ECCE Accueil | Qui suis-je ? | Album photos | Archives | Amis
RELIGION

FRANCAIS.THEOLOGIE.SAINTES.ECRITURES18/06/2011

0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.THEOLOGIE.CONCILES18/06/2011
 

A.DIEU SE REVELE - (REVELATION et RAISON)

 

 

A.1.NATURE DE LA REVELATION.

A.1.A.PRECISIONS CONCEPTUELLES CONCERNANT LA REVELATION

-Il a plu a Dieu de se reveler lui meme et de faire connaitre le mystère de sa volonté. La révélation est une communication de lui meme et de ses desseins. Dieu y parle aux hommes comme à des amis, avec autorité. La révélation est une doctrine qui transcende l'histoire.

-L'intention de dieu est que les hommes aient accès au père par le christ dans l'esprit saint et qu'ils aient part à la nature divine, d'introduire les hommes dans la communion avec lui, de communiquer la vérité intime de dieu et de la destination de l'homme au salut, de révéler l'élévation et la communion surnaturelle de l'homme avec dieu, de faire participer aux biens divins.

-Par sa révélation , dieu a fait connaitre aux chrétiens son dessein de salut et leur a présenté comme ligne de conduite le christ, sauveur et sanctificateur.

-Dieu le père des le commencement a voulu partager sa gloire avec les hommes dans le christ jésus.

-le mystère du christ a été rélévé aux douze apotres et aux prophètes dans l'esprit saint, pour qu'ils annoncent l'évangile, suscitent la foi et rassemblent l'eglise.

-l'intention salvifique de dieu englobe également ceux qui reconnaissent le créateur en particulier les musulmans, ceux qui cherchent le dieu inconnu dans les ombres et les images.

-La révélation est absolument nécessaire si on considère la fin surnaturelle de l'homme, est moralement nécessaire afin de faciliter la connaissance des vérités religeuses qui en elles memes sont accessible à la raison.

-A la lumière de la révélation la vocation et la misère de l'homme trouvent leur signification ultime, s'éclaire le mystère de l'homme dans et par le christ est éclairée l'énigme de la souffrance et de la mort.

-La révélation instruit l'eglise pour le dialogue avec les hommes qui cherchent. Le fait de la révélation est attesté solennellement

-La révélation est achevée et complète avec les apotres. Le pape et les eveques.

 

A.1.B.PROPRIETES DE LA REVELATION

-Caractère surnaturel de la révélation : la révélation est surnaturelle. Elle ne peut etre desirée par les seules forces naturellles. La foi en la révélation diffère de la foi naturelle. La foi est au dessus de la raison. Elle libère la raison des erreurs et la dote de multiples connaissances.

-Historicité et caractère définitif de la révélation : la révélation est immuable. L'économie chrétienne du salut ne passera jamais.

-Dieu a disposé la permanence et la transmission intactes de sa révélation de salut. L'ecriture inspirée par dieu, communique de facon immuable la parole de dieu lui meme. La parole de dieu demeure éternellement. Le caractère immuable de la doctrine révélee n'exclut pas le déveleppement doctrinal Sur le conditionnement historique d'énoncés de foi...l'assistance de l'esprit saint n'est pas accordée pour la production de doctrine nouvelles.

-la caractère de mystère de la révélation : la révélation communique également des connaissances concernant les réalités divines qui en elles memes sont accessibles à la raison humaine. La raison naturelle partage ces doctrines avec la foi. Les actions et les paroles de l'économie de la révélation éclairent ensemble le mystère qui y est contenu. Sont des mystères aux sens propres du terme ceux qui ne sont accessibles que par la révélation. Ils dépassent la raison humaine; meme après la révélation, ils demeurent obscurs et voilés; ils dépassent également la raison des anges. Ils ne contredisent pas la raison. L'histoire, les sciences de la nature, la recherche scientifique moralement responsable ne contredit jamais la foi parce que les réalités profanes et les réalités de la foi ont pour origine le meme dieu. C'est pourquoi toute affirmation qui s'oppose à la foi est fausse : cause de la contradiction apparente; le manque de compréhension pour la légitime autonomie de la science doit etre déploré. La révélation est l'étoile qui guide la science.

 

A.1.C.ETAPES DE LA REVELATION

-Dieu s'est déjà révélé aux premiers parents. Il a communiqué la doctrine de salut à l'humanité par moise, les prophètes et d'autres serviteurs. Il s'est révélé à israel en sorte de lui faire connaitre ses voies avec les hommes et pour qu'il les manifeste parmi les nations. Dieu lui meme a parlé par les prophètes. La révélation de l'ancien testament était la préparation et la préfiguration de la révélation par le christ. Par israel, l'eglise a reçu la révélation de l'ancien testament. A la fin, dieu a envoyé son fils, en jésus christ s'est manifestée l'autorévélation de dieu; il acheve la révélation en actes et en paroles, il a révélé son père et s'est révélé lui meme. Il prononce les paroles de dieu, communique aux hommes l'intimité de dieu et achève l'oeuvre de salut du père par la parole et les actes, par la mort, la résurrection et l'envoi de l'esprit. Dans la révélation du père et de son amour, le christ fait connaitre l'homme à l'homme et il éclaire sa vocation. Ce n'est que dans l'effusion de l'esprit promis par le christ que dieu a révélé solennellement le sacrement du salut de l'homme. Le christ a choisi des disciples pour etre témoins de sa vie et de sa doctrine. Dieu manifeste sa présence dans les saints.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.2.L'ACCUEIL DE LA REVELATION PAR LA FOI

A.2.A.LA CAPACITE DE LA RAISON HUMAINE D ACCEDER A LA VERITE

-La capacité de l'homme d'accéder à la vérité en général : la connaissance humaine a une double origine : la connaissance par la raison naturelle et la connaissance par la foi. La révélation divine et la sagesse de la raison naturelle mettent en lumière les lois immuables qui sont inscrites dans les éléments constitutifs de la nature humaine, et qui apparaissent les memes dans tous les etres vivants doués de raison. La connaissance naturelle, dont la liberté est reconnue ne doit pas contredire la doctrine révélee, doit prendre en compte la doctirne révélée. La seule raison naturelle permet d'acquérir une connaissance de toute vérité naturelle, raisonnable et morale qui se distingue de la connaissance surnaturelle révélee. La manière dont cette connaissance est acquise selon le thomisme : le degré d'intellectualité correspond au degre d'éloignement de la matière. La raison ne se limite pas aux purs phénomènes mais a la capacité d'atteindre de facon sure la réalité intelligible : l'homme a réalisé des progrés dans le domaine des sciences empiriques, techniques, arts, exploration, conquete du monde matériel; cependant il trouve une vérité plus profonde : l'intelligence ne se limite pas aux seuls PHENOMENES mais elle est capable d'atteindre la perfection dans la sagesse qui attire l'homme a rechercher le vrai et le bien, l'homme passe des choses visibles aux choses invisibles.

-La raison naturelle permet de présenter la justesse, la connaissance naturelle de l'homme en général ainsi que des principes méthaphysiques, en particulier la justesse des principes de raison suffisante, de causalité, de finalité.

-La connaissance de ce qui est caché et de ce qui est à venir ne peut pas etre acquise par l'astrologie, la magie, sont condamnés le magnétisme et le spiritisme.

-La capacité de l'homme de connaitre des verités religieuses : l'existence de dieu peut etre connue avec certitude par la voie naturelle, elle peut meme etre démontrée sans révélation et sans l'aide de la grace. La démonstration ne doit pas etre faite a priori mais a postériori : en allant des effets à la cause, on y trouvera divers exemples : la connaissance de dieu a partir de l'ordre moral, la foi ne peut pas etre alléguée contre un athée. On ne peut pas faire état d'une connaissance immédiate ou d'une vision de dieu. L'essence divine peut etre connue quant à certaines propriétés, à l'aide de la raison humaine; en font partie la personnalité de dieu, l'infinité des perfections divines, dieu comme origine et fin de toutes choses, chez les divers peuples non chrétiens on trouve la perception d'une puissance cachée, voir la reconnaissance d'une divinté supreme ou d'un père. L'agir de dieu peut etre connu de facon certaine à l'aide de la raison naturelle, en font partie la création comme telle, la loi morale, la divinité de la révélation mosaique et chrétienne, l'existence de jésus christ. Les croyants de toutes les religions ont toujours entendu la voix et la manifestation de dieu dans le langage des créatures. Les religions s'efforcent de répondre de diverses manières à l'inquiètude du coeur humain : dans l'hindouisme, les hommes cherchent à scruter le mystère divin et ils l'expriment à travers des mythes et la philosophie. Dans le boudhisme est reconnu le caractère insuffisant du monde qui change, et est enseignée une voie vers la libération et l'illumination; les musulmans adorent le dieu unique, vivant, miséricordieux et tout puissant, le créateur du ciel et de la terre, qui a parlé aux hommes. Raisons de la non reconnaissance de dieu et diverses formes de l'athéisme

 

A.2.B.LA FOI REPONSE À LA REVELATION DIVINE

-Dieu fondement de la foi : la foi est une vertue surnaturelle par laquelle ce qui est révélé est cru en raison de l'autorité de dieu qui révèle. La foi est un libre assentiment qui suit la grace et qui n'est pas necessairement suscité par des preuves. Par la révélation de la trinité dans l'histoire du salut, surtout dans le christ, a été accordée aux croyants une connaissance de la vie intime de dieu. Le saint esprit appronfondi avec la foi l'intelligence de la révélation. Par le sens surnaturel de la foi, le peuple de dieu s'attache à la foi de facon irrévocable, la penetre plus profondement et la met en oeuvre davantage. La foi revele l'intention divine concernant la vocation totale de l'homme. La foi comme don de la grace et comme présupposé de la justification.

-la foi est un acte de l'homme : du coté de la raison humaine est requis le jugement concernant la possibilité et l'obligation de la foi. La connaissance des présupposés de la foi peut de fait etre acquise. La foi doit etre précédé par la raison. A tout homme qui reflechit sérieusement, la foi propose une réponse ultime. La foi comme interprétation eschatologique de l'existence.

-Du coté de la volonté, la liberté par rapport à toute contrainte est requise lors de l'acceptation de la foi.

-Tous les dogmes sont révélés et doivent etre crus de la meme foi divine.

-la foi a besoin d'etre annoncé : le mystère du christ a été révélé à ses apotres et a ses prophètes dans l'esprit saint pour qu'ils annoncent l'évangile à toute la création, qu'ils suscitent la foi en jésus christ et qu'ils rassemblent l'église. L'église ne doit pas cesser d'annoncer le message du salut aux non croyants et de precher aux croyants la foi et la pénitence. Dans la prédication de l'evangile, l'eglise cherche a conduire ceux qui l'écoutent à la foi. Elle les prépare au bapteme et les incorpore dans le christ. Toute annonce doit se referer à l'ecriture. Les eveques,, les pretres, les diacres pour le ministere de la prédication. Les laics doivent préparer le champ du monde pour la semence de la parole de dieu. Les parents doivent etre les premiers messagers de la foi pour leurs enfants : mission des laics dans le mariage et la famille.

-la crédibilité de la foi : l'existence de signes exptérieurs de crédibilité doit etre reconnue : les propheties, l'héroisme des martyrs, la diffusion de la religion chrétienne, l'eglise en elle meme.

 

 

 

 

 

 

 

 

A.3.LA TRANSMISSION DE LA REVELATION DIVINE

A.3.A.NATURE

-La transmission est due au christ, au saint esprit.

-la révélation est contenue dans la tradition écrite et orale de l'eglise.

-la transmission apostolique -les douze apotres- se developpe dans l'eglise avec l'assistance de l'esprit saint.

-afin de garder l'evangile intact et vivant, les apotres ont transmis leur propre ministère à des successeurs, les eveques.

-l'eglise se rassemble dans l'attachement à la foi transmise

-la transmission se réalise dans la parole de dieu : le magistère n'est pas au dessus de la parole de dieu mais la sert.

-ce qui a été transmis comprend tout ce qui contribue à la vie sainte du peuple de dieu et à l'accroissement de la foi.

-l'accord des pères : reférence à la tradition des pères comme regle pour l'interprétation de l'écriture.

-l'accord des théologiens : il représente la tradition, c'est pourquoi il doit etre pris en compte.

-ecriture et magistère de l'eglise sont liés ensemble, en sorte que l'un n'existe pas sans l'autre.

 

A.3.B.LES ECRITURES

-les écritures comme parole de dieu et parole humaine : pour leur composition, dieu a choisi les hommes pour transmettre ce qu'il a voulu dire. L'écriture est parole de dieu dans la mesure ou elle a été mise par écrit sous l'inspiration du saint esprit. Dieu a parlé dans l'écriture par des hommes et à la manière des hommes.

-l'inspiration : les écritures sont la parole de dieu parce que inspirées. Les livres canoniques ont dieu pour auteur; le meme dieu est auteur du nouveau et de l'ancien testament.

-le dessein de salut de dieu a été annoncé à l'avance dans les livres de l'ancien testament.

-les livres de l'ancien testament montrent qui est dieu et qui est l'homme ainsi que les manières dont dieu agit avec les hommes. Ils montrent une pédagogie divine et contiennent le mystère de notre salut., ils manifestent dans le nouveau testament leur signification complète.

-la parole de dieu se manifeste de facon eminente dans les écrits du nouveau testament, parmi les écritures, les évangiles ont une supériorité, ils sont le témoignage sur la vie et la doctrine du sauveur.

-le saint esprit parle dans la loi de moise, par les prophètes, par les apotres, l'esprit agit par les hagiographes. L'inspiration s'étend à tous les livres reconnus par l'église

-les livres enseignent de facon sure, fidele, sans erreur, la vérité que dieu a voulu voir consigné par écrit; l'écriture communique de facon immuable la parole de dieu lui meme.

-tous les livres contiennent la vérité indubitable, elles sont tenues sans erreur.

-l'ecriture n'entend pas enseigner ce que les réalités visibles sont en elle memes : elle ne les décrit que dans leur manifestation visible, c'est pourquoi, il ne peut pas y avoir d'opposition véritable entre les théologiens et les scientifiques.

-l'eglise considere comme saints et canoniques les livres de l'ancien et du nouveau testament, dans leur totalité et en toutes leurs parties.

-la raison interne de la canonicité ne réside pas dans la reconnaissance par l'église d'une oeuvre mais dans le fait qu'elles sont inspirées.

-dans l'écriture se manifeste la sagesse éternelle afin que les hommes connaissent la bonté ineffable de dieu : le père du ciel vient à la rencontre de ses enfants et s'entretient avec eux.

-le christ lui meme parle lorsque les écritures sont lues dans l'église. : l'ecriture enseigne que l'homme est à l'image de dieu et lui montre sa place dans l'ordonnance de la création.

-l'acces à l'écriture doit etre ouvert aux croyants : tous les fidèles, les membres de communauté religieuses sont exhortés à la lecture fréquente de l'écriture. Les clercs doivent s'adonner constamment à la lecture et à l'étude de l'écriture.

-l'interprétation des écritures : sens littéral et sens spirituel

-l'interprete doit etre attentif au contenu et à l'unité de l'ensemble de l'écriture

-texte original et traduction de l'écriture : l'exegete doit consulter surtout les manuscrits les plus anciens.

-les traductions en d'autres langues comprennent le danger de l'erreur et de l'abus; c'est pourquoi, la vulgate a été déclarée authentique; cette authenticité cependant n'est que juridique et n'exclut pas les fautes de traductions.

-l'eglise se soucie de traductions appropriées, faites surtout a partir des textes originaux; les traductions de l'ecriture faites en collaboration avec les freres séparés peuvent etre utilises par tous les chrétiens.

-genre littéraires, historicité, l'interprete doit rechercher ce que l'hagiographe a eu l'intention de dire, en tenant compte des genres littéraires, etre attentif aux facons de penser, de parler, de raconter et de se comporter jadis. Jésus a suivi les facons de penser et de parler en usage à son époque.

-les apotres -les douze- instruits par les evenements et par l'esprit ont transmis les paroles du seigneur avec une intelligence plus grande et de facon adaptée aux besoins des auditeurs. Ils ont preche en utilisant diverses manières de parler : catechese, recits, temoignage, hymne, louange, prière et autres formes littéraires.

-les hagiographes ont choisi ce qui était approprié aux conditions des croyants, et l'ont raconté conformément à ces conditions.

-les evangelistes expriment les affirmations du seigneur non pas de facon litterale, mais de diverses manieres, en en gardant le sens; les disciples ont compris a juste titre les evenements de la vie de jésus comme des faits par lesquels les hommes devaient etre conduits à croire en christ.

-la méthode historique apporte des aides à l'exégèse : elle étudie soigneursement les sources

-la regle de l'interpretation est : l'eglise accomplit le mandat divin de conserver et d'interpréter la parole de dieu; le travail des exegetes l'y aide

-le jugement du magistère de l'eglise : les ecritures divines doivent etre étudiées et interprétées sous la vigilance du magistère, de telle sorte que le plus grand nombre de serviteurs de la parole de dieu puisse donner au peuple la nourriture des écritures.

-la liberté de la recherche et de l'interprétation conserve malgré la règle susdite, un champ lagement ouvert; c'est là qu'est possible une amélioration et une correction de l'interprétation ecclésiale.

-questions concernant la canonicité, l'auteur et la date de composition de livres

citation implicite : 3372; 3654;

pentateuque 3394-3397; 3862-3864

genese 3512-3519

psaume : 3521-3528

esaie : 3505-3509

la question synoptique 3577

mathieu : 3561-3567

marc et luc : 3568-3576

jean : 3398-3400

acte des apotres 3581-3586

epitres pastorales 3587-3590

hebreux 3591-3593

jean 180

comma johanneum 3681

apocalypse 486. 1501

 

 

A.3.C.Tradition et écritures

-les écritures sont la norme supreme de la foi de l'eglise, forment l'unique dépot de la parole de dieu, sont étroitement unies et partagent la meme origine et la meme fin; en elle l'eglise sur terre contemple dieu jusqu'au moment ou elle le verra face à face; elles doivent etre pareillement vénérées.

-la tache d'interpreter de facon authentique la parole ecrite ou transmise de dieu est confiée au seul magistère de l'église.

-Sainte tradition, sainte écriture et magistère de l'église sont à ce point liés que l'un n'existe pas sans l'autre et qu'ils contribuent ensemble au salut.

 

 

 

 

interpretation des ecritures

 

A3-transmission de la révélation divine

A3a nature de la tradition

A3aa : le commencement de la tradition

A3ab : mode de la tradition

 

A3ac : critere de la tradition

1637

-le redempteur a institue le sacrement de leucharistie, lorsque apres avoir beni le pain et le vin, il attesta en terme clair et précis quil leur donnait son propre corps et son propre sang.

-ces paroles se presentent en un sens propre et tres clair (mathieu 26.26 institution de leucharistie).

4209

-2thimothee : prend pour norme les saines paroles que tu as entendues de moi.

-2th2.15 : presente toi a dieu comme un fidele dispensateur de la parole de verite.

-jean3 : je me suis beaucoup rejoui des freres qui ont rendu temoignage a la verité, je veux dire à la facon dont tu vis dans la verite. apprendre que mes enfants vivent dans la verite, rien ne m'est un plus grand sujet de joie.

-le monde du possible (islam, boudhisme...) et le monde de la verite (le fils du père).

-c'est pour cette raison que les apotres transmettent par bouche ou par lettres les traditions quils ont apprises. ils contribuent à une sainte conduite du peuple.

4213

-la sainte ecriture constitue un depot sacre de la parole de Dieu.

4130 : sens surnaturel de la foi

-celui qui a lonction qui vient du saint ne peut faillir dans la foi car il a le sens surnaturel de la foi.

-1jean 2.20 : quant a vous, vous avez recu lonction venant du saint et tous vous possedez la science.

-le sens de la foi permet d'accueillir non plus une parole humaine mais veritablement la parole de dieu,

-le sens de la foi permet de penetrer la parole profondement, par un jugement droit, et la mettre plus pleinement en pratique dans sa vie.

-1thessalonicien2.13 : vous avez accueillie la parole de dieu non comme une parole dhommes mais comme ce qu'elle est reellement : une parole de dieu : active en vous les croyants : vous vous etes mis a imiter jésus et a souffrir pour lui.

4228 les ecritures regle supreme de la foi

-leglise venere les divines ecritures et les tiens pour la regle supreme de sa foi puisquelles communiquent la parole de dieu lui meme

-la religion doit etre nourrie et guidee par la sainte ecriture

-He4.12 : elle est vivante la parole de dieu et efficace

-Ac20.32 : elle qui a la puissance de construire ledifice et de procurer une part dheritage parmi tous les sanctifies.

-elle constitue pour leglise soutien et vigueur et pour les fils de leglise solidite de la foi, nourriture de lame, source pure et intarissable de vie spirituelle.

4144

 

 

 

 

 

 

 

A.4.LE CARACTERE RAISONABLE DE LA FOI

 

A.4.A.RAISON ET FOI EN GENERAL

-la raison démontre et defend la foi. elle permet jusqu'à un certain point de pénétrer les mystères. La raison ne se limite pas aux simples PHENOMENES mais est capable d'atteindre de facon sure la réalité intelligible. Toujours, l'eglise a essayé d'exprimer le message du christ à l'aide des concepts et des langues des divers peuples et de l'éclairer à l'aide de la philosophie. La raison se voit poser des limites du fait du caractère surnaturel et mystérieux des objets de la révélation. Le christ accorde dans sa prédication des vues qui sont inaccessibles à la raison humaine; les mystères ne peuvent pas etre traité comme des objets de la science de la nature. La philosophie n'est pas libre d'errreur. Il existe des questions profondes qui ne peuvent presque pas etre résolues par la rasion.

-la raison humaine ou la philosophie doit servir les vérités révélées (la théologie)

 

 

A.4.B.LA SCIENCE THEOLOGIQUE

-La tache de la theologie est le traitement scientifique de la révélation à la lumière de la foi. -Tous les moyens doivent etre mis en oeuvre à l'aide desquels le caractère propre du témoignage des évangiles, la vie religieuse ses eglises primitives et le sens et l'importance de la tradition apostolique peuvent etre pénétrés plus profondement.

-L'eglise favorise l'étude des saints pères d'orient comme de l'occident et la sainte liturgie. L'etat des docteurs est en quelque sorte le plus important dans l'église : la tache des theologiens est d'écouter les différentes langues d'aujourd'hui, de les discerner et de les juger à la lumière de la parole divine pour que la vérité révélée puisse etre saisie plus profondement et présentée de facon plus appropriée; les théologiens et les autres qui sont experts dans les sciences ecclésiastiques sont appelées à éclairer la continuité sans rupture entre le second concile du vatican et la tradition.

-la nature du progrès théologique consiste dans l'approfondissement,

-les methode de la théologie : la raison n'est pas la norme première ni l'unique moyen de connaitre les vérités surnaturelles. Le théologien ne doit pas faire abstraction du caractère surnaturel de ce qui est révélé; la théologie doit partir du donné doctrinal, clair et defini pour éclairer ce qui est obscur; elle est une science dialogale et critique.

-la théologie s'appuie sur le fondement de la parole ecrite de dieu et de la tradition; les dogmes sont et ont toujours été la norme immuable pour la foi et la science théologique; lorsqu'ils comparent les doctrines dans le dialogue oeucuménique, les théologiens doivent penser au fait qu'il y a un ordre ou une hierarchie des vérités de la doctrine catholique

-la methode scolastique est reconmmandé H3bb formes de decisions magistérielles

-la méthode apologétique est défendue

-le doute positif est rejeté en tant que principe de recherche de la théologie

-la terminologie théologique recue doit etre gardée

-la reference de la theologie au magistère de l'eglise : sur la reconnaissance du magistère en général : acceptation des décisions magistérielles;

-la reconnaissance de l'autorité de certains théologiens est demandée

-la théologie et les autres sciences : la préémminence de la théologie par rapport aux autres sciences; il ne peut pas y avoir de véritable conflit entre théologiens et scientifiques.

 

 

B.LE DIEU VIVANT

 

B.1.LE DIEU ET PERE DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST

B.1.A.LE DIEU DE LA FOI

-Le dieu de l'histoire de l'humanité

-le dieu du peuple élu

-le dieu et père de jésus christ

 

B.1.B.DIEU L UNIQUE FONDEMENT DE LA VIE, DE LA VERITE, DE LA BONTE

-l'unicité de dieu : la foi en l'unique dieu; Dieu est une substance unique; le dieu de l'ancien et du nouveau testament est un seul et meme.

-La vie de dieu : la foi au dieu vivant; dieu est dans sa vie la plus intime amour essentiel qui est commun aux trois personnes :

-La vérité de dieu : la foi au vrai dieu; dieu est la source de toute vérité; dieu ne peut pas tromper, dieu est la vérité première de tout.

-la bonté de dieu : dieu est infiniment bon ; il est la plénitude du bien

-La préscience de Dieu : dieu est infiniment sage, omniscient, dieu connait les coeurs, les créatures, ce qui est caché

-la volonté de dieu : Dieu est parfait

-libre de toute nécessité

-Juste

-bon et misericordieux à l'egard des hommes

-tout puisssant : rien ne peut s'opposer à la volonté de dieu

-saint et sans péché

-bienheureux en et par lui meme

-impassible : ne pouvant etre blessé

 

 

B.1.C. DIEU AU DESSUS DE TOUTE REALITE FINIE : DIEU EST INCRÉE

-infiniment parfait : il n'existe en lui rien d'imparfait

-au dessus de tout : difference entre créateur et créature

-glorieux

-incompréhensible

-simple

-immuable : il n'existe ni emanation, ni évolution

-immense : ne pouvant etre circonscrit

-eternel : il est sans commencement

 

 

 

 

 

B.1.D.DIEU ENGENDRE LE FILS SANS COMMENCEMENT

-le père est sans commencement, il n'est pas crée ou engendré par un autre; tout ce qu'il a, il l'a de lui meme

-il est le commencement qui engendre le fils : il est source et origine, commencement de toute la divinité

 

 

B.1.E. DIEU SOUFFLE L ESPRIT PAR ET AVEC LE FILS

B.1.F.DIEU CREE ET DIRIGE LE MONDE

-dieu est le créateur de tout; il a tout fait par le fils et le saint esprit. Il est le seigneur de l'univers, créateur du ciel et de la terre, dieu dirige tout selon sa providence.

 

B.1.G.DIEU ENVOIE LE FILS ET L'ESPRIT

-l'envoi de jésus christ

-l'envoi de l'esprit saint : il est envoyé par le père et le fils; le seigneur glorifié a envoyé l'esprit aux disciples, a rempli l'eglise de son esprit. L'envoi de l'esprit saint est double : manifeste dans l'eglise, caché dans l'ame des justes, il est envoyé pour la sanctification constante de l'eglise, la fete de son envoi est la pentecote. L'eglise demeure à travers les siècles l'oeuvre de la sainte trinité.

 

B.1.I.SAISIE CONCEPTUELLE DE L'ESSENCE DIVINE

-L'essence méthaphysique de dieu est définie selon les thomistes comme etre subsistant.

-L'identité entre l'essence et les perfections de dieu : toute perfection fait partie de l'essence de dieu. Dieu est vérité, sagesse; pour dieu etre et vouloir, vouloir et savoir sont un; dieu l'unique fondement de la vie, de la vérité, de la bonté, dieu au dessus de toute réalité finie.

 

B.1.J.SAISIE CONCEPTUELLE DE LA PATERNITE DE DIEU

-Dieu n'a pas engendré le fils selon la volonté ou la nécessité mais selon la nature. Le père a engendré le fils de lui c'est à dire de sa substance, sans diminution de lui meme; il a tranmis sa substance au fils; pour autant que le père ne doit pas seul etre appelé dieu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.2.JESUS CHRIST LE FILS UNIQUE DE DIEU

B.2.A.LA FOI EN JESUS CHRIST LE FILS DU PERE

B.2.B.LE FILS DU PERE MEDIATEUR DE LA CREATION ET DU SALUT

-Le fils est commencement du commencement; il est engendré ou né du père. Le fils n'est pas une partie du père; il n'est pas une extension ou une contraction du père. Le fils n'est pas fait de rien; il n'est pas sans substance. Le fils est le fils unique en dehors duquel il n'en est pas d'autre, unique engendré. Le fils n'est pas engendré du père selon la volonté ou selon la necessité mais selon la nature.

-le fils est engendré sans commencement; éternel, il est depuis le commencement en meme temps que le père; il est d'éternité en éternité; il était avant tous les temps, avant tout commencement, de toute éternité. Il existe de toute eternité dans le mystère de la divinité, distinct du père et de l'esprit saint;

-désignations outre le nom tres frequent de fils de Dieu; verbe de dieu, sagesse, parole, puissance.

-médiateur de la création : le fils est celui par qui tout existe, par qui les temps ont été ordonnééés. Ils est appelé créateur de tout. En christ tout a été crée et tout a consistance en lui; il a assumé et réuni le monde en lui meme; le fils de dieu médiateur de la création. Médiateur du salut, le fils est le sauveur, salvator, descendu pour le salut des hommes ou pour le pardon des péchés; jésus christ le sauveur, mission de jésus christ.

-le fils est,, le premier de toute la création, avant toute chose, le commencement, le meme dans l'éternité, l'homme parfait, le fils de dieu médiateur de la création, le christ homme parfait.

 

B.2.C.SAISIE CONCEPTUELLE DE LA DIVINITÉ DU FILS

Le fils est de la substance ou de la nature du père. Le père a donné au fils tout ce qui est sien, Le chirst est l'image du dieu invisible, il est de meme nature que le père; le fils médiatuer de la création et du salut; égalité des personne; jésus christ est de meme nature que le père

 

 

B.3.L'ESPRIT DE DIEU

 

B.3.A.LA FOI EN L'ESPRIT DE DIEU

B.3.B.L'ESPRIT DE DIEU DANS LA CREATION ET DANS L'HISTOIRE DU SALUT

-Désignation de l'esprit saint, amour avant tout entre le père et le fils; paraclet, volonté, seigneur et donateur de vie.

-l'esprit saint dans la création : l'esprit saint est celui en qui tout existe; il remplit l'univers, il renouvelle la face de la terre; de l'esprit saint provient tout don qui a été accordé aux créatures : le don de l'existence et de la grace;

-l'agir de l'esprit saint dans les hommes; l'esprit saint dirige le cours des temps, donne a tous la possibilité de s'unir au mystère pascal, assiste le développement de l'ordre de la société dans la vérité, la justice et la liberté, dans l'esprit saint, l'homme devient une créature nouvelle.

-l'agir de l'esprit saint dans l'histoire du salut : dans l'histoire du salut sont attribués au saint esprit l'inspiration et la parole de dieu à travers la loi, les prophètes, et les apotres. L'incarnation du verte, conception et naisssance de jésus christ; pour autant, il n'est pas le père du fils, la descente au bapteme du christ, le sacrifice du christ, il repose sur le christ; il est appelé de facon plus particulière : esprit du christ : pour l'accomplissement de leur mission, le christ envoya aux apotres le saint esprit le jour de la pentecote; l'esprit a enseigné les apotres;

-l'esprit saint dans la vie de l'église : dans la vie de l'eglise, l'esprit saint est l'ame de l'eglise, son principe de vie, le fondement de l'unité dans la doctrine des apotres et dans la communion, dans la fraction du pain et dans les prières, il habite dans l'église, il unit ses membres, il unit l'eglise ddans la communion et le service; il aide à déchiffrer les divers signes des temps; la restauration inaugurée dans le christ se poursuit dans l'eglise par l'envoi du saint esprit; l'eglise est le temple du saint esprit; l'esprit saint a été envoyé à la pentecote pour la sanctification de l'eglise, sanctifié par les sacrements et les ministères, conduit l'église vers l'union parfaite avec son époux, dans son pélérinage vers le royaume du père. Il introduit l'eglise dans toute vérité, distribue ses multiples dons pour l'utilité de l'eglise. Il opère la diversité des charismes, des ministères et des activités; dons du saint esprit; l'eglise edifié par la multiplicité des charismes; il suscite le sens surnaturel de la foi du peuple chrétien, il dote le peuple de dieu de vertus, il fortifie constamment la structure organique et la concorde de l'eglise, il vivifie sa réalité sociale, il opère le renouvellement de l'église, il pousse l'église a cooperer à l'accomplisssement du dessein de dieu pour le salut du monde; il donne aujourd'hui encore sa force vitale à l'eglise; il encourage l'eglise; il maintient indéfectiblement la forme établie par le christ pour le gouvernement de son église; il soumet les charismatiques à l'autorité des apotres; l'assistance du saint esprit a été promise au pape en pierre; le saint esprit assiste, les conciles et les papes dans leurs décisions ; les pasteur dans l'accomplissement de leur fonction d'enseignement et dans la présentation d'une doctrine exempte de totue erreur.

-sur l'eglise oeuvre du saint esprit : l'eglise demeure l'oeuvre de la sainte trinité; désignation de l'eglise; le fondement divin de l'unité écclésiale; le fondement divin de la sainteté de l'église; le fondement de la catholicité de l'eglise en dieu; apostolicité de l'eglise

-le saint esprit dans la vie des fidèles : il est la source de toute grace créee; en raison de ses dons il est appelé esprit septiforme, esprit de sagesse; a lui sont attribués les charisme; ses dons divers se manifestent dans la diversité des vocations; l'esprit saint vivifie; il est l'esprit de vie; il purifie; il renouvelle; il libère; il contribue à la justification en illuminant et en suscitant; il est une aide intérieure pour la foi; il suscite la conversion et ouvre les yeux de l'intelligence; il approfondit la compréhension de la révélation; il conduit les fidèles dans toute vérité et fait habiter la parole du christ parmi eux; il est le don pour ceux qui sont justifiés; il opère dans les saints depuis les temps éternels; il habite dans les saints et les justes; leurs corps sont le temple du saint esprit, il pousse à l'amour de dieu; il suscite l'amour parmi les fidèles et les aiguillonne; il agit sur les fidèles dans la liturgie par les signes sacramentels; il opère dans les sacrements, il cultive les vertus; il habite dans les coeurs des fidèle comme dans un temple; il donne l'onction aux fidèles; il est pour les fidèles le fondement de leur unité dans la doctrine des apotres et dans la communion dans la fractio du pain et les prières; il suscite dans tous les disciples le désir et l'actio pour que tous s'unissent dans la paix dans l'unique troupeau sous l'unique pasteur. Le péché contre le saint esprit et le pouvoir de l'église de pardonner tous les péchés; inhabitation et agir de dieu par grace dans l'hommme justifié; l'église demeure l'oeuvre de la sainte trinité; l'eglise édifiée par la multiplicité des charismes.

 

B.3.C.SAISIE CONCEPTUELLE DE LA DIVINITE DU SAINT ESPRIT

-le saint esprit n'est ni inengendré ni engendré; il procède du père et du fils; il est l'esprit du père et du fils; le filioque a été ajouté à la profession de foi de facon raisonnable parce qu'il est attesté par des témoignages des pères; le saint esprit procède d'un unique principe ou d'une unique spiration. On peut dire : le saint esprit procède du père par le fils; chez les grecs, le fils est compris comme cause, chez les latins comme principe de l'existence de l'esprit; ce fait que l'esprit saint procède du fils, le fils lui meme le tient du père. Il n'y a qu'un unique esprit qui seul procède; le saint esprit est sans commencement; il procède de toute éternité, en dehors du temps; il est toujours et sans fin; le saint esprit est de substance divine; le saint esprit est en tant qu'esprit du père et du fils, l'amour personnel de dieu et scrute les profondeurs de dieu; il est l'expression personnelle de l'échange d'amour entre les personnes divines; il est amour personne, personne don.

 

 

 

B.4.LE DIEU TRINITE

B.4.A.LA FOI EN DIEU TRINITE

-Témoignage de la foi dans les personnes divines en particulier : au père, au fils et à l'esprit saint. La foi en la trinité divine; ce sont exclusivement trois personnes : en dehors de la sainte trinité, il n'y a pas d'autre nature divine.

-la raison humaine et la trinité : elle est un mystère inconcevable pour l'esprit et indicible; caractère de mystère de la révélatioooon; raison et foi; dans la trinité, il y a une génération indicible.

 

B.4.B.LA CONCEPTUALITE TRINITAIRE

-La distinction des personnes divines : l'existence d'une distinction : bien que dieu soit un seul, il n'est pas seul en lui meme; la trinité divine n'est pas l'hypostase de trois noms; les personnes ne doivent pas etre mises à égalité comme si le meme dieu était appelé tantot père, tantot fils, tantot saint esprit; ce n'est pas le père qui est devenu chair et est mort; un seul est père et non pas trois. Le fils de dieu existe de toute eternité dans le mystère de la divinité, distinct du père et de l'esprit saint; le saint esprit existe éternellement comme une personne distincte en dieu du père et du fils.

-la nature de la distinction : père, fils et saint esprit sont des noms de la relation; selon la relation, il est possible de distinguer les propriétés des trois personnes; on peut dire : un autre est le père, un autre est le fils

-dans le nom relatif est désignée également l'autre personne; à la place du nom saint esprit, qui n'exprime pas suffisamment la relation, on peut utiliser le nom "don"

-les propriétés des personnes dans leur comparaison : au père appartient l'éternité sans naissance, au fils l'éternité avec naissance, à l'esprit saint la procession éternellle dans naissance; ou encore : le père engendre, le fils est engendr&eacu

0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.REVELATION10/01/2008
LIVRE DE L APOCALYPSE  Dévoilement de Jesus Christ : dieu le lui confia pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver au plus vite ; il le signifia par son messager envoyé à jean son serviteur, lequel a attesté comme parole de dieu et témoignage de Jesus Christ tout ce qu’il a vu ; heureux celui qui donne lecture et ceux qui écoutent les paroles de la prophétie et qui gardent les choses qui y sont écrites car le moment oui est proche ; jean aux sept communautés d’Asie : grâce et paix à vous de la part de celui qui est et qui était et qui vient et des sept souffles qui sont en face de son trône et de la part de Jesus Christ le témoin, le crédible, le premier né d’entre les morts, le chef des rois de la terre ; à lui qui nous aime et nous délia de nos fautes dans son sang, et qui fit de nous un royaume et des prêtres pour son Dieu et père, à lui la gloire et le pouvoir pour les éternités des éternités ; amen. Voici : il vient sur les nuages et tout œil le verra, même ceux qui l’ont transpercé ; elle se frapperont la poitrine en le voyant, toutes les tribus de la terre ; oui, amen ; moi, je suis l’alpha et l’oméga dit le seigneur Dieu ; celui qui est et qui était et qui vient, le puissant sur tout ; moi jean, votre frère et votre compagnon dans l’oppression et la royauté et dans la résistance en Jesus, je me suis trouvé en l’île qu’on appelle patmos, à cause de la parole de dieu et du témoignage de Jesus ; je fus inspiré au jour du seigneur et j’entendis derrière moi une grande voix telle une trompette : ce que tu vois, commence à l’écrire dans un volume et envoie le aux sept communautés : à ephèse, à Smyrne, à pergame, à thuatire, à sardes, à Philadelphie, à laodicée ; je me retournai pour voir la voix qui me parlait et m’étant retourné, j’aperçut sept lampadaires d’or et au milieu des lampadaires une sorte de fils d’homme revêtu jusqu’aux pieds d’une tunique serrée à la poitrine par une ceinture d’or ; sa tête et ses cheveux étaient blancs comme laine blanche et comme neige, ses yeux comme flamme de feu, ses pieds semblables à du bronze affiné en fournaise ardente, et sa voix comme voix des eaux multiples, il tenait dans sa main droite sept étoiles et de sa bouche sortait un glaive acéré à double tranchant et son visage était comme un soleil qui brille de tout son éclat ; en le voyant, je tombai à ses pieds comme mort ; il mit sa main droite sur moi disant : ne crains plus ; moi, je suis le premier et le dernier et le vivant et je fus mort et voici : je suis vivant pour les éternités des éternités et je détiens les clés de la mort et de l’hadès ; commence donc à écrire ce que tu as vu et qui est et qui doit arriver après ; quant au mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et aux sept lampadaires d’or : les sept étoiles sont les messagers des sept communautés et les sept lampadaires sont les sept communauté ;Au messager de la communauté d’ephèse, écris : il dit ceci, celui qui tient ferme les sept étoiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept lampadaires d’or ; je connais tes oeuvres, ton labeur, ta résistance, je sais que tu ne peux supporter les méchants et que tu as éprouvé ceux qui se prétendent envoyés mais ne le sont pas et tu as trouvé en eux des menteurs, et tu résistes et tu as supporté à cause de mon nom et tu ne t’es pas lassé ; mais j’ai contre toi ton amour, le premier, tu l’as abandonné ; rappelle toi donc da ou  tu es tombé ; fais retour, reprends tes premières oeuvres ; sinon, je viens contre toi et j’ôterai ton lampadaire de son lieu si tu ne fais pas retour ; mais tu as pour toi de haïr les actions des nicolaïtes comme moi aussi je les hais ; qui a des oreilles, qu’il écoute ce que le souffle dit aux communautés ; au vainqueur je donnerai à manger de l’arbre de la vie, celui qui est dans le paradis de dieu ; au messager de la communauté de Smyrne, écris : il dit ceci, le premier et le dernier, qui fut mort et qui vit ; je connais ton oppression et ta pauvreté, mais tu es riche, et je sais le blasphème de ceux qui se prétendent juifs et ne le sont pas, eux qui sont la synagogue de l’adversaire ; donc ne crains plus ce que tu vas souffrir ; voici : le diviseur va jeter certains d’entre vous en prison pour que vous soyez mis à l’épreuve, et vous serez opprimés pendant dix jours ; deviens fidèle jusqu'à la mort et je te donnerai la couronne de vie ; qui a des oreilles, qu’il écoute ce que le souffle dit aux communautés ; le vainqueur, jamais la seconde mort ne l’atteindra ; au messager de la communauté de pergame, écris : il dit ceci, celui qui détient le glaive acéré à double tranchant ; je sais ou tu habites, la ou se trouve le trône de l’adversaire et tu gardes mon nom, et tu n’as pas renié ma foi, même aux jours d’antipas mon témoin, mon fidèle, lui qui a été tué chez vous là ou l’adversaire habite ; mais j’ai quelque chose contre toi : tu tolères chez toi des adeptes de l’enseignement de Balaam qui a enseigné à balaq à tendre un piège devant les fils d’Israël pour qu’ils mangent des viandes offertes aux idoles et qu’ils se prostituent ; ainsi tolères tu toi aussi des adeptes de l’enseignement des nicolaïtes ; fais donc retour, sinon je viens vite contre toi et je leur ferai la guerre avec le glaive de ma bouche ; Qui a des oreilles, qu’il écoute ce que le souffle dit aux communautés ; au vainqueur, je donnerai de la manne, la cachée et je lui donnerai un caillou blanc et sur le caillou je graverai un nom nouveau que ne connaît personne sauf celui qui le reçoit ; au messager de la communauté de thyatire, écris : il dit celui, le fils de dieu, celui qui a les yeux comme flamme de feu et les pieds semblables à du bronze affiné ; je connais tes oeuvres, ton amour, ta foi, ton service, ta résistance et tes oeuvres récentes sont plus nombreuses que les anciennes ; mais j’ai contre toi que tu laisses faire la femme jézabel qui se prétend prophétesse et en les trompant enseigne à mes serviteurs à se prostituer  et à manger des viandes offertes aux idoles ; je lui ai laissé le temps de faire retour et elle ne veut pas se détourner de sa prostitution ; voici : je la jette sur un lit et ceux qui se souillent avec elle, je les jette dans une grande oppression s’ils ne se détournent pas de ses actions ; et ses enfants, je les tuerai de mort ; toutes les communautés apprendront que je suis, moi, celui qui scrute les reins et les coeurs et je rendrai à chacun de vous selon ses oeuvres ; mais je vous dis, les autres à thyatire, vous qui ne suivez pas cet enseignement qui n’êtes pas pénétrés des profondeurs de l’adversaire, comme ils disent, non, je ne jette pas d’autre fardeau sur vous ; mais ce que vous avez, retenez le jusqu'à ce que je sois arrivé ; le vainqueur, celui qui garde mes oeuvres jusqu’au bout, je lui donnerai un pouvoir sur les nations et il fera paître avec un sceptre de fer comme on écrase des vases d’argile ; comme moi aussi j’ai reçu de mon père, je lui donnerai l’étoile, celle du matin ; qui a des oreilles qu’il écoute ce que le souffle dit aux communautés ; Au messager de la communauté de sardes, écris : il dit ceci celui qui a les sept souffles de dieu et les sept étoiles ; je connais tes oeuvres ; tu as renommée de vivre et tu es mort ; deviens vigilant et affermis le reste qui devait mourir car je n’ai pas trouvé tes oeuvres accomplies devant mon dieu ; rappelle toi donc comment tu as reçu  et entendu ; garde et fais retour ; si tu ne veilles pas, j’arriverai comme un voleur et tu ne sauras pas à quelle heure j’arriverai contre toi ; mais tu as quelques personnes à sardes qui n’ont pas sali leurs vêtements et ils marcheront avec moi habillés de blanc car ils en sont dignes ; le vainqueur ainsi sera habillé de vêtements blancs et je n’effacerai pas son nom du livre de la vie et je confesserai son nom devant mon père et devant ses messagers ; qui a des oreilles qu’il écoute ce que le souffle dit aux communautés ; au messager de la communauté de Philadelphie écris : il dit ceci, le saint, le véridique ; celui qui a la clé de David ; celui qui ouvre et personne ne fermera, celui qui ferme et personne n’ouvre ; je connais tes oeuvres ; voici : j’ai fait devant toi le don d’une porte ouverte que nul ne peut fermer car malgré ton peu de force tu as gardé ma parole et tu n’as pas renié mon nom ; voici : j’amène certains de la synagogue de l’adversaire qui se prétendent juifs sans l’être mais ils mentent ; voici je ferai qu’ils viennent se prosterner à tes pieds et qu’ils sachent que je t’ai aimé ; parce que tu as gardé ma parole de résistance, moi aussi je te garderai à l’heure de l’épreuve qui est sur le point de venir dans tout l’univers pour éprouver les habitants de la terre ; je viens vite ; retiens ce que tu as, de peur qu’on ne prenne ta couronne ; du vainqueur je ferai une couronne dans le temple de mon dieu et plus jamais il ne sortira et j’écrirai sur lui le nom de mon dieu et le nom de la ville de mon dieu, la nouvelle Jérusalem descendant du ciel d’auprès de mon dieu et j’écrirai mon nom, le nouveau ; qui a des oreilles, qu’il écoute ce que le souffle dit aux communautés ; au messager de la communauté de laodicée, écris : il dit ceci l’amen, le témoin fiable et véridique, le principe de la création de dieu ; je connais tes oeuvres ; tu n’es ni chaud ni froid, il vaudrait mieux que tu sois chaud ou froid ; ainsi puisque tu es tiède et ni chaud ni froid, je vais te vomir de ma bouche ; parce que tu dis : je suis riche et je me suis enrichi, je n’ai besoin de rien et que tu ne sais pas que tu es malheureux  oui pitoyable et pauvre et aveugle et nu, je te conseille d’acheter chez moi de l’or épuré au feu afin que tu t »enrichisses ainsi que des vêtements blancs pour t’en couvrir et que ne soit pas manifestée la honte de ta nudité et aussi un onguent pour enduire tes yeux afin que tu voies ; demeure donc ardent et fais retour ; voici : je me tiens à la porte et je frappe ; si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, j’entrerai chez lui et je dînerai avec lui et lui avec moi ; au vainqueur, j’accorderai de siéger avec moi sur mon trône comme moi aussi j’ai vaincu et je siège avec mon père sur son trône ; qui a des oreilles qu’il écoute ce que le souffle dit aux  communautés ;  Ensuite je vis et voici qu’une porte s’était ouverte du ciel et la voix la première celle que j’entendis telle une trompette parlant avec moi disait : monte ici, je te montrerai ce qui doit arriver après ; aussitôt je fus inspiré ; je vis un trône dressé dans le ciel et quelqu’un assis sur ce trône ; celui qui siégeait paraissait dans ma vision, comme une pierre de jaspe et de sardoine et un halo nimbant le trône paraissait, dans ma vision comme de l’émeraude ; tout autour du trône, encore vingt quatre trônes et assis sur les trônes, vingt quatre anciens revêtus de blanc avec des couronnes d’or sur leur tête ; et du trône sortent des éclairs, des voix, des tonnerres ; sept lampes ardentes brûlent devant le trône, qui sont les sept souffles de dieu ; en face du trône se trouve comme une mer de verre transparent, pareille à du cristal et au milieu ainsi qu’autour du trône quatre animaux pleins d’yeux par devant et par derrière ; le premier animal ressemble à un lion, le deuxième à un taurillon, le troisième a visage comme d’un homme, le quatrième ressemble à  un aigle en vo ; les quatre animaux ont chacun six ailes et tout autour comme au dedans ils sont pleins d’yeux ; jour et nuit, ils n’ont pas de repos et disent : saint, saint, le seigneur dieu, le puissant sur tout, celui  qui est et qui était et qui vient ; chaque fois que les animaux rendront gloire et honneur et action de grâces à celui qui siège sur le trône, au vivant pour les éternités des éternités, les vingt quatre anciens tomberont devant celui qui siège sur le trône et se prosterneront devant le vivant pour les éternités des éternités et ils jetteront leurs couronnes devant le trône en disant : tu es digne notre seigneur et notre dieu de prendre possession de  la gloire et de l’honneur et de la puissance, car tu créas toutes choses et par ton vouloir elles étaient et elles furent créées ;  Et puis j’aperçut dans la main droite de celui qui siège sur le trône un volume écrit au recto et au verso, scellé de sept sceaux ; et je vis un puissant messager  clamant à grande voix : qui est digne d’ouvrir le volume et d’en briser les sceaux ?  et personne ne pouvait no au ciel ni sur terre ni sous terre ouvrir le volume et le regarder ; je pleurais abondamment car personne ne se trouva digne d’ouvrir le volume et de le regarder ; mais l’un des anciens me dit : ne pleure plus, voici : il a vaincu, le lion de la tribu de judas, le rejeton de David, pour ouvrir le volume et briser les sept sceaux ; et je vis, entre le trône et les quatre animaux et au milieu des anciens, un agneau debout semblant égorgé, ayant sept cornes et sept yeux qui sont les sept souffles de dieu envoyés par toute la terre ; et il vint et il reçut le volume de la main droite de celui qui siège sur le trône ; et quand il prit le volume, les quatre animaux et les vingt quatre anciens tombèrent à genoux devant l’agneau, tenant chacun une cithare et des coupes d’or pleine d’encens qui sont les prières des saints ; et ils chantent une hymne nouvelle : digne es tu de recevoir le volume et d’en briser les sceaux ; car tu fus égorgé et tu racheta pour dieu par ton sang, parmi toute tribu, toute langue, tout peuple et toute nation, ceux dont tu fis pour notre dieu un royaume de prêtres et ils régneront sur la terre ; alors je vis et j’entendis la voix de nombreux messagers autour du trône et des animaux et des anciens et leur nombre était myriades de myriades et milliers de milliers ; ils disaient à forte voix : digne est l’agneau, l’égorgé, de recevoir la puissance et richesse et sagesse et force et honneur et gloire et bénédiction ; et toute les créatures au ciel sur la terre et sous la terre et sur la mer avec tous les êtres qui s’y trouvent, je les entendis qui disaient : à celui qui siège sur le trône et l’agneau, bénédiction, honneur, gloire et domination pour les éternités des éternités ; et les quatre animaux disaient : amen, et les anciens tombèrent pour se prosterner ; Alors je vis ; quand l’agneau ouvrit l’un des sept sceaux et j’entendis un des quatre animaux dire avec une voix de tonnerre : viens ! et je vis ; et voici un cheval blanc ; le cavalier avait un arc, il lui fut donné une couronne et il partit en vainqueur et pour vaincre encore ; quand il ouvrit le deuxième sceau, j’entendis le deuxième animal dire : viens ! alors sortit un autre cheval, rouge feu et à son cavalier, il fut donné de ravir la paix de la terre afin que les gens s’entr’égorgent et il lui fut donné une grande épée ; quand il ouvrit le troisième sceau, j’entendis le troisième animal dire : viens ! et je vis et voici un cheval noir ; son cavalier tenait une balance à la main ; j’entendis comme une voix, du milieu des quatre animaux qui disait : une mesure de blé, un denier, trois mesures d’orge, un denier et l’huile et le vin, ne les gâche pas ; quand il ouvrit le quatrième sceau j’entendis une voix venant du quatrième animal disant : viens ! et je vis et voici un cheval verdâtre, son cavalier se nommait la mort et l’hadès le suivait ; et il leur fut donné pouvoir sur le quart de la terre de tuer par l’épée, par la famine, par la maladie mortelle et par les bêtes sauvages de la terre ; Quand il ouvrit le cinquième sceau,  je vis sous l’autel de l’encens les âmes des égorgés à cause de la parole de dieu et à cause du témoignage qu’ils lui rendaient ; et ils clamèrent d’une grande voix : jusque à quand ô maître, ô saint et véridique, ne juges tu pas et ne venges tu pas notre sang sur les habitants de la terre ? A chacun d’eux fut remis une robe blanche et il leur fut dit de se reposer encore un peu, le temps que soient au complet leurs compagnons de service et leurs frères, ceux qui doivent aussi être tués comme eux ; et je vis ; quand il ouvrit le sixième sceau survint un violent tremblement de terre ; le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang, les étoiles tombèrent du ciel sur la terre comme un figuier secoué par grand vent jette ses figues, le ciel fut retiré comme un volume qu’on enroule et toute montagne, toute île furent enlevées de leur lieu ; les rois de la terre, les grands, les chefs d’armée, les riches, les puissants, tout esclave et tout affranchi se cachèrent dans les grottes et parmi les rochers des montagnes ; ils disent aux montagnes et aux rochers : tombez sur nous et cachez nous loin de la face de celui qui siège sur le trône et loin de la colère de l’agneau car il est arrivé, le grand jour de leur colère, et qui donc peut encore tenir debout ? Après cela, je vis quatre messagers debout aux quatre coins de la terre et qui retenaient les quatre vents de la terre pour que ne souffle pas de vent sur la terre ni sur la mer ni sur aucun arbre ; et je vis un autre messager monter du soleil levant ; il portait le sceau de dieu vivant et il cria d’une grande voix aux quatre messagers à qui il fut donné de maltraiter la terre et la mer : ne maltraitez  pas la terre ni la mer ni les arbres tant que nous n’aurons pas marqué  du sceau le front des serviteurs de notre dieu ; et j’entendis le nombre des marqués : cent quarante quatre mille marqués, de toutes les tribus des fils d’Israël ; de la tribu de judas ; douze mille sont marqués, de la tribu de Ruben, douze mille, de la tribu de gad, douze mille ; de la tribu d’Aser, douze mille ; de la tribu de Nephtali, douze mille ; de la tribu de manassé ; douze mille ; de la tribu de Siméon, douze mille ; de la tribu de lévi ; douze mille ; de la tribu d’issakar, douze mille ; de la tribu de zabulon, douze mille ; de la tribu de joseph, douze mille ; de la tribu de benjamin, douze mille sont marqués ; après quoi, je vis ; et voici une foule immense, que nul ne pouvait dénombrer, de toutes nations et tribus, de tous peuples et langues ; debout devant le trône et devant l’agneau, vêtus de robes blanches avec des palmes dans la main ; et ils clament à voix forte : le salut à notre dieu, à celui qui siège sur le trône et à l’agneau ; tous les messagers se tenaient autour du trône et autour des anciens et des quatre animaux et ils tombèrent devant le trône et ils se prosternèrent devant dieu, disant : amen, louange et gloire et sagesse et action de grâces et honneur et puissance et force à notre Dieu pour les éternités des éternités ; amen ; l’un des anciens prit la parole, me demandant : ceux ci revêtus de blanc, qui sont-ils et ou sont-ils venus ? Je lui répondis : mon seigneur, tu le sais ; il me dit : ceux ci viennent de la grande oppression et ils lavèrent leurs robes et ils les blanchirent dans le sang de l’agneau ; c’est pourquoi ils sont devant le trône de dieu et lui rendent un culte jour et nuit dans son temple et celui qui siège sur le trône dressera une tente pour eux ; ils n’auront plus faim ni soit et jamais plus le soleil ne les frappera, ni aucune brûlure ; car l’agneau, celui qui va au milieu du trône, les fera paître et les mènera auprès des sources d’eaux vives et dieu essuiera toute larme de leurs yeux ; Lorsqu’il ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi heure ; et je vis les sept messagers debout devant Dieu ; il leur fut donné sept trompettes ; alors vint se tenir contre l’autel de l’encens un autre messager qui portait un encensoir d’or, et on lui donna beaucoup d’encens à offrir, avec les prières des saints ; puis le messager prit l’encensoir, il le remplit des braises de l’autel de l’encens et jeta le feu sur la terre ; et ce furent des tonnerres et des voix et des éclairs et un tremblement de terre ; aussitôt les sept messagers aux sept trompettes s’apprêtent à les faire retentir ; le premier sonna de la trompette et ce furent grêle et feu mélangés dans du sang et jetés sur la terre ; et le tiers de la terre fut consumé, et le tiers des arbres fut consumé et toute herbe fut consumée ; le deuxième messager sonna de la trompette ; une sorte de grande montagne de feu ardent fut jetée vers la mer, et le tiers de la mer devint du sang et mourut le tiers des créatures vivant dans la mer, et le tiers des navires fut détruit ; le troisième messager sonna de la trompette ; du ciel tomba une grande étoile qui flambait comme une torche, et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux ; le nom de l’étoile se dit absinthe et le tiers des eaux devint de l’absinthe et de nombreux hommes moururent des eaux devenues amères ; le quatrième messager sonna de la trompette ; le tiers du soleil fut frappé ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, de sorte que s’enténébra le tiers de leur surface et que le tiers du jour ne resplendit plus et la nuit mêmement ; alors je vis et j’entendis un aigle voler au milieu du ciel disant à voix forte : malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre à cause des autres voix de trompettes, celles des trois messagers qui vont retentir ; Le cinquième messager sonna de la trompette et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre ; il lui fut donné la clé du puits de l’abîme ; elle ouvrit le puits de m’abîme et du puits une fumée monta comme celle d’une grande fournaise, et par la fumée du puits furent enténébrés l’air et le soleil ; alors de la fumée sortirent des sauterelles vers la terre et il leur fut donné un pouvoir comme ont pouvoir les scorpions de la terre ; on leur dit de pas maltraiter l’herbe de la terre, ni aucune verdure ni aucun arbre, mais seulement les hommes qui n’ont pas le sceau de dieu sur leur front ; il leur fut donné non pas de les tuer mais de les tourmenter cinq mois et ce tourment est comme le tourment qu’inflige le scorpion quand il pique un homme ; en ces jours là, les hommes chercheront la mort et ne la trouveront pas ; il désireront mourir et la mort les fuit ; ces sortes de sauterelles étaient semblables à des chevaux équipés pour la guerre : sur leurs têtes, comme des couronnes d’or et leurs faces comme des visages humains ; elles avaient des cheveux comme ceux des femmes et des dents comme celles des lions ; elles avaient un thorax semblable à une cuirasse d’acier, et le bruit de leurs ailes était comme le bruit des chars à plusieurs chevaux courant à la guerre ; elles ont des queues avec des dards, semblables à celles des scorpions et dans leurs queues se trouve le pouvoir de maltraiter les hommes cinq mois ; elles ont au dessus d’elles un roi, le messager de l’abîme qui en hébreu se nomme abbadôn et en grec apollyôn ; le premier malheur se nomme abbadôn et en grec apollyôn ; le premier malheur est parti ; voici qu’après lui viennent encore deux malheurs ; le sixième messager sonna de la trompette et j’entendis une voix venant des quatre cornes de l’autel d’or qui est devant Dieu, disant au sixième messager qui avait la trompette : délie les quatre messagers qui sont attachés au bord du grand fleuve, l’Euphrate ; et furent détachés les quatre messagers qui étaient préparés pour l’heure, le jour, le mois, l’année, à tuer le tiers des hommes ; le nombre des combattants de la cavalerie était comme je l’entendis, vingt myriade de myriades ; ainsi sont apparus  les chevaux dans ma vision : leurs cavaliers ont des cuirasses couleur de feu, d’hyacinthe et de soufre ; les têtes des chevaux sont comme des têtes de lions et de leurs bouches sortent feu, fumée et soufre ; par ces trois fléaux mourut le tiers des hommes ; par le feu, la fumée et le soufre qui sortaient de leurs bouches ; car le pouvoir des chevaux se trouve dans leurs bouches et dans leurs queues ; oui, leurs queues, semblables à des serpents, ont des têtes avec lesquelles elles font du tort ; et le reste des hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se détournèrent pas des oeuvres de leurs mains ni ne cessèrent de se prosterner devant les démons et les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent pas voir, entendre ou marcher ; et ils ne se détournèrent pas de leurs meurtres, de leurs poisons, de leur prostitution, de leur volerie ;   Et je vis un autre messager, puissant, descendre du ciel, enveloppé d’un nuage, un halo sur la tête, le visage comme le soleil et les pieds comme des colonnes de feu ; il tenait dans sa main un petit volume ouvert ; il posa le pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; et il cria d’une voix forte comme lion qui rugit et lorsqu’il cria, les sept tonnerres donnèrent de la voix ; quand parlèrent les sept tonnerres, j’allais écrire et j’entendis une voix du ciel me dire : garde secret ce dont les sept tonnerres ont parlé ; ne l’écris pas ; le messager que j’avais vu debout sur la mer et sur la terre leva la main droite vers le ciel et jura par le vivant pour les éternités des éternités qui créa le ciel avec ce qui s’y trouve qu’il ne sera plus temps mais aux jours de la voix du septième messager, quand il doit sonner de la trompette, aura été accompli le mystère de dieu, comme il l’a annoncé à ses serviteurs les prophètes ; et la voix du ciel que j’entendis de nouveau me parla : va prends le volume ouvert dans la main du messager qui se tient sur la mer et sur la terre ; j’allai vers le messager et lui dis de me donner le petit volume ; il me dit : prends et dévore le, il rendra ton ventre amer, mais dans ta bouche il sera doux comme le miel ; je pris le petit volume de la main du messager et le dévorait ; il avait dans ma bouche la douceur du miel et comme je l’avalais, il devint amer à mon ventre ; alors on me dit : il te faut prophétiser de nouveau sur nombre de peuples, de nations, de langues et de rois ; on me remit un roseau semblable à un bâton et on me dit : lève toi et mesure le temple de Dieu et l’autel de l’encens ainsi que ceux qui s’y prosternent ; mais le parvis à l’extérieur du temple, laisse le à part et ne le mesure pas, car il a été livré aux nations et elles piétineront la ville sainte durant quarante deux mois ; et je donnerai à mes deux témoins de prophétiser, durant mille deux cent soixante jours, enveloppés de sacs ; Ceux là sont les deux oliviers et les deux lampadaires qui se tiennent devant le seigneur de la terre ; si quelqu’un veut les maltraiter, un feu sort de leurs bouches et dévorent leurs ennemis ; oui, si quelqu’un voulait les maltraiter, il faut qu’il soit tué de cette façon ; ceux là ont le pouvoir de fermer le ciel afin que la pluie ne tombe pas aux jours de leur prophétie ; ils ont pouvoir sur les eaux de les changer en sang et de frapper la terre de tout fléau tant qu’ils le désirent ; lorsqu’ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l’abîme leur fera la guerre et les vaincra et les tuera ; leurs cadavres restent sur la place de la grande ville qu’on nomme par inspiration Sodome et Egypte, là même ou leur seigneur fut crucifié ; et ils regardent ceux des peuples, tribus, langues et nations, ils regardent leurs cadavres trois jours et demi et ils n’enlèvent pas leurs cadavres pour les déposer au tombeau ; les habitants de la terre s’en réjouiront et ils exulteront, ils s’enverront des présents les uns aux autres car ces deux prophètes tourmentaient les habitants de la terre ; Après les trois jours et demi, un souffle de vie venant de Dieu entra  en eux et ils se dressèrent sur leurs pieds, et une grande frayeur tomba sur ceux qui les observaient ; ils entendirent une grande voix du ciel leur dire : montez ici ; et ils montèrent au ciel dans une nuée ; leurs ennemis les regardaient ; à l’heure même se produisit un violent tremblement de terre ; le dixième de la ville s’écroula, sept mille personnes moururent dans le tremblement de terre et les survivants remplis de terreur rendirent gloire au Dieu du ciel ; le deuxième malheur est parti ; voici que le troisième malheur vient vite ;  le septième messager sonna de la trompette ; il y eut de grandes voix au ciel, disant : la royauté de monde est advenue ; la royauté de notre seigneur et de son Christ, et il régnera pour les éternités des éternités ; et les vingt quatre anciens assis sur leurs trônes devant Dieu tombèrent et se prosternèrent devant Dieu en disant : nous te rendons grâce seigneur dieu, le puissant sur tout, celui qui est et qui était, d’avoir pris la puissance, la tienne, la grande, et tu commenças de régner ; les nations se mirent en colère et vint ta colère, avec le moment pour les morts d’être jugés, le moment de donner salaire à tes serviteurs les prophètes et les saints, et à ceux qui frémissent de crainte à ton nom ; petits et grands, et le moment de détruire ceux qui détruisent la terre ; alors le temple de dieu fut ouvert dans le ciel, on a vu l’arche de son alliance dans son temple ; puis ce furent des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre et une grosse grêle ;  Il parut un grand signe dans le ciel : une femme enveloppée du soleil, avec la lune sous les pieds et sur la et sur la têtes une couronne de douze étoiles ; elle est enceinte et elle crie, tourmentée par les douleurs de l’enfantement ; il parut un autre signe dans le ciel et voici un grand dragon rouge feu avec sept têtes, dix cornes et sept diadèmes sur ses têtes ; sa queue entraîne le tiers des étoiles du ciel, et les jette sur la terre et le dragon se tient devant la femme qui va enfanter, pour dévorer son enfant quand elle enfantera ; elle enfanta un fils, un mâle qui doit faire paître toutes les nations avec un sceptre de fer ; et son enfant fut enlevé vers Dieu et son trône ; la femme fuit au désert, là ou elle a un lieu préparé par dieu pour que là même on la nourrisse mille deux cent soixante jours ; survint une guerre au ciel ; Michel et ses messagers firent la guerre au dragon et le dragon et ses messagers firent la guerre mais il ne fut pas de force et on ne trouva plus leur place au Ciel ; ; il fut jeté, le dragon, le grand, l’antique serpent qu’on appelle le diviseur et l’adversaire, qui égare l’univers entier, il fut jeté sur la terre et ses messagers avec lui ; et j’entendis une voix forte dans le ciel ; maintenant sont advenus le salut et la puissance et la royauté de notre dieu et le pouvoir de son Christ, car il a été jeté, l’accusateur de nos frères, celui qui les accuse devant notre Dieu jour et nuit ; mais eux ils l’ont vaincu par le sang de l’agneau et la parole de leur témoignage et ils n’ont pas préféré leur vie, jusqu'à mourir ; ainsi donc, réjouissez vous cieux et vous qui y dresser votre tente ; malheur à la terre et à la mer car le diviseur est descendu auprès de vous, pris d’une grande fureur, sachant qu’il ne lui reste plus qu’un bref moment ; quand le dragon se vit jeté sur la terre, il pourchassa la femme qui avait enfanté le mâle ; a la femme furent données les deux ailes du grand aigle pour s’envoler au désert, en son lieu, là même ou  elle est nourrie un instant, des instants et la moitié d’un instant, loin de la face du serpent ; Et de sa bouche le serpent jeta une eau tel un fleuve derrière la femme pour qu’elle soit emportée par le fleuve ; mais la terre porta secours à la femme ; la terre ouvrit la bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait jeté hors de sa bouche ; le dragon se mit en colère contre la femme et partit faire la guerre au reste de sa descendance, ceux là qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jesus ; puis le dragon se posa sur le sable de la mer ;  Je vis monter de la mer une bête avec dix cornes et sept têtes ; sur ses cornes, dix diadèmes et sur ses têtes des noms de blasphème ; la bête que je vis était semblable à un léopard, ses pieds comme ceux d’un ours, sa gueule comme une gueule de lion ; le dragon lui donna sa puissance, son trône et un grand pouvoir ; l’une de ses têtes semblait égorgée à mort mais sa plaie mortelle fut guérie et toute la terre étonnée suivit la bête ; on se prosterna devant le dragon puisqu’il avait donné pouvoir à la bête et on se prosterna devant la bête en disant : qui est pareil à la bête et qui peut lui faire la guerre ? Il lui fut donné une bouche proférant des énormités et des  blasphèmes, il lui fut donné de faire la guerre aux saints  et de les vaincre, il lui fut donné pouvoir sur toute tribu, tout peuple, toute langue, toute nation ; et tous les habitants de la terre se prosterneront devant elle, eux dont le nom n’est pas inscrit au volume de la vie de l’agneau égorgé depuis la fondation du monde ; si quelqu’un a des oreilles qu’il écoute : si quelqu’un est promis à la captivité, qu’il aille en captivité ; si quelqu’un doit être tué par l’épée qu’il soit tué par l’épée ; c’est ici la résistance et la fidélité des saints ; je vis une autre bête monter de la terre ; elle avait deux cornes comme une agneau et elle parlait comme un dragon ; tout le pouvoir de la première bête, elle l’exerce en sa présence et elle fait que la terre et ses habitants se prosterneront devant la première bête, celle dont fut guérie la plaie mortelle ; elle accomplit de grands signes jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre en présence des hommes ; et elle égare les habitants de la terre par les signes qu’il lui fut donné de faire en face de la bête ; elle dit aux habitants de la terre de faire une image de la bête qui avait une blessure d’épée et qui vivait ; il lui fut donné de prêter souffle à l’image de la bête pour que parle l’image de la bête et qu’elle fasse en sorte que tous ceux qui ne se prosterneraient pas devant l’image de la bête soient tués ; elle fait que tous petits et grands, riches et pauvres, affranchis et esclaves, portent une marque sur la main droite   o u  sur le front afin que personne ne puisse acheter ni vendre s’il n’a pas la marque, le nom de la bête ou le chiffre de son nom ; c’est ici la sagesse : qui a de l’intelligence, qu’il calcule le chiffre de la bête, c’est un chiffre d’homme en effet et ce chiffre est six cent soixante six ;  Et je vis ; et voici l’agneau debout sur la montagne de Sion et avec lui cent quarante quatre mille qui ont son nom et le nom de son père écrits sur leurs fronts ; j’entendis une voix du ciel comme la voix de multiples eaux comme la voix d’un gros tonnerre et la voix que j’entendis était comme celle de citharistes qui jouent de leurs cithares ; ils chantent une hymne nouvelle devant le trône devant les quatre animaux, devant les anciens et personne ne pouvait apprendre l’hymne sauf les cent quarante quatre mille, les rachetés de la terre ; ceux là ne se sont pas souillés avec des femmes ; en effet, ils sont vierges, ils suivent l’agneau partout ou il va ; ceux là ont été rachetés d’entre les hommes en prémices pour Dieu et pour l’agneau ; dans leurs bouches ne se trouva pas de mensonge ; ils sont sans tâches ; Et je vis un autre messager qui volait à mi ciel, porteur d’un évangile éternel pour l’annoncer à ceux qui sont établis sur la terre et à  toute nation, toute tribu, toute langue et tout peuple, disant à voix forte : craignez Dieu et rendez lui gloire ; oui elle est venue, l’heure de son jugement et prosternez vous devant celui qui a fait le ciel et la terre, la mer et les sources des eaux ; un autre messager, un deuxième, suivit et dit : elle est tombée, elle est tombée Babylone la grande elle qui a fait boire à toutes les nations le vin de la fureur de sa prostitution ; et un autre messager, un troisième les suivit en disant à voix forte : si quelqu’un se prosterne devant la bête et son image et reçoit une marque sur son front ou sur sa main, il boira lui même du vin de la fureur de dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère et il sera tourmenté de feu et de soufre en présence des saints messagers et en présence de l’agneau ; la fumée de leur tourment monte pour les éternités des éternités et ils n’ont pas de repos jour et nuit, ceux qui se prosternent devant la bête et son image et quiconque reçoit la marque de son nom ; c’est ici la résistance des saints, eux qui gardent le commandements de dieu et la confiance en Jesus ; j’entendis une voix venant du ciel : écris : heureux les morts qui dans le seigneur sont morts dès maintenant oui dit le soufflé qu’ils se reposent de leurs peines, leurs oeuvres en effet les suivent ; et je vis : voici un nuage blanc et assis sur le nuage une sorte de fils d’homme portant sur la tête une couronne d’or et dans la main une faucille aiguisée ; un autre messager sortit du temple criant à pleine voix vers celui  qui était assis sur le nuage jeta sa faucille contre la terre et celle ci fut moissonnée ; un autre messager sortit du temple celui qui est au ciel et lui aussi portait une faucille aiguisée ; un autre messager encore sortit de l’autel de l’encens ; il avait pouvoir sur le feu et il appela d’une voix forte celui qui portait la faucille aiguisée ; un autre messager encore sortit de l’autel de l’encens ; il avait pouvoir sur le feu, et il appela d’une voix forte celui qui portait la faucille aiguisée ; il lui dit : envoie ta faucille aiguisée et vendange les grappes de la vigne de la terre car les raisins sont mûrs ; le messager lança sa faucille contre la terre, il vendangea la vigne de la terre et la jeta dans la grande cuve de la fureur de dieu ; la cuve fut foulée hors de la ville et le sang sortie de la cuve jusqu’aux mors des chevaux sur mille six cents stades ;  Alors je vis un autre signe dans le ciel, grand, étonnant, sept messagers qui avaient sept fléaux, les derniers car en eux s’accomplit la fureur de dieu ; et je vis comme une mer de verre transparent mêlée de feu et les vainqueurs de la bête et de son image et du chiffre des on nom debout sur la mer transparente ; ils avaient des cithares de Dieu ; ils chantent l’hymne de moïse serviteur de Dieu et l’hymne de l’agneau : grandes, admirables, tes oeuvres, seigneur dieu, le puissant sur tout ; justes et véridiques, tes chemins, roi des nations ; qui donc ne te craindrait seigneur et ne glorifiera ton nom car toi seul es sacré oui toutes les nations viendront se prosterner en ta présence car tes jugements ont été manifestés ; ensuite je vis ; le temple de la tente du témoignage s’ouvrit dans le ciel ; en sortirent les sept messagers, ceux qui avaient les sept fléaux revêtus de lin pur et resplendissant et ceints à la poitrine d’une ceinture d’or ; l’un des quatre animaux donna aux sept messagers sept coupes en or pleines de la fureur de dieu, le vivant pour les éternités des éternités ; le temple fut rempli par la fumée de la gloire et de la puissance de Dieu ; personne ne pouvait entrer dans le temple que ne soient terminés les sept fléaux des sept messagers ;   J’entendis une voix forte qui sortait du temple et disait aux sept messagers : allez verser les sept coupes de la fureur de dieu sur la terre ; le premier alla verser sa coupe sur la terre et ce fut un ulcère malin et pernicieux sur les hommes portant la marque de la bête et sur ceux qui se prosternaient devant son image ; le deuxième versa sa coupe sur la mer et ce fut du sang comme celui d’un mort, et toute vie dans la mer mourut ; le troisième versa sa coupe sur les fleuves et les sources des eaux et ce fut encore du sang ; j’entendis le messager des eaux qui disait : juste es tu celui qui est et qui était et le sacré parce qu’ainsi tu les jugeas : puisqu’ils ont versé le sang des saints et des prophètes, tu leur donnas à boire du sang et ils le méritent ; j’entendis l’autel de l’encens qui disait : oui seigneur Dieu, le puissant sur tout, véridiques et justes tes jugements ; le quatrième versa sa coupe sur le soleil auquel il fut donné de brûler les hommes par le feu ; les hommes furent brûlés d’une grande brûlure, ils blasphémèrent le nom de dieu, lui qui a pouvoir sur ces fléaux et ils ne fient pas retour pour lui rendre gloire ; le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête dont la royauté devint enténébrée et de douleur les hommes se mâchaient la langue ; ils blasphémèrent le dieu du ciel à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères mais ils ne se détournèrent pas loin de leurs oeuvres ; le sixième versa sa coupe sur le fleuve, le grand l’Euphrate et ses eaux furent asséchées pour ouvrir un chemin aux rois, ceux du soleil levant ; je vis sortir de la bouche du dragon et de la bouche de la bête et de la bouche du pseudo prophète trois souffles impurs comme des grenouilles ; ce sont oui des souffles de démons faiseurs de signes ; ils sortent vers les rois du monde entier, ils les rassemblent pour la guerre, au grand jour de dieu le puissant sur tout ; voici je viens comme un voleur ; heureux celui qui veille et garde ses vêtements pour qu’il ne marche pas nu et qu’on ne voie pas sa honte ; et ils rassemblèrent les rois au lieu appelé en hébreu  harmaguedôn ; le septième versa sa coupe dans l’air, une voix forte sortit du temple, parvenant du trône et dit : c’en est fait ! et ce furent des éclairs, des voix des tonnerres et un tremblement de terre survint, un violent tel qu’il n’était pas survenu depuis que l’homme est sur terre, pareil tremblement de terre, oui, un aussi violent ; la grande ville fut morcelée en trois parties et les villes des nations tombèrent ; Babylone la grande fut rappelée au souvenir de dieu pour qu’il lui donne la coupe du vin de fureur de sa colère ; et toute île s’enfuit et les montagnes, on n’en trouva plus, et d’énormes grêlons de près d’un talent s’abattent du ciel sur les hommes ; ceux ci blasphémèrent dieu pour le fléau de la grêle car grand est ce fléau tout à fait ;  Un des sept messagers aux sept coupes s’avança ; il me parla ainsi : viens je te montrerai le jugement de la prostituée la grande, celle qui est assise sur des eaux multiples ; avec elle ils se sont prostitués, les rois de la terre, et ils se sont enivrés les habitants de la terre, au vin de sa prostitution ; par inspiration, il me transporta dans un désert ou je vis une femme assise sur une bête écarlate, chargée de noms de blasphème, et qui avait sept têtes et dix cornes ; la femme était revêtue de pourpre et d’écarlate, parée d’or, de pierres précieuses et de perles ; elle tenait dans sa main une coupe d’or remplie d’abomination des impuretés de sa prostitution ; et sur son front est écrit un nom, un mystère : Babylone, la grande, la mère des prostituées et des abominations de la terre ; je vis la femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jesus ; et je fus étonné à sa vue, d’un grand étonnement ; Le messager me dit : pourquoi es tu étonné ? Moi je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte, celle qui a sept têtes et dix cornes ; la bête que tu vis était et n’est plus ; elle va monter de l’abîme et aller à sa perte ; ils s’étonneront les habitants de la terre, ceux  dont le nom n’a pas été inscrit au volume de la vie depuis la fondation de l’univers ; ils s’étonneront en voyant la bête car elle était et n’est plus et elle reviendra ; c’est ici l’intelligence de qui a de la sagesse : les sept têtes ce sont sept montagnes  o u  la femme est assise et ce sont sept rois ; cinq sont tombés l’un existe, l’autre n’est pas encore venu et lorsqu’il viendra il doit demeurer peu de temps ; la bête qui était et n’est plus est elle même la huitième pourtant elle fait partie des sept et elle va à sa perte ; les dix cornes que tu vis ce sont dix rois qui n’ont pas encore reçu de royauté mais reçoivent pouvoir de roi, une heure, avec la bête ; ceux là ont un projet : leur puissance et leur pouvoir ils les donnent à la bête ; ceux là feront la guerre à l’agneau mais l’agneau les vaincra car il est le seigneur des seigneurs et le roi des rois et les appelés, les élus, les fiables sont avec lui ; il me dit encore : les eaux que tu vis là o ù  la prostituée est assise, ce sont des peuples et des foules, des nations et des langues ; les dix cornes que tu vis et la bête haïront la prostituée ; ils la rendront déserte et nue et ils mangeront ses chairs et ils la feront se consumer dans le feu ; oui Dieu leur a mis au cœur de réaliser son projet ; un seul projet : donner leur royauté à la bête jusqu'à ce que soient accomplies les parles de Dieu ; et la femme que tu vis est la ville, la grande, qui a royauté sur les rois de la terre ; Après cela, je vis un autre messager descendre du ciel ; il avait un grand pouvoir et la terre fut illuminée de sa gloire ; il cria d’une voix forte : elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, elle est devenue refuge de démons et repaire de tout souffle impur, repaire de tout oiseau impur, repaire de toute bête impure et haïe ; toutes les nations ont vu le vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont prostitués avec elle et les marchands de la terre se sont enrichis de l’excès de son luxe ; j’entendis une autre voix du ciel : sortez ô mon peuple de chez elle, que vous ne soyez pas en communion avec ses fautes et que vous ne receviez pas de ses fléaux ; ses fautes se sont empilées jusqu’au ciel et dieu s’est souvenu de ses actes d’injustice ; rendez lui comme elle même a rendu, doublez le double de ses oeuvres et dans la coupe o ù elle a mélangé, doublez le mélange pour elle ; autant elle s’est glorifiée dans le luxe autant donnez lui d’accablement et de deuil car en son cœur elle dit : je vais siéger, reine et je ne suis pas veuve que je ne voie aucun deuil ; a cause de cela en jour arriveront ses fléaux : mort, deuil, famine et elle sera consumée dans le feu car il est fort le seigneur dieu qui la jugea ; ils pleureront, ils se frapperont la poitrine à son propos les rois de la terre qui se sont prostitués avec elle et ont vécu dans le luxe quand ils regarderont la fumée de son incendie ; se tenant loin par crainte de son tourment, ils diront : malheur malheur , la ville la grande, Babylone la ville la forte, puisqu’en une heure survint ton jugement ; les marchands de la terre pleureront sur elle et s’endeuilleront ; personne n’achète plus leurs cargaisons, cargaison d’or, d’argent, de pierres précieuses, de perles, de lin, de pourpre, de soie, d’écarlate, de tous bois de senteur, de tous ustensiles d’ivoire, de tout objet du bois le plus précieux, d’airain, de fer, de marbre, de cannelle, d’amome, de parfums, de myrrhe, d’encens, de vin, d’huile, de fleur de farine, de blé, de bœufs, de moutons, de chevaux, de chariots, d’esclaves, corps et âme ; et le fruit de la convoitise de ton âme s’est éloigné de toi et toute opulence toute splendeur ont été perdues loin de toi, jamais plus on ne les trouvera ; les négociants qui se sont enrichis sur elle se tiendront au loin par crainte de son accablement et en pleurs et en deuil ils diront : malheur, malheur, la ville la grande, la vêtue de lin de pourpre et d’écarlate, la dorée d’or, de pierres précieuses et de perles, en une heure si grande richesse est devenue déserte ; tous les pilotes et tous ceux qui naviguent en ce lieu, les matelots et tous ceux qui travaillent en mer se tinrent à distance ; ils criaient en regardant la fumée de son incendie : qui est semblable à la ville, la grande ? Ils jetèrent de la poussière sur leur têtes et en deuil ils criaient en pleurant : malheur, malheur, la ville, la grande, o ù se sont enrichis de sa cherté tous ceux qui avaient des navires en mer parce qu’en une heure elle est devenue déserte ; réjouis toi donc sur elle ô ciel ; vous aussi, les saints, les envoyés, les prophètes car dieu l’a jugée par votre jugement contre elle ; un messager puissant souleva une pierre grande comme une meule, il la jeta dans la mer et dit : ainsi d’un élan sera jetée Babylone, la grande ville, et désormais on ne la trouvera plus, et les voix des citharistes, des musiciens, des flûtistes et des trompettistes ne seront plus entendues chez toi ; aucun artisan d’aucun art ne se trouvera plus chez toi désormais ; la vois de la meule ne sera plus entendue chez toi désormais ; aucune lumière de lampe ne brillera plus chez toi désormais la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus entendu chez toi désormais, car tes marchands étaient les grands de la terre, car avec ton poison elles ont été égarées, toutes les nations ; chez elle fut trouvé le sang des prophètes et des saints de tous les égorgés de la terre ;  Après cela j’entendis comme une grande voix de foule nombreuse dans le ciel qui disait : alléluia, le salut et la gloire et la puissance à notre dieu ; véridiques et justes ses jugements, car il a jugé la prostituée, la grande qui a corrompu la terre par sa prostitution et il a vengé le sang de ses serviteurs qu’elle a répandu de ses mains ; une deuxième fois ils dirent : alléluia ! sa fumée monte pour les éternités des éternités ; les vingt quatre anciens et les quatre animaux tombèrent et se prosternèrent devant Dieu qui siège sur le trône disant : amen ; alléluia ! une voix provenant du trône dit : louez notre dieu vous tous ses serviteurs vous qui êtes dans sa crainte, les petits et les grands ; j’entendis comme une voix de foule nombreuse comme une voix d’eaux multiples comme une voix de forts tonnerres : alléluia ! une voix provenant du trône dit : louez notre dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui êtes dans sa crainte, les petits et les grands ; j’entendis comme une voix de foule nombreuse comme une voix d’eaux multiples comme une voix de forts tonnerres : alléluia ! car il règne le seigneur notre dieu, le puissant sur tout ; Réjouissons nous exultons, rendons lui gloire car les noces de l’agneau sont venues et son épouse s’est préparée il lui a été donné de se revêtir de lin pur, resplendissant ; oui le lin c’est la justice de l’action des saints ; le messager me dit : écris : heureux ceux qui sont appelés au repas de noce de l’agneau ; et il ajouta : voilà les paroles véridiques de dieu ; je tombai à ses pieds pour me prosterner devant lui ; mais il me dit : non ! vois : je suis un serviteur comme toi et tes frères qui avez le témoignage de Jesus ; tu te prosterneras devant dieu ; oui le témoignage de Jesus est le soufflé de la prophétie ; je vis le ciel ouvert et voici un cheval blanc et son cavalier s’appelle fiable et véridique ; c’est avec justice qu’il juge et fait la guerre ; ses yeux sont comme une flamme de feu, sur sa tête, il porte plusieurs diadèmes et il a un nom inscrit sur lui, que personne ne connaît sauf lui même ; il est  enveloppé d’un manteau trempé de sang et de son nom il s’appelle la parole de dieu ; les armées du ciel le suivent sur des chevaux blancs, vêtues de lin blanc et pur ; de sa bouche sort un glaive acéré pour frapper les nations ; il les mène avec un sceptre de fer et c’est lui qui foule au pressoir le vin de fureur de la colère de dieu le puissant sur tout ; il a sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit : roi des rois et seigneur des seigneurs ; je vis un messager debout dans le soleil et il cria d’une voix forte à tous les oiseaux qui volaient à mi ciel ; venez, rassemblez vous au grand repas de Dieu pour manger les chairs des rois et les chairs des chefs d’armée et les chairs des forts et les chairs des chevaux et de leurs cavaliers et les chairs de tous, affranchis et esclaves, petits et grands ; je vis la bête et les rois de la terre et leurs armées rassemblés pour faire la guerre au cavalier et à ses armées ; la bête  fut capturée et avec elle le pseudo prophète qui avait fait en sa présence les signes par quoi il égara ceux qui avaient reçu la marque de la bête et qui s’étaient prosternés devant son image ; tous deux furent jetés vivants dans l’étang de feu brûlant de soufre ; les autres furent tués par le glaive qui sort de la bouche du cavalier et tous les oiseaux furent rassasiés de leurs chairs ; Je vis un messager descendre du ciel avec la clé de l’abîme et une grande chaîne  dans sa main ; il s’empara du dragon, l’antique serpent qui est le diviseur et l’adversaire et il l’attacha pour mille ans ; puis il le jeta dans l’abîme  qu’il ferma et scella sur lui afin qu’il n’égare plus les nations jusqu'à la fin des m
0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.SAINTJEAN10/01/2008

Évangile selon Jean

1 Introduction : la Parole de Dieu et son témoin1Au commencement était celui qui est la Parole de Dieu. Il était avec Dieu, il était lui-même Dieu. 2 Au commencement, il était avec Dieu. 3 Tout a été créé par lui ; rien de ce qui a été créé n'a été créé sans lui. 4 En lui résidait la viea, et cette vie était la lumière des hommes. Autre traduction, en changeant la ponctuation : tout a été créé par lui et rien n'a été créé sans lui. Ce qui a été créé avait la vie en lui. 5 La lumière brille dans les ténèbres et les ténèbres ne l'ont pas étoufféeb. Autre traduction : ne l'ont pas reçue. 6 Un homme parut, envoyé par Dieu ; il s'appelait Jean. 7 Il vint pour être un témoin de la lumière, afin que tous les hommes croient par lui. 8 Il n'était pas lui-même la lumière, mais sa mission était d'être le témoin de la lumière. 9 Celle-ci était la véritable lumière, celle qui, en venant dans le monde, éclaire tout être humainc. D'autres comprennent : celle qui éclaire tout être humain venant dans le monde. 10 Celui qui est la Parole était déjà dans le monde, puisque le monde a été créé par lui, et pourtant, le monde ne l'a pas reconnu. 11 Il est venu chez lui, et les siens ne l'ont pas accueilli. 12 Certains pourtant l'ont accueilli ; ils ont cru en lui. À tous ceux-là, il a accordé le privilège de devenir enfants de Dieu. 13 Ce n'est pas par une naissance naturelle, ni sous l'impulsion d'un désir, ou encore par la volonté d'un homme, qu'ils le sont devenus ; mais c'est de Dieu qu'ils sont nés. 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vécu parmi nous. Nous avons contemplé sa gloire, la gloire du Fils unique envoyé par son Père : plénitude de grâce et de vérité ! 15 Jeand, son témoin, a proclamé publiquement :- Voici celui dont je vous ai parlé lorsque j'ai dit : Celui qui vient après moi m'a précédée car il existait déjà avant moi. Il s'agit de Jean-Baptiste. Autre traduction : est plus grand que moi. 16 Nous avons tous été comblés de ses richesses. Il a déversé sur nous une grâce après l'autre. 17 En effet, si la Loi nous a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. 18 Personne n'a jamais vu Dieu : Dieu, le Fils unique qui vit dans l'intimité du Père, nous l'a révélé. Premières révélations et premiers affrontements(Mt 3.1-12 ; Mc 1.2-8 ; Lc 3.15-17)

19 Voici le témoignage de Jean, lorsque les autorités juives lui envoyèrent de Jérusalem une délégation de prêtres et de lévites pour lui demander : « Qui es-tu ? » 20 Il dit clairement la vérité, sans se dérober, et leur déclara ouvertement : 21 - Je ne suis pas le Messie.- Mais alors, continuèrent-ils, qui es-tu donc ? Es-tu Élief ?- Je ne le suis pas.- Es-tu le Prophète ?- Non. Ce prophète fut enlevé au ciel à la fin de sa mission, ainsi que le rapporte l'Ancien Testament. Certains attendaient son retour. 22 - Mais enfin, insistèrent-ils, qui es-tu ? Il faut bien que nous rapportions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis- tu de toi-même ? 23 - Moi ? répondit-il, je suis cette voix dont parle le prophète Ésaïe, la voix de quelqu'un qui crie dans le désert : Préparez le chemin pour le Seigneurg ! Es 40.3 cité selon l'ancienne version grecque. 24 Les envoyés étaient du parti des pharisiens. 25 Ils continuèrent de l'interroger :- Si tu n'es pas le Messie, ni Élie, ni le Prophète, pourquoi donc baptises-tu ? 26 - Moi, leur répondit Jean, je vous baptise dans l'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient après moi, mais je ne suis pas digne de dénouer la lanière de ses sandales. 28 Cela se passait à Béthanieh, à l'est du Jourdain, là où Jean baptisait. Village à l'est du Jourdain, à ne pas confondre avec celui qui se trouvait sur le flanc oriental du mont des Oliviers (voir note Mc 11.1).

29 Le lendemain, Jean aperçut Jésus qui se dirigeait vers lui ; alors il s'écria :- Voici l'Agneau de Dieui, celui qui enlève le péché du monde. Symbole faisant allusion aux sacrifices juifs. Comme un agneau, Jésus prend sur lui la désobéissance des hommes et s'offre en sacrifice à leur place. Voir Es 53. 30 C'est de lui que je vous ai parlé lorsque je disais : « Un homme vient après moi, il m'a précédéj, car il existait avant moi. » Autre traduction : il est plus grand que moi. 31 Moi non plus, je ne savais pas que c'était lui, mais si je suis venu baptiser dans l'eau, c'est pour le faire connaître au peuple d'Israël. 32 Jean-Baptiste rendit ce témoignage :- J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et se poser sur lui. 33 Je ne savais pas que c'était lui, mais Dieu, qui m'a envoyé baptiser dans l'eau, m'avait dit : Tu verras l'Esprit descendre et se poser sur un homme ; c'est lui qui baptisera dans le Saint-Esprit. 34 Or, cela, je l'ai vu de mes yeux, et je l'atteste solennellement : cet homme est le Fils de Dieu.

35 Le lendemain, Jean était de nouveau là, avec deux de ses disciples. 36 Il vit Jésus qui passait, et il dit :- Voici l'Agneau de Dieu ! 37 Les deux disciples entendirent les paroles de Jean et se mirent à suivre Jésus. 38 Celui-ci se retourna, vit qu'ils le suivaient et leur demanda :- Que désirez-vous ?- Rabbi - c'est-à-dire Maître -, lui dirent-ils, où habites-tu ? 39 - Venez, leur répondit-il, et vous le verrez. Ils l'accompagnèrent donc et virent où il habitait. Il était environ quatre heures de l'après-midi. Ils passèrent le reste de la journée avec lui. 40 André, le frère de Simon Pierre, était l'un de ces deux hommes qui, sur la déclaration de Jean, s'étaient mis à suivre Jésus. 41 Il alla tout d'abord voir son frère Simon et lui dit :- Nous avons trouvé le Messie - ce qui veut dire le Christ. 42 Et il le conduisit auprès de Jésus. Jésus le regarda attentivement et lui dit :- Tu es Simon, fils de Jonas. Eh bien, on t'appellera Céphas - ce qui veut dire Pierre. 43 Le lendemain, Jésus décida de retourner en Galilée. Il rencontra Philippe et lui dit :- Suis-moi ! 44 Philippe était originaire de Bethsaïdak, la ville d'André et de Pierre. Village proche de Capernaüm. 45 Philippe, à son tour, alla voir Nathanaël et lui dit :- Nous avons trouvé celui dont Moïse a parlé dans la Loil et que les prophètes ont annoncé : c'est Jésus, le fils de Joseph, de la ville de Nazareth. Nom que les Juifs donnent aux cinq premiers livres de la Bible. La venue du Prophète était annoncée en Dt 18.18. 46 - De Nazareth ? répondit Nathanaël. Que peut-il venir de bon de Nazareth ?- Viens et vois toi-même ! répondit Philippe. 47 Jésus vit Nathanaël s'avancer vers lui. Alors il dit :- Voilà un véritable Israélite, un homme d'une parfaite droiture. 48 - D'où me connais-tu ? lui demanda Nathanaël.- Avant même que Philippe t'appelle, lui répondit Jésus, lorsque tu étais sous le figuier, je t'ai vu. 49 - Maître, s'écria Nathanaël, tu es le Fils de Dieu, tu es le Roi d'Israël ! 50 - Tu crois, lui répondit Jésus, parce que je t'ai dit que je t'ai vu sous le figuier ? Tu verras de bien plus grandes choses encore. 51 Et il ajouta :- Oui, je vous l'assure, vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre entre ciel et terre par l'intermédiaire du Fils de l'hommem. Allusion à la vision de Jacob (Gn 28.12-13), dans laquelle l'escalier annonce le rôle du Fils de l'homme. 2 1Deux jours plus tard, on célébrait des noces à Cana, en Galilée. La mère de Jésus y assistait. 2 Jésus avait aussi été invité au mariage avec ses disciples. 3 Or voilà que le vin se mit à manquer. La mère de Jésus lui fit remarquer :- Ils n'ont plus de vin. 4 - Écoute, lui répondit Jésus, est-ce toi ou moi que cette affaire concernen ? Mon heure n'est pas encore venue. Autres traductions : que me veux-tu, mère ? ou femme, est-ce à toi de me dire ce que je dois faire ? 5 Sa mère dit aux serviteurs :- Faites tout ce qu'il vous dira. 6 Il y avait là six jarres de pierre que les Juifs utilisaient pour leurs ablutions rituelleso. Chacune d'elles pouvait contenir entre quatre-vingts et cent vingt litres. Les Israélites observaient des rites de purification avant, pendant et après les repas. L'eau était placée dans des vases de pierre. 7 Jésus dit aux serviteurs :- Remplissez d'eau ces jarres.Ils les remplirent jusqu'au bord. 8 - Maintenant, leur dit-il, prenez-en un peu et allez l'apporter à l'ordonnateur du repas.Ce qu'ils firent. 9 L'ordonnateur du repas goûta l'eau qui avait été changée en vin. Il ne savait pas d'où venait ce vin, alors que les serviteurs le savaient, puisqu'ils avaient puisé l'eau. Aussitôt il fit appeler le marié 10 et lui dit :- En général, on sert d'abord le bon vin, et quand les gens sont ivres, on leur donne de l'ordinaire. Mais toi, tu as réservé le bon jusqu'à maintenant ! 11 C'est là le premier des signes miraculeux que fit Jésus. Cela se passa à Cana en Galilée. Il révéla ainsi sa gloire, et ses disciples crurent en lui. 12 Après cela, Jésus descendit à Capernaüm avec sa mère, ses frères et ses disciples ; mais ils n'y restèrent que quelques jours. voir Mt 21.12-17 ; Mc 11.15-17 ; Lc 19.45-46)

13 Le jour où les Juifs célèbrent la fête de la Pâque était proche et Jésus se rendit à Jérusalem. 14 Il trouva, dans la cour du Temple, des marchands de boeufs, de brebis et de pigeons, ainsi que des changeurs d'argent, installés à leurs comptoirs. 15 Alors il prit des cordes, en fit un fouet, et les chassa tous de l'enceinte sacrée avec les brebis et les boeufsp ; il jeta par terre l'argent des changeurs et renversa leurs comptoirs, Autre traduction : et les chassa tous, les brebis comme les boeufs. 16 puis il dit aux marchands de pigeons :- Ôtez cela d'ici ! C'est la maison de mon Père. N'en faites pas une maison de commerce. 17 Les disciples se souvinrent alors de ce passage de l'Écriture :

L'amour que j'ai pour ta maison,
ô Dieu, est en moi un feu qui me consume.q Ps 69.10.

18 Là-dessus, les gens lui dirent :- Quel signe miraculeux peux-tu nous montrer pour prouver que tu as le droit d'agir ainsi ? 19 - Démolissez ce Temple, leur répondit Jésus, et en trois jours, je le relèverai. 20 - Comment ? répondirent-ils. Il a fallu quarante-six ans pour reconstruire le Templer, et toi, tu serais capable de le relever en trois jours ! La reconstruction du Temple dit « d'Hérode » avait commencé en l'an 20 av. J.-C. 21 Mais en parlant du « temple », Jésus faisait allusion à son propre corps. 22 Plus tard, lorsque Jésus fut ressuscité, ses disciples se souvinrent qu'il avait dit cela, et ils crurent à l'Écriture et à la parole que Jésus avait dite. 23 Pendant que Jésus séjournait à Jérusalem pour la fête de la Pâque, beaucoup de gens crurent en lui en voyant les signes miraculeux qu'il accomplissait. 24 Mais Jésus ne se fiait pas à eux, car il les connaissait tous très bien. 25 En effet, il n'avait pas besoin qu'on le renseigne sur les hommes car il connaissait le fond de leur coeur. 3 1Il y avait un homme qui s'appelait Nicodème ; membre du parti des pharisiens, c'était un chef des Juifs. 2 Il vint trouver Jésus de nuit et le salua en ces termes :- Maître, nous savons que c'est Dieu qui t'a envoyé pour nous enseigner car personne ne saurait accomplir les signes miraculeux que tu fais si Dieu n'était pas avec lui. 3 Jésus lui répondit :- Vraiment, je te l'assure : à moins de renaître d'en hauts, personne ne peut voir le royaume de Dieu. L'expression de Jean, volontairement ambiguë, peut vouloir dire « naître d'en haut » ou « naître de nouveau ». 4 - Comment un homme peut-il naître une fois vieux ? s'exclama Nicodème. Il ne peut tout de même pas retourner dans le ventre de sa mère pour renaître ? 5 - Vraiment, je te l'assure, reprit Jésus, à moins de naître d'eau, c'est-à-dire d'Espritt, personne ne peut entrer dans le royaume de Dieu. En grec, la conjonction traduite habituellement par et peut aussi avoir le sens de c'est-à-dire. Jésus semble se référer à la prophétie d'Ez 36.25-27 où la purification par l'eau est une image de l'oeuvre de l'Esprit. Autre traduction : naître d'eau et d'Esprit. 6 Ce qui naît d'une naissance naturelle, c'est la vie humaine naturelle. Ce qui naît de l'Esprit est animé par l'Esprit. 7 Ne sois donc pas surpris si je t'ai dit : Il vous faut renaître d'en hautu. Voir v. 3 et note. 8 Le ventv souffle où il veut, tu en entends le bruit, mais tu ne sais ni d'où il vient ni où il va. Il en est ainsi pour quiconque est né de l'Esprit. Le même mot grec désigne le vent et l'Esprit (voir Ez 37.7-10). 9 Nicodème reprit :- Comment cela peut-il se réaliser ? 10 - Toi qui enseignes le peuple d'Israël, tu ignores cela ? lui répondit Jésus. 11 Vraiment, je te l'assure : nous parlons de ce que nous connaissons réellement, et nous témoignons de ce que nous avons vu ; et pourtant, vous ne prenez pas notre témoignage au sérieux. 12 Si vous ne croyez pas quand je vous parle des réalités terrestres, comment pourrez-vous croire quand je vous parlerai des réalités célestes ? 13 Car personne n'est monté au ciel, sauf celui qui en est descendu : le Fils de l'hommew. Certains manuscrits ajoutent : qui est dans le ciel. 14 Dans le désert, Moïse a élevé sur un poteau le serpent de bronze. De la même manière, le Fils de l'homme doit, lui aussi, être élevé 15 pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui aient la vie éternelle. 16 Oui, Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui échappent à la perdition et qu'ils aient la vie éternelle. 17 En effet, Dieu a envoyé son Fils dans le monde non pas pour condamner le monde, mais pour qu'il soit sauvé par lui. 18 Celui qui met sa confiance en lui n'est pas condamné, mais celui qui n'a pas foi en lui est déjà condamné, car il n'a pas mis sa confiance en la personne du Fils unique de Dieu. 19 Et voici en quoi consiste sa condamnation : c'est que la lumière est venue dans le monde, mais les hommes lui ont préféré les ténèbres, parce que leurs actes sont mauvais. 20 En effet, celui qui fait le mal déteste la lumière, et il se garde bien de venir à la lumière de peur que ses mauvaises actions ne soient révélées. 21 Mais celui qui a une conduite conforme à la vérité vient à la lumière pour qu'on voie clairement que tout ce qu'il fait, il l'accomplit dans la communion avec Dieu.

22 Après cela, Jésus se rendit en Judée avec ses disciples ; il y resta quelque temps avec eux et y baptisait. 23 Jean, de son côté, baptisait à Énon, près de Salimx ; il y avait là beaucoup d'eau, et de nombreuses personnes y venaient pour être baptisées. Deux localités de la vallée du Jourdain. 24 En effet, à cette époque, Jean n'avait pas encore été jeté en prison. 25 Or, un jour, quelques-uns de ses disciples eurent une discussion avec un Juify au sujet de la purification. Certains manuscrits ont : avec des Juifs. 26 Ils allèrent trouver Jean et lui dirent :- Maître, tu te souviens de cet homme qui était avec toi de l'autre côté du Jourdain et pour qui tu as témoigné. Eh bien, le voilà qui baptise à son tour, et tout le monde se rend auprès de lui. 27 Jean répondit :- Nul ne peut s'attribuer une autre missionz que celle qu'il a reçue de Dieu. Autre traduction : quoi que ce soit. 28 Vous en êtes vous-mêmes témoins ; j'ai toujours dit : je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé comme son Précurseur. 29 À qui appartient la mariée ? Au marié. Quant à l'ami du marié, c'est celui qui se tient à côté de lui et qui l'écoute : entendre sa voix le remplit de joie. Telle est ma joie, et, à présent, elle est complète. 30 Lui doit devenir de plus en plus grand, et moi de plus en plus petit. 31 Qui vient du ciel est au-dessus de tout. Qui est de la terre reste lié à la terre et parle des choses terrestres. Celui qui vient du ciel est [au-dessus de tout]a, Les mots entre crochets sont absents de nombreux manuscrits. 32 Il témoigne de ce qu'il a lui-même vu et entendu. Mais personne ne prend son témoignage au sérieux. 33 Celui qui accepte son témoignage certifie que Dieu dit la vérité. 34 En effet, l'envoyé de Dieu dit les paroles mêmes de Dieu, car Dieu lui donne son Esprit sans aucune restriction. 35 Le Père aime le Fils et lui a donné pleins pouvoirs sur toutes choses. 36 Qui place sa confiance dans le Fils possède la vie éternelle. Qui ne met pas sa confiance dans le Fils ne connaît pas la vie ; il reste sous le coup de la colère de Dieu. 4 1Les pharisiens avaient entendu dire que Jésus faisait et baptisait plus de disciples que Jean. 2 (À vrai dire, Jésus lui-même ne baptisait personne, il laissait ce soin à ses disciples.) Lorsque Jésus l'apprit, 3 il quitta la Judée et retourna en Galilée. 4 Il lui fallait donc traverser la Samarie. 5 C'est ainsi qu'il arriva près d'une bourgade de Samarie nommée Sychar, non loin du champ que Jacob avait jadis donné à son fils Joseph. 6 C'est là que se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, s'assit au bord du puits. Il était environ midi. 7 Une femme samaritaine vint pour puiser de l'eau. Jésus s'adressa à elle :- S'il te plaît, donne-moi à boire un peu d'eau. 8 (Ses disciples étaient allés à la ville pour acheter de quoi manger.) 9 La Samaritaine s'exclama :- Comment ? Tu es Juif et tu me demandes à boire, à moi qui suis Samaritaine ? (Les Juifs, en effet, évitaient toutes relations avec les Samaritainsb.) Autre traduction : Les Juifs, en effet, ne buvaient pas à la même coupe que les Samaritains. 10 Jésus lui répondit :- Si tu savais quel don Dieu veut te faire et qui est celui qui te demande à boire, c'est toi qui aurais demandé à boire et il t'aurait donné de l'eau vivec. vive : c'est-à-dire de l'eau courante, jeu de mots avec : eau qui donne la vie (voir v.14). 11 - Mais, Maître, répondit la femme, non seulement tu n'as pas de seau, mais le puits est profond ! D'où la tires-tu donc, ton eau vive ? 12 Tu ne vas pas te prétendre plus grand que notre ancêtre Jacob, auquel nous devons ce puits, et qui a bu lui-même de son eau ainsi que ses enfants et ses troupeaux ? 13 - Celui qui boit de cette eau, reprit Jésus, aura de nouveau soif. 14 Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura plus jamais soif. Bien plus : l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie éternelle. 15 - Maître, lui dit alors la femme, donne-moi de cette eau-là, pour que je n'aie plus soif et que je n'aie plus besoin de revenir puiser de l'eau ici. 16 - Va donc chercher ton mari, lui dit Jésus, et reviens ici. 17 - Je ne suis pas mariée, lui répondit-elle.- Tu as raison de dire : Je ne suis pas mariée. 18 En fait tu l'as été cinq fois, et l'homme avec lequel tu vis actuellement n'est pas ton mari. Ce que tu as dit là est vraid. On pourrait traduire en plaçant les paroles : ce que tu as dit là est vrai dans la bouche de la Samaritaine. 19 - Maître, répondit la femme, je le vois, tu es un prophète. 20 Dis-moi : qui a raison ? Nos ancêtres ont adoré Dieu sur cette montagne-cie. Vous autres, vous affirmez que l'endroit où l'on doit adorer, c'est Jérusalem. Comme les Samaritains ne venaient pas adorer au Temple de Jérusalem, ils avaient bâti un sanctuaire, détruit depuis lors, près de l'ancienne Sichem, sur le mont Garizim que l'on pouvait voir depuis l'endroit où se trouvait Jésus. 21 - Crois-moi, lui dit Jésus, l'heure vient où il ne sera plus question de cette montagne ni de Jérusalem pour adorer le Père. 22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous, nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient du peuple juif. 23 Mais l'heure vient, et elle est déjà là, où les vrais adorateurs adoreront le Père par l'Esprit et en vérité ; car le Père recherche des hommes qui l'adorent ainsi. 24 Dieu est Esprit et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent par l'Esprit et en vérité. 25 La femme lui dit :- Je sais qu'un jour le Messie doit venir - celui qu'on appelle le Christ. Quand il sera venu, il nous expliquera tout. 26 - Je suis le Messie, moi qui te parle, lui dit Jésus. 27 Sur ces entrefaites, les disciples revinrent. Ils furent très étonnés de voir Jésus parler avec une femme. Aucun d'eux, cependant, ne lui demanda : « Que lui veux-tu ? » ou : « Pourquoi parles-tu avec elle ? » 28 Alors, la femme laissa là sa cruche, se rendit à la ville, et la voilà qui se mit à dire autour d'elle : 29 - Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait. Et si c'était le Christ ? 30 Les gens sortirent de la ville pour se rendre auprès de Jésus. 31 Entre-temps, les disciples pressaient Jésus en disant :- Maître, mange donc ! 32 Mais il leur dit :- J'ai, pour me nourrir, un aliment que vous ne connaissez pas. 33 Les disciples se demandèrent donc entre eux :- Est-ce que quelqu'un lui aurait apporté à manger ? 34 - Ce qui me nourrit, leur expliqua Jésus, c'est d'accomplir la volonté de celui qui m'a envoyé et de mener à bien l'oeuvre qu'il m'a confiée. 35 Vous dites en ce moment : Encore quatre mois, et c'est la moisson ! N'est-ce pas ? Eh bien, moi je vous dis : Ouvrez vos yeux et regardez les champs ; déjà les épis sont blonds, prêts à être moissonnésf. La moisson désigne l'ensemble de ceux qui sont prêts à accepter le message du Christ. Dans ce cas, les moissonneurs sont les disciples. Jean-Baptiste fut un des semeurs. 36 Celui qui les fauche reçoit maintenant son salaire et récolte une moisson pour la vie éternelle, si bien que semeur et moissonneur partagent la même joie. 37 Ici se vérifie le proverbe : « Autre est celui qui sème, autre celui qui moissonne. » 38 Je vous ai envoyés récolter une moisson qui ne vous a coûté aucune peine. D'autres ont travaillé, et vous avez recueilli le fruit de leur labeur. 39 Il y eut, dans cette bourgade, beaucoup de Samaritains qui crurent en Jésus grâce au témoignage qu'avait rendu cette femme en déclarant : « Il m'a dit tout ce que j'ai fait. » 40 Lorsque les Samaritains furent venus auprès de Jésus, ils le prièrent de rester, et il passa deux jours chez eux. 41 Ils furent encore bien plus nombreux à croire en lui à cause de ses paroles, 42 et ils disaient à la femme :- Nous croyons en lui, non seulement à cause de ce que tu nous as rapporté, mais parce que nous l'avons nous-mêmes entendu ; et nous savons qu'il est vraiment le Sauveur du monde.

43 Après ces deux jours, Jésus repartit de là pour la Galilée, 44 car il avait déclaré qu'un prophète ne reçoit pas dans son pays l'honneur qui lui est dû. 45 Or, quand il arriva en Galilée, les gens lui firent assez bon accueil, car ils étaient, eux aussi, allés à Jérusalem pendant la fête, et ils avaient vu tous les miracles qu'il y avait faits. 46 Il repassa par Cana en Galilée, où il avait changé l'eau en vin. Or, à Capernaüm vivait un haut fonctionnaireg dont le fils était très malade. Attaché au service du roi Hérode Antipas. 47 Quand il apprit que Jésus était revenu de Judée en Galilée, il alla le trouver et le supplia de venir guérir son fils qui était sur le point de mourir. 48 Jésus lui dit :- À moins de voir des signes miraculeux et des choses extraordinaires, vous ne croirez donc pas ? 49 Mais le fonctionnaire insistait :- Seigneur, viens vite avant que mon petit garçon ne meure. 50 - Va, lui dit Jésus, rentre chez toi, ton fils est bien portant. Cet homme crut Jésus sur parole et il repartit chez lui. 51 Sur le chemin du retour, plusieurs de ses serviteurs vinrent à sa rencontre et lui annoncèrent :- Ton fils est bien portant ! 52 Il leur demanda à quelle heure son état s'était amélioré.Ils lui répondirent :- C'est hier vers une heure de l'après-midi que la fièvre l'a quitté. 53 Le père constata que c'était l'heure même où Jésus lui avait dit : « Ton fils est bien portant. » Dès lors il crut, lui et toute sa famille. 54 Tel est le deuxième signe miraculeux que Jésus accomplit en Galilée, après son retour de Judée. 5 Foi et incrédulité1Quelque temps plus tard, Jésus remonta à Jérusalem à l'occasion d'une fête juive. 2 Or, dans cette ville, près de la Porte des Brebis, se trouvait une piscineh entourée de cinq galeries couvertes, appelée en hébreu Béthesdai. L'emplacement de cette piscine existe toujours dans un quartier au nord-est de Jérusalem. Certains manuscrits ont : Bethzatha. 3 Ces galeries étaient remplies de malades qui y restaient couchés : des aveugles, des paralysés, des impotentsj. Certains manuscrits ont à la suite : Ils attendaient le bouillonnement de l'eau. 4 Car un ange du Seigneur descendait de temps en temps dans la piscine et agitait l'eau. Le premier qui y entrait après le bouillonnement de l'eau était guéri, quelle que soit sa maladie. 5 Il y avait là un homme malade depuis trente-huit ans. 6 Jésus le vit couché ; quand il sut qu'il était là depuis si longtemps, il lui demanda :- Veux-tu être guéri ? 7 - Maître, répondit le malade, je n'ai personne pour me plonger dans la piscine quand l'eau commence à bouillonner. Le temps que je me traîne là-bas, un autre y arrive avant moi. 8 - Eh bien, lui dit Jésus, lève-toi, prends ta natte et marche. 9 À l'instant même l'homme fut guéri. Il prit sa natte et se mit à marcher.Mais cela se passait un jour de sabbat. 10 Les responsables des Juifs interpellèrent donc l'homme qui venait d'être guéri :- C'est le sabbat ! Tu n'as pas le droit de porter cette natte. 11 - Mais, répliqua-t-il, celui qui m'a guéri m'a dit : « Prends ta natte et marche. » 12 - Et qui t'a dit cela ? lui demandèrent-ils. 13 Mais l'homme qui avait été guéri ignorait qui c'était, car Jésus avait disparu dans la foule qui se pressait en cet endroit. 14 Peu de temps après, Jésus le rencontra dans la cour du Temple.- Te voilà guéri, lui dit-il. Mais veille à ne plus pécher, pour qu'il ne t'arrive rien de pire. 15 Et l'homme alla annoncer aux chefs des Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.

16 Les chefs des Juifs se mirent donc à accuser Jésus parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat. 17 Jésus leur répondit :- Mon Père est à l'oeuvre jusqu'à présent, et moi aussi je suis à l'oeuvre. 18 Cette remarque fut pour eux une raison de plus pour chercher à le faire mourir car, non content de violer la loi sur le sabbat, il appelait encore Dieu son propre Père et se faisait ainsi l'égal de Dieu. 19 Jésus répondit à ces reproches en leur disant :- Vraiment, je vous l'assure : le Fils ne peut rien faire de sa propre initiative ; il agit seulement d'après ce qu'il voit faire au Père. Tout ce que fait le Père, le Fils le fait également, 20 car le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu'il fait. Il lui donnera même le pouvoir d'accomplir des oeuvres plus grandes que toutes celles que vous avez vues jusqu'à présent, et vous en serez stupéfaits. 21 En effet, comme le Père relève les morts et leur rend la vie, ainsi le Fils, lui aussi, donne la vie à qui il veut. 22 De plus, ce n'est pas le Père qui prononce le jugement sur les hommes ; il a remis tout jugement au Fils, 23 afin que tous les hommes honorent le Fils au même titre que le Père. Ne pas honorer le Fils, c'est ne pas honorer le Père qui l'a envoyé. 24 Oui, vraiment, je vous l'assure : celui qui écoute ce que je dis et qui place sa confiance dans le Père qui m'a envoyé, possède, dès à présent, la vie éternelle et il ne sera pas condamné ; il est déjà passé de la mort à la vie. 25 Oui, vraiment, je vous l'assure : l'heure vient, et elle est déjà là, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et tous ceux qui l'auront entendue vivront. 26 En effet, comme le Père possède la vie en lui-même, il a accordé au Fils d'avoir la vie en lui-même. 27 Et parce qu'il est le Fils de l'homme, il lui a donné autorité pour exercer le jugement. 28 Ne vous en étonnez pas : l'heure vient où tous ceux qui sont dans la tombe entendront la voix du Fils de l'homme. 29 Alors, ils en sortiront : ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour être condamnésk. Voir Dn 12.2. 30 Pour moi, je ne peux rien faire de mon propre chef ; je juge seulement comme le Père me l'indique. Et mon verdict est juste, car je ne cherche pas à réaliser mes propres désirs, mais à faire la volonté de celui qui m'a envoyé.

31 - Bien sûr, si j'étais seul à témoigner en ma faveur, mon témoignage ne serait pas valable. 32 Mais j'ai un autre témoinl et je sais que son témoignage est vrai. Il s'agit de Jean-Baptiste. 33 Vous avez envoyé une commission d'enquête auprès de Jean et il a rendu témoignage à la véritém. Allusion au ministère de Jean-Baptiste. 34 Moi, je n'ai pas besoin d'un homme pour témoigner en ma faveur, mais je dis cela pour que vous, vous soyez sauvés. 35 Oui, Jean était vraiment comme un flambeau que l'on allume pour qu'il répande sa clarté. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un moment, vous réjouir à sa lumière. 36 Quant à moi, j'ai en ma faveur un témoignage qui a plus de poids que celui de Jean : c'est celui des oeuvres que le Père m'a donné d'accomplir. Oui, ces oeuvres que j'accomplis attestent clairement que le Père m'a envoyé. 37 De plus, le Père lui-même, qui m'a envoyé, a témoigné en ma faveur. Mais vous n'avez jamais entendu sa voix, ni vu sa face. 38 Sa parole n'habite pas en vous ; la preuve, c'est que vous ne croyez pas en celui qu'il a envoyé. 39 Vous étudiez avec soin les Écritures, parce que vous êtes convaincus d'en obtenir la vie éternelle. Or, précisément, ce sont elles qui témoignent de moi. 40 Mais voilà : vous ne voulez pas venir à moi pour recevoir la vie. 41 Je ne cherche pas à être applaudi par les hommes. 42 Seulement, je constate une chose : au fond de vous-mêmes, vous n'avez pas d'amour pour Dieu. 43 Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas. Si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez ! 44 D'ailleurs, comment pourriez-vous parvenir à la foi alors que vous voulez être applaudis les uns par les autres et que vous ne recherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul ? 45 N'allez surtout pas croire que je serai moi votre accusateur auprès de mon Père ; c'est Moïse qui vous accusera, oui, ce Moïse même en qui vous avez mis votre espérance. 46 En effet, si vous l'aviez réellement cru, vous m'auriez aussi cru, car il a parlé de moi dans ses livres. 47 Si vous ne croyez même pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ? 6 (Mt 14.13-21 ; Mc 6.30-44 ; Lc 9.10-17)1Après cela, Jésus passa sur l'autre rive du lac de Galilée (appelé aussi lac de Tibériade). 2 Une foule immense le suivait, attirée par les guérisons miraculeuses dont elle avait été témoin. 3 C'est pourquoi Jésus s'en alla dans la montagne et s'assit là avec ses disciples. 4 La Pâque, la fête des Juifs était proche. 5 Jésus regarda autour de lui et vit une foule nombreuse venir à lui. Alors il demanda à Philippe :- Où pourrions-nous acheter assez de pains pour nourrir tout ce monde ? 6 Il ne lui posait cette question que pour voir ce qu'il allait répondre car, en réalité, il savait déjà ce qu'il allait faire. 7 - Rien que pour donner à chacun un petit morceau de pain, il faudrait au moins deux cents pièces d'argentn, lui répondit Philippe. Il s'agit de 200 deniers. Le denier équivalait au salaire d'une journée de travail (Mt 20.2). 8 Un autre disciple, André, frère de Simon Pierre, lui dit : 9 - Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons. Mais qu'est-ce que cela pour tant de monde ? 10 - Dites-leur à tous de s'asseoir, leur ordonna Jésus.L'herbe était abondante à cet endroit et la foule s'installa donc par terre. Il y avait là environ cinq mille hommes. 11 Jésus prit alors les pains, remercia Dieu, puis les fit distribuer à ceux qui avaient pris place sur l'herbe. Il leur donna aussi autant de poisson qu'ils en désiraient. 12 Quand ils eurent tous mangé à leur faim, Jésus dit à ses disciples :- Ramassez les morceaux qui restent, pour que rien ne soit gaspillé. 13 Ils les ramassèrent donc et remplirent douze paniers avec ce qui restait des cinq pains d'orge qu'on avait mangés. 14 Lorsque tous ces gens-là virent le signe miraculeux de Jésus, ils s'écrièrent :- Pas de doute : cet homme est vraiment le Prophète qui devait venir dans le monde. 15 Mais Jésus, sachant qu'ils allaient l'enlever de force pour le proclamer roi, se retira de nouveau, tout seul, dans la montagne. (Mt 14.22-27 ; Mc 6.45-52)

16 À la tombée de la nuit, ses disciples redescendirent au bord du lac. 17 Ils montèrent dans un bateau et se dirigèrent vers Capernaüm, sur l'autre rive. Il faisait déjà nuit et Jésus ne les avait pas encore rejoints. 18 Un vent violent se mit à souffler, et le lac était très agité. 19 Les disciples avaient déjà parcouru cinq ou six kilomètres, quand ils virent Jésus marcher sur l'eau et s'approcher de leur bateau. L'épouvante les saisit. 20 Mais Jésus leur dit :- C'est moi, n'ayez pas peur ! 21 Ils voulurent alors le faire monter dans le bateau, mais, au même moment, ils touchèrent terre à l'endroit où ils voulaient aller.

22 Le lendemain, ceux qui étaient restés sur l'autre rive se rendirent compte qu'il n'y avait eu là qu'un seul bateau et que Jésus n'avait pas accompagné ses disciples ; ceux-ci étaient repartis seuls. 23 Entre-temps, d'autres bateaux étaient arrivés de Tibériade, près de l'endroit où toute cette foule avait été nourrie après que le Seigneur eut remercié Dieu. 24 Quand les gens virent que Jésus n'était pas là, et ses disciples non plus, ils montèrent dans ces bateaux pour aller à Capernaüm, à la recherche de Jésus. 25 Ils le trouvèrent de l'autre côté du lac et lui demandèrent :- Maître, quand es-tu venu ici ? 26 Jésus leur répondit :- Vraiment, je vous l'assure, si vous me cherchez, ce n'est pas parce que vous avez compris le sens de mes signes miraculeux. Non ! C'est parce que vous avez mangé du pain et que vous avez été rassasiés. 27 Travaillez, non pour la nourriture périssable, mais pour celle qui dure pour la vie éternelle. Cette nourriture, c'est le Fils de l'homme qui vous la donnera, car Dieu le Père lui en a accordé le pouvoir en le marquant de son sceauo. Le sceau est une marque d'authenticité. Les miracles accomplis par Jésus authentifiaient l'origine divine de son ministère. 28 - Et que devons-nous faire pour accomplir les oeuvres que Dieu attend de nous ? lui demandèrent-ils encore. 29 - L'oeuvre de Dieu, leur répondit Jésus, c'est que vous croyiez en celui qu'il a envoyé. 30 Sur quoi, ils lui dirent :- Quel signe miraculeux nous feras-tu voir pour que nous puissions croire en toi ? Que vas-tu faire ? 31 Pendant qu'ils traversaient le désert, nos ancêtres ont mangé la mannep, comme le dit ce texte de l'Écriture : Il leur donna à manger un pain qui venait du cielq. Nourriture donnée par Dieu aux Israélites durant leur séjour dans le désert après la sortie d'Égypte. Voir Ex 16.15. Ps 78.24. 32 Mais Jésus leur répondit :- Vraiment, je vous l'assure : ce n'est pas Moïse qui vous a donné le pain venu du ciel, c'est mon Père qui vous donne le pain du ciel, le vrai pain. 33 Car le pain qui vient de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. 34 - Seigneur, dirent-ils alors, donne-nous toujours de ce pain-là. 35 Et Jésus répondit :- C'est moi qui suis le pain qui donne la vie. Celui qui vient à moi n'aura plus jamais faim, celui qui croit en moi n'aura plus jamais soif. 36 Mais je vous l'ai déjà dit : vous avez vu, et vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et je ne repousserai pas celui qui vient à moi. 38 Car si je suis descendu du ciel, ce n'est pas pour faire ce qui me plaît, mais pour accomplir la volonté de celui qui m'a envoyé. 39 Or, celui qui m'a envoyé veut que je ne perde aucun de ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite au dernier jour. 40 Oui, telle est la volonté de mon Père : que tous ceux qui tournent leurs regards vers le Fils et qui croient en lui, possèdent la vie éternelle, et moi, je les ressusciterai au dernier jour. 41 Alors les gens se mirent à murmurer contre lui, parce qu'il avait dit : « C'est moi qui suis le pain descendu du ciel. » 42 Ils disaient :- Voyons, n'est-ce pas Jésus, le fils de Joseph ? Nous connaissons bien son père et sa mère ! Comment peut-il prétendre qu'il est descendu du ciel ? 43 Jésus leur dit :- Cessez donc de murmurer ainsi entre vous ! 44 Personne ne peut venir à moi si le Père qui m'a envoyé ne l'attire, et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Dans les écrits des prophètes, vous pouvez lire cette parole : Dieu les instruira tousr. Tout homme qui écoute la voix du Père et qui se laisse instruire par lui vient à moi. Es 54.13. 46 Personne n'a jamais vu le Père, sauf celui qui est venu d'auprès de Dieu. Lui, il a vu le Père. 47 Vraiment, je vous l'assure : celui qui croit a la vie éternelle, 48 car je suis le pain qui donne la vie. 49 Vos ancêtres ont bien mangé la manne dans le désert et cela ne les a pas empêchés de mourir. 50 Mais c'est ici le pain qui descend du ciel : celui qui en mange ne mourra pas. 51 C'est moi qui suis le pain vivant descendu du ciel : si quelqu'un mange de ce pain-là, il vivra éternellement. Le pain que je donnerai pour que le monde vive, c'est mon propre corpss. Jésus parle de sa mort ; il allait s'offrir en sacrifice pour le péché des hommes. 52 À ces mots, les Juifs se mirent à discuter vivement entre eux, disant :- Comment cet homme pourrait-il nous donner son corps à manger ? 53 Alors Jésus leur dit :- Oui, vraiment, je vous l'assure : si vous ne mangez pas la chair du Fils de l'homme et si vous ne buvez pas son sang, vous n'aurez point la vie en vous. 54 Celui qui se nourrit de ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est vraiment une nourriture et mon sang est vraiment un breuvage. 56 Celui qui mange ma chair et boit mon sang demeure en moi, et moi je demeure en lui. 57 Le Père qui m'a envoyé a la vie en lui-même, et c'est lui qui me fait vivre ; ainsi, celui qui se nourrit de moi vivra lui aussi par moi. 58 C'est ici le pain descendu du ciel. Il n'est pas comme celui que vos ancêtres ont mangé ; eux, ils sont morts ; mais celui qui mange ce pain-ci vivra pour toujours. 59 Voilà ce que déclara Jésus lorsqu'il enseigna dans la synagogue de Capernaüm. 60 Après l'avoir entendu, plusieurs de ses disciples dirent :- Ce langage est bien difficile à accepter ! Qui peut continuer à l'écouter ? 61 Jésus savait fort bien quels murmures ses paroles avaient soulevés parmi eux. C'est pourquoi il leur dit :- Cela vous choque-t-il ? 62 Et si vous voyez le Fils de l'homme remonter là où il était auparavant ? 63 C'est l'Esprit qui donne la vie ; l'homme n'aboutit à rien par lui-même. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et viet. D'autres comprennent : sont esprit et vie c'est-à-dire ont une signification spirituelle. 64 Hélas, il y en a parmi vous qui ne croient pas.En effet, dès le début Jésus savait quels étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui était celui qui allait le trahir. 65 Aussi ajouta-t-il :- C'est bien pour cela que je vous ai dit : Personne ne peut venir à moi si cela ne lui est accordé par le Père. 66 À partir de ce moment-là, beaucoup de ses disciples l'abandonnèrent et cessèrent de l'accompagner. 67 Alors Jésus, se tournant vers les Douze, leur demanda :- Et vous, ne voulez-vous pas aussi partir ? 68 Mais Simon Pierre lui répondit :- Seigneur, vers qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle. 69 Nous, nous avons mis toute notre confiance en toi et nous savons que tu es le Saint, envoyé de Dieu. 70 - N'est-ce pas moi qui vous ai choisis tous les douze ? reprit Jésus. Et pourtant, l'un de vous est un diable. 71 Par ces mots, il désignait Judas, fils de Simon Iscariot, l'un des Douze, qui allait le trahir. 7 1Après cela, Jésus continua à parcourir la Galilée ; il voulait en effet éviter la Judée où les autorités juives cherchaient à le supprimer. 2 Cependant, on se rapprochait de la fête juive des Cabanesu. Cette fête, d'une durée de huit jours, rappelait l'époque où les Israélites vivaient sous des tentes, dans le désert, après la sortie d'Égypte. Jérusalem était durant cette semaine un centre de rassemblement des Juifs venus de toute la Palestine. 3 Ses frères lui dirent alors :- Tu devrais quitter cette région et te rendre en Judée pour que, là aussi, tes disciples puissent voir les oeuvres que tu accomplis. 4 Quand on veut être connu, on n'agit pas avec tant de discrétion. Puisque tu accomplis de si grandes choses, fais en sorte que tout le monde le voie. 5 En effet, les frères de Jésus eux-mêmes ne croyaient pas en lui. 6 Jésus leur répondit :- Le moment n'est pas encore venu pour moi. En revanche, pour vous, c'est toujours le bon moment. 7 Le monde n'a aucune raison de vous haïr ; mais moi, il me déteste parce que je témoigne que ses actes sont mauvais. 8 Vous donc, allez à la fête ; pour ma part, je n'y vais pas encorev car le moment n'est pas encore venu pour moi. Certains manuscrits ont : je n'y vais pas. 9 Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée. 10 Cependant, quand ses frères furent partis pour la fête, il s'y rendit lui aussi, mais secrètement, sans se montrer. 11 Or, pendant la fête, les autorités juives le cherchaient et demandaient :- Où est-il donc ? 12 Dans la foule, les discussions allaient bon train à son sujet. Les uns disaient :- C'est quelqu'un de bien.- Pas du tout, répondaient les autres : il trompe tout le monde. 13 Mais, comme ils avaient tous peur des autorités juives, personne n'osait parler librement de lui.

14 La moitié de la semaine de fête était déjà passée, quand Jésus alla au Temple et se mit à enseigner. 15 Les Juifs en étaient tout étonnés et se demandaient :- Comment peut-il connaître à ce point les Écritures, sans avoir jamais étudié ? 16 Jésus leur répondit :- Rien de ce que j'enseigne ne vient de moi. J'ai tout reçu de celui qui m'a envoyé. 17 Si quelqu'un est décidé à faire la volonté de Dieu, il reconnaîtra bien si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. 18 Celui qui parle en son propre nom recherche sa propre gloire. Mais si quelqu'un vise à honorer celui qui l'a envoyé, c'est un homme vrai ; il n'y a rien de faux en lui. 19 Moïse vous a donné la Loi, et pourtant, aucun de vous ne fait ce qu'elle ordonne ! Pourquoi cherchez-vous à me tuer ? 20 - Tu as un démon en toi ! lui cria la foule. Qui est-ce qui veut te tuer ? 21 Jésus reprit la parole et leur dit :- Il a suffi que je fasse une oeuvre pour que vous soyez tous dans l'étonnement. 22 Réfléchissez : Moïse vous a donné l'ordre de pratiquer la circoncision, rite qui ne vient d'ailleurs pas de Moïse, mais des patriarches. Or, cela ne vous dérange pas de circoncire quelqu'un le jour du sabbat. 23 Eh bien, si on circoncit un garçon le jour du sabbat pour respecter la Loi de Moïse, pourquoi donc vous indignez-vous contre moi parce que j'ai entièrement guéri un homme le jour du sabbat ? 24 Cessez donc de juger selon les apparences, et apprenez à porter des jugements conformes à ce qui est juste. 25 En le voyant, quelques habitants de Jérusalem s'étonnaient :- N'est-ce pas celui qu'ils veulent faire mourir ? 26 Or, le voilà qui parle librement en public et personne ne lui dit rien ! Est-ce que, par hasard, nos autorités auraient reconnu qu'il est vraiment le Christ ? 27 Pourtant, lui, nous savons d'où il est ; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est. 28 Alors Jésus intervint d'une voix forte, et on l'entendit dans toute la cour du Temple :- Vraiment ! Vous me connaissez et vous savez d'où je suis ! Sachez-le, je ne suis pas venu de ma propre initiative. C'est celui qui est véridique qui m'a envoyé. Vous ne le connaissez pas. 29 Moi, je le connais, car je viens d'auprès de lui, et c'est lui qui m'a envoyé. 30 Alors plusieurs essayèrent de l'arrêter, et pourtant personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue. 31 Cependant, beaucoup de gens du peuple crurent en lui.- Quand le Christ viendra, disaient-ils, accomplira-t-il plus de signes miraculeux que n'en a déjà fait cet homme-là ? 32 Ce qui se murmurait ainsi dans la foule au sujet de Jésus parvint aux oreilles des pharisiens. Alors les chefs des prêtres et les pharisiens envoyèrent des gardes du Temple pour procéder à son arrestation. 33 Jésus déclara :- Je suis encore pour un peu de temps parmi vous. Ensuite je retournerai auprès de celui qui m'a envoyé. 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller là où je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandèrent entre eux :- Où va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il l'intention de se rendre chez les Juifs dispersés parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-être même apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il déclare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller là où je serai » ?

37 Le dernier jour de la fête, le jour le plus solennel, Jésus se tint devant la foule et lança à pleine voix :- Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et que celui qui croit en moi boive. 38 Car, comme le dit l'Écriture, des fleuves d'eau vive jailliront de luiw. de lui : c'est-à-dire du Christ, comme le suggère le v.39. Jésus est le vrai Temple (Jn 2.21) d'où jaillissent les fleuves d'eau vive : Ez 47.1ss. ; Jl 4.18 ; Za 14.8 (voir Jn 13.1). D'autres comprennent, en changeant la ponctuation : 37 Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive. Celui qui croit en moi, 38 des fleuves d'eau vive jailliront de lui, comme le dit l'Écriture. 39 En disant cela, il faisait allusion à l'Esprit que devaient recevoir plus tard ceux qui croiraient en lui. En effet, à ce moment-là, l'Esprit n'avait pas encore été donné parce que Jésus n'était pas encore entré dans sa gloire.

40 Dans la foule, plusieurs de ceux qui avaient entendu ces paroles disaient :- Pas de doute : cet homme est bien le Prophète attendu. 41 D'autres affirmaient :- C'est le Christ.- Mais, objectaient certains, le Christ pourrait-il venir de la Galilée ? 42 L'Écriture ne dit-elle pas que le Messie sera un descendant de David et qu'il naîtra à Bethléhemx, le village où David a vécu ? Cette remarque s'inspire de 2 S 7.12 ; Mi 5.1. Beaucoup ne savaient pas que Jésus était né à Bethléhem en Judée, mais croyaient plutôt qu'il était né en Galilée, d'où il était venu. 43 Ainsi, le peuple se trouva de plus en plus divisé à cause de lui. 44 Quelques-uns voulaient l'arrêter mais personne n'osa porter la main sur lui. 45 Les gardes du Temple retournèrent auprès des chefs des prêtres et des pharisiens. Ceux-ci leur demandèrent :- Pourquoi ne l'avez-vous pas amené ? 46 Ils répondirent :- Personne n'a jamais parlé comme cet homme. 47 - Quoi, répliquèrent les pharisiens, vous aussi, vous vous y êtes laissé prendre ? 48 Est-ce qu'un seul des chefs ou un seul des pharisiens a cru en lui ? 49 Il n'y a que ces gens du peuple qui ne connaissent rien à la Loi... ce sont tous des maudits ! 50 Là-dessus, l'un d'entre eux, Nicodème, celui qui, précédemment, était venu trouver Jésus, leur dit : 51 - Notre Loi nous permet-elle de condamner un homme sans l'avoir entendu et sans savoir ce qu'il a fait de mal ? 52 - Es-tu, toi aussi, de la Galilée ? lui répondirent-ils. Consulte les Écritures, et tu verras qu'aucun prophète ne sort de la Galilée. [53 Là-dessus chacun rentra chez soi. 8 1Quant à Jésus, il partit pour le mont des Oliviers. 2 Mais le lendemain, il revint de bonne heure dans la cour du Temple et tout le peuple se pressa autour de lui ; alors il s'assit et se mit à enseigner. 3 Tout à coup, les spécialistes de la Loi et les pharisiens traînèrent devant lui une femme qui avait été prise en flagrant délit d'adultère. Ils la firent avancer dans la foule et la placèrent, bien en vue, devant Jésus. 4 - Maître, lui dirent-ils, cette femme a commis un adultère ; elle a été prise sur le fait. 5 Or, dans la Loi, Moïse nous a ordonné de lapider les femmes de ce genre. Toi, quel est ton jugement sur ce cas ? 6 En lui posant cette question, ils voulaient lui tendre un piège, dans l'espoir de trouver quelque prétexte pour l'accuser.Mais Jésus se baissa et se mit à écrire du doigt sur le sol. 7 Eux, ils insistaient, répétant leur question. Alors il se releva et leur dit :- Que celui d'entre vous qui n'a jamais péché lui jette la première pierre ! 8 Puis il se baissa de nouveau et se remit à écrire sur le sol. 9 Après avoir entendu ces paroles, ils s'esquivèrent l'un après l'autre, à commencer par les plus âgés, laissant finalement Jésus seul avec la femme, qui était restée au milieu de la cour du Temple. 10 Alors Jésus leva la tête et lui dit :- Eh bien, où sont donc passés tes accusateurs ? Personne ne t'a condamnée ? 11 - Personne, Seigneur, lui répondit-elle.Alors Jésus reprit :- Je ne te condamne pas non plus. Va, mais désormais, ne pèche plusy.] Les versets 7.53 à 8.11 sont absents des manuscrits les plus anciens. Quelques manuscrits les situent ailleurs, à la fin de l'évangile ou après Lc 21.38.

12 Jésus parla de nouveau en public :- Je suis la lumière du monde, dit-il. Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres : il aura la lumière de la vie. 13 Là-dessus les pharisiens lui répondirent :- Tu te rends témoignage à toi-même : ton témoignage n'est pas vrai. 14 Jésus leur répondit :- Oui, je me rends témoignage à moi-même : mais mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais ; quant à vous, vous ne savez pas d'où je viens ni où je vais. 15 Vous jugez selon des critères purement humains, moi, je ne juge personne. 16 Et à supposer que je porte un jugement, ce jugement est vrai, car je ne suis pas seul pour juger, mais avec moi, il y a aussi le Père qui m'a envoyé. 17 Le témoignage commun de deux personnes n'est-il pas vrai ? C'est ce qui est écrit dans votre Loi ! 18 Eh bien, moi, je suis mon propre témoin ; et le Père qui m'a envoyé me rend aussi témoignage. 19 - Mais, où est-il, ton père ? s'exclamèrent-ils.- Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père, répliqua Jésus ; si vous m'aviez connu, vous connaîtriez aussi mon Père. 20 Jésus parla ainsi pendant qu'il enseignait dans la cour du Temple près des troncs à offrandes, et personne n'essaya de l'arrêter, parce que son heure n'était pas encore venue.

21 Jésus leur dit encore :- Je vais m'en aller et vous me chercherez ; mais vous mourrez dans votre péché. Vous ne pouvez pas aller là où je vais. 22 Sur quoi ils se demandèrent entre eux :- Aurait-il l'intention de se suicider ? Est-ce là ce qu'il veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller là où je vais ? » 23 - Vous, leur dit-il alors, vous êtes d'ici-bas ; moi, je suis d'en haut. Vous appartenez à ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 C'est pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos péchés. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suisz, vous mourrez dans vos péchés. Allusion à l'épisode du buisson ardent (Ex 3.14) où Dieu s'est défini en disant : je suis celui qui est. Voir v.28, 58. 25 - Qui es-tu donc ? lui demandèrent-ils alors.- Je ne cesse de vous le dire depuis le débuta ! leur répondit Jésus. Autres traductions : d'abord, pourquoi vous parlerai-je ? ou précisément ce que je vous dis. 26 En ce qui vous concerne, j'aurais beaucoup à dire, beaucoup à juger. Mais celui qui m'a envoyé est véridique, et je proclame au monde ce que j'ai appris de lui. 27 Comme ils ne comprenaient pas que Jésus leur parlait du Père, il ajouta : 28 - Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous comprendrez que moi, je suisb. Vous reconnaître

0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.SAINTLUC10/01/2008

Évangile selon Luc

1 Introduction1Plusieurs personnes ont entrepris de composer un récit des événements qui se sont passés parmi nous, 2 d'après les rapports de ceux qui en ont été les témoins oculaires depuis le début et qui sont devenus des serviteurs de la Parole de Dieu. 3 J'ai donc décidé à mon tour de m'informer soigneusement sur tout ce qui est arrivé depuis le commencement, et de te l'exposer par écrit de manière suivie, très honorable Théophilea ; Personnage sans doute riche et haut placé à qui Luc dédie son ouvrage. Le titre qui lui est donné était employé pour les membres de l'ordre équestre à Rome. 4 ainsi, tu pourras reconnaître l'entière véracité des enseignements que tu as reçus. Naissance et enfance de Jésus

5 Il y avait, à l'époque où Hérode était roi de Judéeb, un prêtre nommé Zacharie, qui appartenait à la classe sacerdotale d'Abia. Sa femme était une descendante d'Aaron ; elle s'appelait Élisabeth. Les Grecs avaient l'habitude d'appeler ainsi tout le pays des Juifs. 6 Tous deux étaient justes aux yeux de Dieu et observaient tous les commandements et toutes les lois du Seigneur de façon irréprochable. 7 Ils n'avaient pas d'enfant, car Élisabeth était stérile et tous deux étaient déjà très âgés. 8 Un jour, Zacharie assurait son service devant Dieu : c'était le tour de sa classe sacerdotale. 9 Suivant la coutume des prêtres, il avait été désigné par le sort pour entrer dans le sanctuairec du Seigneur et y offrir l'encens. C'est-à-dire le lieu saint où seuls les prêtres avaient le droit de pénétrer. 10 À l'heure de l'offrande des parfums, toute la multitude du peuple se tenait en prière à l'extérieur. 11 Tout à coup, un ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l'autel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il en fut bouleversé et la peur s'empara de lui. 13 Mais l'ange lui dit :- N'aie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta prière : ta femme Élisabeth te donnera un fils. Tu l'appelleras Jean. 14 Il sera pour toi le sujet d'une très grande joie, et beaucoup de gens se réjouiront de sa naissance. 15 Il sera grand aux yeux du Seigneur. Il ne boira ni vin, ni boisson alcoolisée. Il sera rempli de l'Esprit Saint dès le sein maternel. 16 Il ramènera beaucoup d'Israélites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il accomplira sa mission sous le regard de Dieu, avec l'esprit et la puissance d'Élie, pour réconcilier les pères avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont désobéissants à penser comme des hommes justes et former ainsi un peuple prêt pour le Seigneur. 18 Zacharie demanda à l'ange :- À quoi le reconnaîtrai-je ? Car je suis moi-même déjà vieux et ma femme est très âgée. 19 L'ange lui répondit :- Je suis Gabriel. Je me tiens devant Dieu, qui m'a envoyé pour te parler et t'annoncer cette nouvelle. 20 Alors, voici : tu vas devenir muet et tu resteras incapable de parler jusqu'au jour où ce que je viens de t'annoncer se réalisera ; il en sera ainsi parce que tu n'as pas cru à mes paroles, qui s'accompliront au temps prévu. 21 Pendant ce temps, la foule attendait Zacharie ; elle s'étonnait de le voir s'attarder dans le sanctuaire. 22 Lorsqu'il sortit enfin, il était incapable de parler aux personnes rassemblées. Elles comprirent alors qu'il avait eu une vision dans le sanctuaire. Quant à lui, il leur faisait des signes et restait muet. 23 Lorsqu'il eut terminé son temps de service, il retourna chez lui. 24 Quelque temps après, sa femme Élisabeth devint enceinte et, pendant cinq mois, elle se tint cachée. Elle se disait : 25 - C'est l'oeuvre du Seigneur ! Il a jeté maintenant un regard favorable sur moi, et effacé ce qui faisait ma honte aux yeux de tousd. Pour la femme juive, c'était un déshonneur de ne pas avoir d'enfants

26 Six mois plus tard, Dieu envoya l'ange Gabriel dans une ville de Galilée appelée Nazareth, 27 chez une jeune fille liée par fiançaillese à un homme nommé Joseph, un descendant du roi David. Cette jeune fille s'appelait Marie. En Israël, les fiancés étaient juridiquement mariés mais n'avaient pas encore de vie commune. 28 L'ange entra chez elle et lui dit :- Réjouis-toi, toi à qui Dieu a accordé sa faveur : le Seigneur est avec toi. 29 Marie fut profondément troublée par ces paroles ; elle se demandait ce que signifiait cette salutation. 30 L'ange lui dit alors :- N'aie pas peur, Marie, car Dieu t'a accordé sa faveur. 31 Voici : bientôt tu seras enceinte et tu mettras au monde un fils ; tu le nommeras Jésus. 32 Il sera grand. Il sera appelé « Fils du Très-Haut », et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son ancêtre. 33 Il régnera éternellement sur le peuple issu de Jacob, et son règne n'aura pas de fin. 34 Marie dit à l'ange :- Comment cela se fera-t-il, puisque je suis vierge ? 35 L'ange lui répondit :- L'Esprit Saint descendra sur toi, et la puissance du Dieu très-haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu. 36 Vois : ta parente Élisabeth attend elle aussi un fils, malgré son grand âge ; on disait qu'elle ne pouvait pas avoir d'enfant, et elle en est à son sixième mois. 37 Car rien n'est impossible à Dieu. 38 Alors Marie répondit :- Je suis la servante du Seigneur. Que tout ce que tu m'as dit s'accomplisse pour moi. Et l'ange la quitta.

39 Peu après, Marie partit pour se rendre en hâte dans une ville de montagne du territoire de Judée. 40 Elle entra chez Zacharie et salua Élisabeth. 41 Au moment où celle-ci entendit la salutation de Marie, elle sentit son enfant remuer en elle. Elle fut remplie du Saint-Esprit 42 et s'écria d'une voix forte :- Tu es bénie plus que toutes les femmes et l'enfant que tu portes est béni. 43 Comment ai-je mérité l'honneur que la mère de mon Seigneur vienne me voir ? 44 Car, vois-tu, au moment même où je t'ai entendu me saluer, mon enfant a bondi de joie au dedans de moi. 45 Tu es heureuse, toi qui as cru à l'accomplissement de ce que le Seigneur t'a annoncéf. Autre traduction : car ce que le Seigneur t'a annoncé s'accomplira. 46 Alors Marie dit :

Mon âme chante | la grandeur du Seigneur 47 et mon esprit se réjouit | à cause de Dieu, mon Sauveur. 48 Car il a bien voulu | abaisser son regard | sur son humble servante.
C'est pourquoi, désormais, | à travers tous les temps, | on m'appellera bienheureuse. 49 Car le Dieu tout-puissant | a fait pour moi de grandes choses ;
saint est son nom. 50 Et sa bonté | s'étendra d'âge en âge sur ceux qui le révèrentg. Ps 103.17. 51 Il est intervenu | de toute sa puissance et il a dispersé | les hommes dont le coeur | était rempli d'orgueil. 52 Il a précipité | les puissants de leurs trônes,
et il a élevé les humbles. 53 Il a comblé de biens | ceux qui sont affamés,
et il a renvoyé | les riches les mains vides. 54 Oui, il a pris en main | la cause d'Israël,
il a témoigné sa bonté | au peuple qui le serth, Ps 98.3 ; Es 41.8-9. 55 comme il l'avait promis à nos ancêtres, à Abraham et à ses descendants pour tous les temps.

56 Marie resta environ trois mois avec Élisabeth, puis elle retourna chez elle.

57 Le moment arriva où Élisabeth devait accoucher. Elle donna naissance à un fils. 58 Ses voisins et les membres de sa famille apprirent combien le Seigneur avait été bon pour elle, et ils se réjouissaient avec elle. 59 Le huitième jour après sa naissance, ils vinrent pour la circoncision du nouveau-né. Tout le monde voulait l'appeler Zacharie comme son père, 60 mais sa mère intervint et dit :- Non, il s'appellera Jean. 61 - Mais, lui fit-on remarquer, personne dans ta famille ne porte ce nom-là ! 62 Alors ils interrogèrent le père, par des gestes, pour savoir quel nom il voulait donner à l'enfant. 63 Zacharie se fit apporter une tablette et, au grand étonnement de tous, il y traça ces mots :- Son nom est Jean. 64 À cet instant, sa bouche s'ouvrit et sa langue se délia : il parlait et louait Dieu. 65 Tous les gens du voisinage furent remplis de crainte, et l'on parlait de tous ces événements dans toutes les montagnes de Judée. 66 Tous ceux qui les apprenaient en étaient profondément impressionnés et disaient : « Que sera donc cet enfant ? » Car le Seigneur était avec lui. 67 Zacharie, son père, fut rempli de l'Esprit Saint et prophétisa en ces termes :

68 Loué soit le Seigneur, | le Dieu du peuple d'Israël,
car il a pris soin de son peuple | et il l'a délivré. 69 Pour nous, il a fait naître | parmi les descendants | du roi David, son serviteur,
un Libérateur plein de force. 70 Il vient d'accomplir la promesse | qu'il avait faite | depuis les premiers temps | par la voix de ses saints prophètes 71 qu'il nous délivrerait | de tous nos ennemis, | et du pouvoir de ceux qui nous haïssent. 72 Il manifeste sa bonté | à l'égard de nos pères et il agit conformément | à son alliance sainte. 73 Il accomplit pour nous | le serment qu'il a fait | à notre ancêtre, Abraham, 74 de nous accorder la faveur, | après nous avoir délivrés | de tous nos ennemis, 75 de le servir sans crainte | en étant saints et justes | en sa présence | tous les jours de la vie. 76 Et toi, petit enfant, | tu seras appelé | prophète du Très-Haut, car, devant le Seigneur, | tu marcheras en précurseur | pour préparer sa route, 77 en faisant savoir à son peuple | que Dieu lui donne le salut | et qu'il pardonne ses péchés. 78 Car notre Dieu | est plein de compassion | et de bonté, et c'est pourquoi l'astre levant | viendra pour nous d'en haut, 79 pour éclairer tous ceux | qui habitent dans les ténèbres | et l'ombre de la morti,
et pour guider nos pas | sur la voie de la paix. Es 9.1.

80 Le petit enfant grandissait et son esprit se fortifiait. Plus tard, il vécut dans des lieux déserts jusqu'au jour où il se manifesta publiquement au peuple d'Israël. 2 (Mt 1.18-25)1En ce temps-là, l'empereur Augustej publia un édit qui ordonnait le recensement de tous les habitants de l'Empire. Empereur romain qui a régné de 29 av. J.-C. à 14 ap. J.-C. et a fait plusieurs recensements. 2 Ce recensement, le premier du genre, eut lieu à l'époque où Quirinius était gouverneur de la province de Syrie. 3 Tout le monde allait se faire recenser, chacun dans la localité dont il était originaire. 4 C'est ainsi que Joseph, lui aussi, partit de Nazareth et monta de la Galilée en Judée, à Bethléhem, la ville de David : il appartenait, en effet, à la famille de David. 5 Il s'y rendit pour se faire recenser avec Marie, sa fiancée, qui attendait un enfant. 6 Or, durant leur séjour à Bethléhem, arriva le moment où Marie devait accoucher. 7 Elle mit au monde un fils : son premier- né. Elle lui mit des langes et le coucha dans une mangeoire parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans la pièce réservée aux hôtes. 8 Dans les champs environnants, des bergers passaient la nuit pour garder leurs troupeaux. 9 Un ange du Seigneur leur apparut et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Une grande frayeur les saisit. 10 Mais l'ange les rassura :- N'ayez pas peur : je vous annonce une nouvelle qui sera pour tout le peuple le sujet d'une très grande joie. 11 Un Sauveur vous est né aujourd'hui dans la ville de David ; c'est lui le Messie, le Seigneur. 12 Et voici à quoi vous le reconnaîtrez : vous trouverez un nouveau-né dans ses langes et couché dans une mangeoire. 13 Et tout à coup apparut, aux côtés de l'ange, une multitude d'anges de l'armée céleste qui chantaient les louanges de Dieu :

14 Gloire à Dieu au plus haut des cieux !
Et paix sur la terre aux hommes qu'il aimek. Autre traduction, d'après certains manuscrits : paix sur terre, bienveillance pour les hommes.

15 Quand les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent l'un à l'autre :- Allons donc jusqu'à Bethléhem pour voir ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître. 16 Ils se dépêchèrent donc d'y aller et trouvèrent Marie et Joseph avec le nouveau-né couché dans une mangeoire. 17 Quand ils le virent, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de cet enfant. 18 Tous ceux qui entendirent le récit des bergers en furent très étonnés. 19 Marie, elle, conservait le souvenir de toutes ces paroles et y repensait souvent. 20 Les bergers s'en retournèrent, louant et glorifiant Dieu au sujet de tout ce qu'ils avaient vu et entendu : c'était bien ce que l'ange leur avait annoncé.

21 Lorsque, huit jours plus tard, arriva le moment de circoncire l'enfant, on lui donna le nom de Jésus : c'était le nom que l'ange avait indiqué avant qu'il ne fût conçu. 22 Puis, une fois passé le temps prescrit par la Loi de Moïse pour leur purification, les parents de Jésus l'emmenèrent à Jérusalem pour le présenter au Seigneur. 23 En effet, il est écrit dans la Loi du Seigneur :

Tout garçon premier-né sera consacré au Seigneurl. Ex 13.2, 12, 15.

24 Ils venaient aussi offrir le sacrifice requis par la Loi du Seigneur : une paire de tourterelles ou deux jeunes pigeonsm. Lv 12.8. 25 Il y avait alors, à Jérusalem, un homme appelé Siméon. C'était un homme droit et pieux ; il vivait dans l'attente du salut d'Israël, et le Saint-Esprit reposait sur lui. 26 L'Esprit Saint lui avait révélé qu'il ne mourrait pas avant d'avoir vu le Messie, l'Envoyé du Seigneur. 27 Poussé par l'Esprit, il vint au Temple. Quand les parents de Jésus apportèrent le petit enfant pour accomplir les rites qu'ordonnait la Loi, 28 Siméon le prit dans ses bras et loua Dieu en disant :

29 Maintenant, Seigneur, | tu laisses ton serviteur
s'en aller en paix : | tu as tenu ta promesse ; 30 car mes yeux ont vu | le Sauveur qui vient de toi, 31 et que tu as suscité | en faveur de tous les peuples : 32 il est la lumière | pour éclairer les nationsn,
il sera la gloire | d'Israël ton peuple. Es 42.6 ; 49.6.

33 Le père et la mère de Jésus étaient émerveillés de ce qu'il disait de lui. 34 Siméon les bénit et dit à Marie, sa mère :- Sache-le : cet enfant est destiné à être, pour beaucoup en Israël, une occasion de chute ou de relèvement. Il sera un signe qui suscitera la contradiction : 35 ainsi seront dévoilées les pensées cachées de bien des gens. Quant à toi, tu auras le coeur comme transpercé par une épée. 36 Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d'Asero. Elle était très âgée. Dans sa jeunesse, elle avait été mariée pendant sept ans, L'une des douze tribus d'Israël. 37 puis elle était devenue veuve et avait vécu seule jusqu'à quatre-vingt-quatre ans. Elle ne quittait jamais le Temple où elle servait Dieu, nuit et jour, par le jeûne et la prière. 38 Elle arriva, elle aussi, au même moment ; elle louait Dieu et parlait de l'enfant à tous ceux qui attendaient que Dieu délivre Jérusalem. 39 Après avoir accompli tout ce que la Loi du Seigneur ordonnait, Marie et Joseph retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur village. 40 Le petit enfant grandissait et se développait. Il était plein de sagesse, et la grâce de Dieu reposait sur lui.

41 Les parents de Jésus se rendaient chaque année à Jérusalem pour la fête de la Pâque. 42 Quand Jésus eut douze ansp, ils y montèrent selon la coutume de la fête. À cet âge, les jeunes Juifs étaient considérés comme majeurs pour les questions religieuses. 43 Une fois la fête terminée, ils prirent le chemin du retour, mais Jésus, leur fils, resta à Jérusalem et ses parents ne s'en aperçurent pas. 44 Ils supposaient, en effet, qu'il se trouvait avec leurs compagnons de voyage et firent ainsi une journée de marche. Ils se mirent alors à le chercher parmi leurs parents et leurs connaissances. 45 Mais ils ne le trouvèrent pas. Aussi retournèrent-ils à Jérusalem pour le chercher. 46 Trois jours plus tard, ils le retrouvèrent dans le Temple, assis au milieu des maîtres ; il les écoutait et leur posait des questions. 47 Tous ceux qui l'entendaient s'émerveillaient de son intelligence et de ses réponses. 48 Ses parents furent très étonnés de le voir là, et sa mère lui dit :- Mon enfant, pourquoi nous as-tu fait cela ? Tu sais, ton père et moi, nous étions très inquiets et nous t'avons cherché partout. 49 - Pourquoi m'avez-vous cherché ? leur répondit Jésus. Ne saviez-vous pas que je dois m'occuper des affaires de mon Père ? 50 Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait. 51 Il repartit donc avec eux et retourna à Nazareth. Et il leur était obéissant. Sa mère gardait précieusement dans son coeur le souvenir de tout ce qui s'était passé. 52 Jésus grandissait et progressait en sagesse, et il se rendait toujours plus agréable à Dieu et aux hommes. 3 Préparation du ministère de Jésus(Mt 3.1-10 ; Mc 1.1-6)1La quinzième année du règne de l'empereur Tibèreq, Ponce Pilater était gouverneur de la Judée, Hérode régnait sur la Galilée comme tétrarque, son frère Philippe sur l'Iturée et la Trachonite, Lysanias sur l'Abilènes. Successeur d'Auguste, empereur à Rome de 14 à 37 ap. J.-C. Jean a donc commencé son ministère aux environs de l'année 28. Ponce Pilate fut gouverneur de la Palestine de 26 à 36 ap. J.-C. L'Iturée et la Trachonite sont deux régions situées au sud-est du Liban. l'Abilène : district situé à 27 kilomètres au nord-ouest de Damas. 2 Hanne et Caïphe étaient grands-prêtrest.Cette année-là, Dieu confia son message à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. Hanne avait été grand-prêtre avant l'an 15. Il continuait à exercer son influence sous Caïphe, son successeur (qui était son gendre), titulaire de l'office de 18 à 36. 3 Jean se mit à parcourir toute la région du Jourdain. Il appelait les gens à se faire baptiser pour indiquer qu'ils changeaient de vieu afin de recevoir le pardon de leurs péchés. Autres traductions : repentez-vous ou changez d'attitude ou changez de comportement. 4 Ainsi s'accomplit ce que le prophète Ésaïe avait écrit dans son livre :

On entend la voix de quelqu'un
qui crie dans le désert :
Préparez le chemin pour le Seigneur,
faites-lui des sentiers droits. 5 Toute vallée sera comblée,
toute montagne et toute colline seront abaissées,les voies tortueuses deviendront droites,
les chemins rocailleux seront nivelés, 6 et tous les hommes verront
le salut de Dieuv. Es 40.3-5 cité selon l'ancienne version grecque.

7 Jean disait à ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui :- Espèces de vipères ! Qui vous a enseigné à fuir la colère de Dieu qui va se manifester ? 8 Montrez plutôt par vos actes que vous avez changéw. Ne vous contentez pas de répéter en vous-mêmes : « Nous sommes les descendants d'Abraham ! » Car, regardez ces pierres : je vous déclare que Dieu peut en faire des enfants d'Abraham. Voir note v.3. 9 Attention ! La hache est sur le point d'attaquer les arbres à la racine : tout arbre qui ne porte pas de bon fruit sera coupé et jeté au feu. 10 Les foules lui demandèrent alors :- Que devons-nous faire ? 11 Il leur répondit :- Si quelqu'un a deux chemises, qu'il en donne une à celui qui n'en a pas. Si quelqu'un a de quoi manger, qu'il partage avec celui qui n'a rien. 12 Il y avait des collecteurs d'impôts qui venaient se faire baptiser. Ils demandèrent à Jean :- Maître, que devons-nous faire ? 13 - N'exigez rien de plus que ce qui a été fixé, leur répondit-il. 14 Des soldats le questionnèrent aussi :- Et nous, que devons-nous faire ?- N'extorquez d'argent à personne et ne dénoncez personne à tort : contentez-vous de votre solde. (Mt 3.11-12 ; Mc 1.7-8 ; Jn 1.19-28)

15 Le peuple était plein d'espoir et chacun se demandait si Jean n'était pas le Messie. 16 Il répondit à tous :- Moi je vous baptise dans l'eau. Mais quelqu'un va venir, qui est plus puissant que moi. Je ne suis même pas digne de dénouer la lanière de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 17 Il tient en main sa pelle à vanner, pour nettoyer son aire de battage, et il amassera le blé dans son grenier. Quant à la bale, il la brûlera dans un feu qui ne s'éteindra jamais. 18 Jean adressait encore beaucoup d'autres recommandations au peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. (Mt 14.3-4 ; Mc 6.17-18)

19 Mais il reprocha au gouverneur Hérode d'avoir épousé Hérodiade, la femme de son demi-frèrex, et d'avoir commis beaucoup d'autres méfaits. Hérode vivait avec sa belle-soeur abandonnée par Philippe, son mari. 20 Hérode ajouta encore à tous ses crimes celui de faire emprisonner Jean. (Mt 3.13-17 ; Mc 1.9-11)

21 Tout le peuple accourait vers Jean pour se faire baptiser. Jésus fut aussi baptisé. Or, pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit 22 et le Saint-Esprit descendit sur lui, sous une forme corporelle, comme une colombe. Une voix retentit alors du ciel :- Tu es mon Fils bien-aimé. Tu fais toute ma joie. (Mt 1.1-17)

23 Jésus avait environ trente ans quand il commença à exercer son ministère. Il était, comme on le pensait, le fils de Joseph, dont voici les ancêtres :Héli, 24 Matthath, Lévi, Melki, Yannaï, Joseph, 25 Mattathias, Amos, Nahoum, Esli, Naggaï, 26 Maath, Mattathias, Sémeïn, Yoseh, Yoda, 27 Yoanan, Rhésa, Zorobabel, Chealtiel, Néri, 28 Melki, Addi, Kosam, Elmadam, Er, 29 Jésus, Éliézer, Yorim, Matthath, Lévi, 30 Siméon, Juda, Joseph, Yonam, Éliaqim, 31 Méléa, Menna, Mattata, Nathan, David, 32 Isaï, Obed, Booz, Salmon, Naassôn, 33 Aminadab, Admîn, Arni, Hetsrôn, Pérets, Juda, 34 Jacob, Isaac, Abraham, Térah, Nahor, 35 Seroug, Rehou, Péleg, Héber, Chilah, 36 Qaïnam, Arphaxad, Sem, Noé, Lémek, 37 Mathusalem, Hénoc, Yered, Maléléel, Qenam, 38 Énosch, Seth, Adam, qui était lui-même fils de Dieu. 4 (Mt 4.1-11 ; Mc 1.12-13)1Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert 2 où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et, quand ils furent passés, il eut faim. 3 Alors le diable lui dit :- Si tu es le Fils de Dieu, ordonne donc à cette pierre de se changer en pain. 4 Jésus lui répondit :- Il est dit dans l'Écriture :

L'homme n'a pas seulement besoin de pain pour vivrey. Dt 8.3.

5 Le diable l'entraîna sur une hauteur, 6 lui montra en un instant tous les royaumes de la terre et lui dit :- Je te donnerai la domination universelle ainsi que les richesses et la gloire de ces royaumes. Car tout cela a été remis entre mes mains et je le donne à qui je veux. 7 Si donc tu te prosternes devant moi, tout cela sera à toi. 8 Jésus lui répondit :- Il est écrit :

Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu,
et c'est à lui seul que tu rendras un cultez. Dt 6.13.

9 Le diable le conduisit ensuite à Jérusalem, le plaça tout en haut du Temple et lui dit :- Si tu es le Fils de Dieu, saute d'ici, lance-toi dans le vide, car il est écrit :

10 Il donnera ordre à ses anges de veiller sur toi,

11 et encore :

Ils te porteront sur leurs mains
pour que ton pied ne heurte aucune pierrea. Ps 91.11-12.

12 Jésus répondit :- Il est aussi écrit :

Tu ne chercheras pas à forcer la main au Seigneur, ton Dieub. Dt 6.16. 13 Lorsque le diable eut achevé de le soumettre à toutes sortes de tentations, il s'éloigna de lui jusqu'au temps fixéc. Autre traduction : jusqu'au moment propice. Ministère de Jésus en Galilée(Mt 4.12-17 ; Mc 1.14-15)

14 Jésus, rempli de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée. Sa réputation se répandit dans toute la région. 15 Il enseignait dans les synagogues et tous faisaient son éloge. (Mt 13.53-58 ; Mc 6.1-6)

16 Il se rendit aussi à Nazareth, où il avait été élevé, et il entra dans la synagogue le jour du sabbat, comme il en avait l'habitude. Il se leva pour faire la lecture bibliqued, N'importe quel membre juif de l'assistance pouvait être appelé à faire la lecture des livres de l'Ancien Testament durant le culte de la synagogue. 17 et on lui présenta le rouleau du prophète Ésaïe. En déroulant le parchemin, il trouva le passage où il est écrit :

18 L'Esprit du Seigneur repose sur moi
parce qu'il m'a désigné par l'onction
pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres.
Il m'a envoyé | pour proclamer aux captifs la libération,
aux aveugles le recouvrement de la vue,
pour apporter la délivrance aux opprimés 19 et proclamer l'année de grâce accordée par le Seigneure. Es 61.1-2 cité selon l'ancienne version grecque.

20 Il roula le livre, le rendit au servant et s'assit. Dans la synagogue, tous les yeux étaient braqués sur lui. 21 - Aujourd'hui même, commença-t-il, pour vous qui l'entendez, cette prophétie de l'Écriture est devenue réalité. 22 Aucun de ses auditeurs ne restait indifférent : le message de grâce qu'il leur présentait les étonnait beaucoup. Aussi disaient- ils :- N'est-il pas le fils de Joseph ? 23 Alors il leur dit :- Vous ne manquerez pas de m'appliquer ce dicton : « Médecin, guéris-toi toi-même » et vous me direz : « On nous a parlé de ce que tu as accompli à Capernaüm. Fais-en donc autant ici, dans ta propre ville ! » 24 Et il ajouta : Vraiment, je vous l'assure : aucun prophète n'est bien accueilli dans sa patrie. 25 Voici la vérité, je vous le déclare : il y avait beaucoup de veuves en Israël à l'époque d'Élie, quand, pendant trois ans et demi, il n'y a pas eu de pluie et qu'une grande famine a sévi dans tout le pays. 26 Or, Élie n'a été envoyé vers aucune d'entre elles, mais vers une veuve qui vivait à Sarepta, dans le pays de Sidonf. 1 R 17.9. 27 Il y avait aussi beaucoup de lépreux en Israël au temps du prophète Élisée. Et pourtant, aucun d'eux n'a été guéri. C'est le Syrien Naaman qui l'a étég. 2 R 5.1-14. 28 En entendant ces paroles, tous ceux qui étaient dans la synagogue se mirent en colère. 29 Ils se levèrent, entraînèrent Jésus hors de la ville, jusqu'au sommet de la montagne sur laquelle elle était bâtie, afin de le précipiter dans le vide. 30 Mais il passa au milieu d'eux et s'en alla. (Mc 1.21-28)

31 Il se rendit à Capernaüm, une autre ville de la Galilée. Il y enseignait les jours de sabbat. 32 Ses auditeurs étaient profondément impressionnés par son enseignement, car il parlait avec autorité. 33 Dans la synagogue se trouvait un homme sous l'emprise d'un esprit mauvais et démoniaque. Il se mit à crier d'une voix puissante : 34 - Ah ! Qu'est-ce que tu nous veux, Jésus de Nazareth ? Es-tu venu pour nous détruireh ? Je sais qui tu es : le Saint, envoyé par Dieu. Autre traduction : tu es venu pour nous détruire. 35 Mais, d'un ton sévère, Jésus lui ordonna :- Tais-toi, et sors de cet homme !Le démon jeta l'homme par terre, au milieu des assistants, et sortit de lui, sans lui faire aucun mal. 36 Il y eut un moment de stupeur ; ils se disaient tous, les uns aux autres :- Quelle est cette parole ? Il donne des ordres aux esprits mauvais, avec autorité et puissance, et ils sortent ! 37 Et la renommée de Jésus se répandait dans toutes les localités environnantes. (Mt 8.14-17 ; Mc 1.29-34)

38 En sortant de la synagogue, il se rendit à la maison de Simon. Or, la belle-mère de Simon souffrait d'une forte fièvre, et l'on demanda à Jésus de faire quelque chose pour elle. 39 Il se pencha sur elle, donna un ordre à la fièvre, et la fièvre la quitta. Alors elle se leva immédiatement et se mit à les servir. 40 Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient chez eux des malades atteints des maux les plus divers les amenèrent à Jésusi. Il posa ses mains sur chacun d'eux et les guérit. On attendait le coucher du soleil qui marquait la fin du sabbat pour transporter les malades, car il était interdit de le faire durant le jour du repos. 41 Des démons sortaient aussi de beaucoup d'entre eux en criant :- Tu es le Fils de Dieu !Mais Jésus les reprenait sévèrement pour les faire taire, car ils savaient qu'il était le Christj. Jésus ne voulait pas être « accrédité » par les démons. (Mc 1.35-39)

42 Dès qu'il fit jour, Jésus sortit de la maison et se rendit dans un lieu désert. Les foules se mirent à sa recherche et, après l'avoir rejoint, voulurent le retenir pour qu'il ne les quitte pas. 43 Mais il leur dit :- Je dois aussi annoncer la Bonne Nouvelle du règne de Dieu aux autres villes, car c'est pour cela que Dieu m'a envoyé. 44 Et il prêchait dans les synagogues de la Judéek. Certains manuscrits ont : Galilée. 5 (Mt 4.18-22 ; Mc 1.16-20)1Un jour, alors que Jésus se tenait sur les bords du lac de Génésarethl et que la foule se pressait autour de lui pour écouter la Parole de Dieu, Appelé aussi lac de Galilée. 2 il aperçut deux barques au bord du lac. Les pêcheurs en étaient descendus et nettoyaient leurs filets. 3 L'une de ces barques appartenait à Simon. Jésus y monta et lui demanda de s'éloigner un peu du rivage, puis il s'assit dans la barque et se mit à enseigner la foule. 4 Quand il eut fini de parler, il dit à Simon :- Avance vers le large, en eau profonde, puis, toi et tes compagnons, vous jetterez vos filets pour pêcher. 5 - Maître, lui répondit Simon, nous avons travaillé toute la nuit et nous n'avons rien pris, mais, puisque tu me le demandes, je jetterai les filets. 6 Ils les jetèrent et prirent tant de poissons que leurs filets menaçaient de se déchirer. 7 Alors ils firent signe à leurs associés, dans l'autre barque, de venir les aider. Ceux-ci arrivèrent, et l'on remplit les deux barques, au point qu'elles enfonçaient. 8 En voyant cela, Simon Pierre se jeta aux pieds de Jésus et lui dit :- Seigneur, éloigne-toi de moi, car je suis un homme pécheur. 9 En effet, il était saisi d'effroi, ainsi que tous ses compagnons, devant la pêche extraordinaire qu'ils venaient de faire. 10 Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon :- N'aie pas peur ! À partir de maintenant, tu seras pêcheur d'hommes. 11 Dès qu'ils eurent ramené leurs bateaux au rivage, ils laissèrent tout et suivirent Jésus. (Mt 8.1-14 ; Mc 1.40-45)

12 Un autre jour, alors qu'il se trouvait dans une ville, survint un homme couvert de lèpre. En voyant Jésus, il se prosterna devant lui, face contre terre, et lui adressa cette prière :- Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur. 13 Jésus tendit la main et le toucha en disant :- Oui, je le veux, sois pur.À l'instant même, la lèpre le quitta. 14 Il lui recommanda de ne dire à personne ce qui lui était arrivé.- Mais, lui dit-il, va te faire examiner par le prêtre et, pour ta purification, offre ce que Moïse a prescrit. Cela leur prouvera qui je suism. Autres traductions : cela prouvera à tous que tu es guéri ou cela prouvera à tous mon respect de la Loi. 15 La réputation de Jésus se répandait de plus en plus. Aussi, de grandes foules affluaient pour l'entendre et pour se faire guérir de leurs maladies. 16 Mais lui se retirait dans des lieux déserts pour prier. (Mt 9.1-8 ; Mc 2.1-12)

17 Un jour, il était en train d'enseigner. Des pharisiens et des enseignants de la Loi étaient assis dans l'auditoire. Ils étaient venus de tous les villages de Galilée et de Judée ainsi que de Jérusalem. La puissance du Seigneur se manifestait par les guérisons que Jésus opérait. 18 Voilà que survinrent des hommes qui portaient un paralysé sur un brancard. Ils cherchaient à le faire entrer dans la maison pour le déposer devant Jésus 19 mais ils ne trouvèrent pas moyen de parvenir jusqu'à lui, à cause de la foule. Alors ils montèrent sur le toit en terrasse, ménagèrent une ouverture dans les tuiles et firent descendre le paralysé sur le brancard en plein milieu de l'assistance, juste devant Jésus. 20 Lorsqu'il vit quelle foi ces hommes avaient en lui, Jésus dit :- Mon ami, tes péchés te sont pardonnés. 21 Les spécialistes de la Loi et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire :- Qui est donc cet homme qui prononce des paroles blasphématoires ? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul ? 22 Mais Jésus connaissait leurs raisonnements. Il leur dit :- Pourquoi raisonnez-vous ainsi en vous-mêmes ? 23 Qu'y a-t-il de plus facile ? Dire : « Tes péchés te sont pardonnés », ou dire : « Lève-toi et marche » ? 24 Eh bien ! vous saurez que le Fils de l'homme a, sur la terre, le pouvoir de pardonner les péchés.Il déclara au paralysé :- Je te l'ordonne : lève-toi, prends ton brancard et rentre chez toi ! 25 Aussitôt, devant tout le monde, l'homme se leva, prit le brancard sur lequel il était couché et s'en alla chez lui en rendant gloire à Dieu. 26 Les témoins de la scène furent tous saisis de stupéfaction. Ils rendaient gloire à Dieu et, remplis de crainte, disaient :- Nous avons vu aujourd'hui des choses extraordinaires ! (Mt 9.9-13 ; Mc 2.13-17)

27 Après cela, Jésus s'en alla et vit, en passant, un collecteur d'impôts nommé Lévi, installé à son poste de péage. Il l'appela en disant :- Suis-moi ! 28 Cet homme se leva, laissa tout et suivit Jésus. 29 Lévi organisa, dans sa maison, une grande réception en l'honneur de Jésus. De nombreuses personnes étaient à table avec eux, et, parmi elles, des collecteurs d'impôts. 30 Les pharisiens et les spécialistes de la Loi qui appartenaient à leur parti s'indignaient et interpellèrent les disciples de Jésus :- Comment pouvez-vous manger et boire avec ces collecteurs d'impôts, ces pécheurs notoires ? 31 Jésus leur répondit :- Ceux qui sont en bonne santé n'ont pas besoin de médecin, ce sont les malades qui en ont besoin. 32 Ce ne sont pas des justes, mais des pécheurs que je suis venu appeler à changer de vie.(Mt 9.14-17 ; Mc 2.18-22)

33 Certains lui demandèrent :- Les disciples de Jean, comme ceux des pharisiens, se soumettent à des jeûnes fréquents et font des prières, alors que les tiens mangent et boivent. 34 - Voyons, leur répondit Jésus, il est impensable que les invités d'une noce jeûnent pendant que le marié est avec eux. 35 Le temps viendra où celui-ci leur sera enlevé ; alors, en ces jours-là, ils jeûneront. 36 Et il utilisa la comparaison suivante :- Personne ne songe à couper un morceau d'un habit neuf pour rapiécer un vieux vêtement. Sinon on abîme l'habit neuf, et la pièce d'étoffe qu'on y aura découpée jure avec le vieil habit. 37 De même, personne ne met dans de vieilles outres du vin qui fermente encore, sinon le vin nouveau les fait éclater, il se répand, et les outres sont perdues. 38 Non, il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves. 39 Bien sûr, quand on a bu du vin vieux, on n'en désire pas du nouveau ; en effet, on se dit : le vieux est meilleur. 6 (Mt 12.1-8 ; Mc 2.23-28)1Un jour de sabbatn, Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples cueillaient des épis et, après les avoir frottés dans leurs mains, en mangeaient les grainso. Certains manuscrits ont : un second sabbat du premier mois, sabbat qui est proche de la moisson. Voir Dt 23.26. 2 Des pharisiens dirent :- Pourquoi faites-vous ce qui est interdit le jour du sabbat ? 3 Jésus prit la parole et leur dit :- N'avez-vous pas lu ce qu'a fait David lorsque lui et ses compagnons eurent faim ? 4 Il est entré dans le sanctuaire de Dieu, a pris les pains exposés devant Dieu et en a mangé, puis il en a donné à ses hommes, alors que seuls les prêtres ont le droit d'en manger. 5 Et il ajouta :- Le Fils de l'homme est maître du sabbat. (Mt 12.9-14 ; Mc 3.1-6)

6 Un autre jour de sabbat, Jésus entra dans la synagogue et commença à enseigner. Or, il y avait là un homme dont la main droite était paralysée. 7 Les spécialistes de la Loi et les pharisiens surveillaient attentivement Jésus pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat : ils espéraient ainsi trouver un motif d'accusation contre lui. 8 Mais Jésus, sachant ce qu'ils méditaient, dit à l'homme qui avait la main infirme :- Lève-toi et tiens-toi là, au milieu !L'homme se leva et se tint debout. 9 Alors Jésus s'adressa aux autres :- J'ai une question à vous poser : Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien, ou de faire du mal ? Est-il permis de sauver une vie ou bien faut-il la laisser périr ? 10 Il balaya alors l'assistance du regard, puis il dit à cet hommep ;- Étends la main !Ce qu'il fit. Et sa main fut guérie. Certains manuscrits portent : puis il dit avec colère à cet homme. 11 Les spécialistes de la Loi et les pharisiens furent remplis de fureur et se mirent à discuter entre eux sur ce qu'ils pourraient entreprendre contre Jésus. (Mt 10.1-4 ; Mc 3.13-19)

12 Vers cette même époque, Jésus se retira sur une colline pour prier. Il passa toute la nuit à prier Dieu. 13 À l'aube, il appela ses disciples auprès de lui et choisit douze d'entre eux, qu'il nomma apôtres : 14 Simon, qu'il appela Pierre, André, son frère, Jacques, Jean, Philippe, Barthélemy, 15 Matthieu, Thomas, Jacques, fils d'Alphée, Simon le Zéléq, Voir note Mt 10.4. 16 Jude, fils de Jacques, et Judas l'Iscariot qui finit par le trahir. (Mt 4.23-25 ; Mc 3.7-11)

17 En descendant avec eux de la colline, Jésus s'arrêta sur un plateau où se trouvaient un grand nombre de ses disciples, ainsi qu'une foule immense venue de toute la Judée, de Jérusalem et de la région littorale de Tyr et de Sidonr. Tyr et Sidon étaient deux ports phéniciens des bords de la Méditerranée, au nord-ouest du pays d'Israël. 18 Tous étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies. Ceux qui étaient tourmentés par des esprits mauvais étaient délivrés. 19 Tout le monde cherchait à le toucher, parce qu'une puissance sortait de lui et guérissait tous les malades. (Mt 5.1-12)

20 Alors Jésus, regardant ses disciples, dit :- Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu vous appartient. 21 Heureux êtes-vous, vous qui maintenant avez faim, car vous serez rassasiés. Heureux vous qui maintenant pleurez, car vous rirez. 22 Heureux serez-vous quand les hommes vous haïront, vous rejetteront, vous insulteront, vous chasseront en vous accusant de toutes sortes de maux à cause du Fils de l'homme. 23 Quand cela arrivera, réjouissez-vous et sautez de joie, car une magnifique récompense vous attend dans le ciel. En effet, c'est bien de la même manière que leurs ancêtres ont traité les prophètes. 24 Mais malheur à vous qui possédez des richesses, car vous avez déjà reçu toute la consolation que vous pouvez attendre. 25 Malheur à vous qui, maintenant, avez tout à satiété, car vous aurez faim ! Malheur à vous qui maintenant riez, car vous connaîtrez le deuil et les larmes. 26 Malheur à vous quand tous les hommes diront du bien de vous, car c'est de la même manière que leurs ancêtres ont traité les faux prophètes. (Mt 5.38-48)

27 - Quant à vous tous qui m'écoutez, voici ce que je vous dis : Aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent ; 28 appelez la bénédiction divine sur ceux qui vous maudissent ; priez pour ceux qui vous calomnient. 29 Si quelqu'un te gifle sur une joue, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un te prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre aussi ta chemise. 30 Donne à tous ceux qui te demandent, et si quelqu'un te prend ce qui t'appartient, n'exige pas qu'il te le rende. 31 Faites pour les autres ce que vous voudriez qu'ils fassent pour vous. 32 Si vous aimez seulement ceux qui vous aiment, pensez-vous avoir droit à une reconnaissance particulière ? Les pécheurs aiment aussi leurs amis. 33 Et si vous faites du bien seulement à ceux qui vous en font, pourquoi vous attendriez-vous à de la reconnaissance ? Les pécheurs n'agissent-ils pas de même ? 34 Si vous prêtez seulement à ceux dont vous espérez être remboursés, quelle reconnaissance vous doit-on ? Les pécheurs aussi se prêtent entre eux pour être remboursés. 35 Vous, au contraire, aimez vos ennemis, faites-leur du bien et prêtez sans espoir de retour. Alors votre récompense sera grande, vous serez les fils du Très-Haut, parce qu'il est lui-même bon pour les ingrats et les méchants. 36 Votre Père est plein de bonté. Soyez donc bons comme lui. (Mt 7.1-5)

37 - Ne vous posez pas en juges d'autrui, et vous ne serez pas vous-mêmes jugés. Gardez-vous de condamner les autres, et, à votre tour, vous ne serez pas condamnés. Pardonnez, et vous serez vous-mêmes pardonnés. 38 Donnez, et l'on vous donnera, on versera dans le pan de votre vêtement une bonne mesure bien tassée, secouée et débordante ; car on emploiera, à votre égard, la mesure dont vous vous serez servis pour mesurer. 39 Il ajouta cette comparaison :- Un aveugle peut-il guider un autre aveugle ? Ne vont-ils pas tous les deux tomber dans le fossé ? 40 Le disciple n'est pas plus grand que son maître ; mais tout disciple bien formé sera comme son maître. 41 Pourquoi vois-tu les grains de sciure dans l'oeil de ton frère, alors que tu ne remarques pas la poutre qui est dans le tien ? 42 Comment peux-tu dire à ton frère : « Frère, laisse-moi enlever cette sciure que tu as dans l'oeil », alors que tu ne remarques pas la poutre qui est dans le tien ? Hypocrite ! Commence donc par retirer la poutre de ton oeil ; alors tu y verras assez clair pour ôter la sciure de l'oeil de ton frère. (Mt 7.16-20)

43 - Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre de bons fruits. 44 En effet, chaque arbre se reconnaît à ses fruits. On ne cueille pas de figues sur des chardons, et on ne récolte pas non plus du raisin sur des ronces. 45 L'homme qui est bon tire le bien du bon trésor de son coeur ; celui qui est mauvais tire le mal de son mauvais fonds. Ce qu'on dit vient de ce qui remplit le coeur. (Mt 7.24-27)

46 - Pourquoi m'appelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous n'accomplissez pas ce que je vous commande ? 47 Savez-vous à qui ressemble celui qui vient à moi, qui écoute ce que je dis et l'applique ? C'est ce que je vais vous montrer. 48 Il ressemble à un homme qui a bâti une maison : il a creusé, il est allé profond et il a assis les fondations sur le roc. Quand le fleuve a débordé, les eaux se sont jetées avec violence contre la maison, mais elles n'ont pas pu l'ébranler, parce qu'elle était construite selon les règles de l'art. 49 Mais celui qui écoute mes paroles sans faire ce que je dis ressemble à un homme qui a construit sa maison directement sur la terre meuble, sans lui donner de fondations ; dès que les eaux du fleuve se sont jetées contre elle, la maison s'est effondrée, et il n'en est resté qu'un grand tas de ruines. 7 (Mt 8.5-13 ; Jn 4.46-54)1Après avoir dit au peuple tout ce qu'il avait à lui dire, Jésus se rendit à Capernaüm. 2 Un officier romain avait un esclave malade, qui était sur le point de mourir. Or, son maître tenait beaucoup à lui. 3 Quand il entendit parler de Jésus, l'officier envoya auprès de lui quelques responsables juifs pour le supplier de venir guérir son esclave. 4 Ils vinrent trouver Jésus et ils le prièrent instamment :- Cet homme, disaient-ils, mérite vraiment que tu lui accordes cette faveur. 5 En effet, il aime notre peuple : il a même fait bâtir notre synagogue à ses frais. 6 Jésus partit avec eux. Il n'était plus qu'à une faible distance de la maison quand l'officier envoya des amis pour lui dire :- Seigneur, ne te donne pas tant de peine, car je ne suis pas qualifiés pour te recevoir dans ma maison. Autres traductions : je ne mérite pas ou je ne suis pas digne. Voir Mt 8.8. 7 C'est la raison pour laquelle je n'ai pas osé venir en personne te trouver. Mais, dis un mot et mon serviteur sera guéri. 8 Car, moi-même, je suis un officier subalterne, mais j'ai des soldats sous mes ordres, et quand je dis à l'un : « Va ! », il va. Quand je dis à un autre : « Viens ! », il vient. Quand je dis à mon esclave : « Fais ceci ! », il le fait. 9 En entendant ces paroles, Jésus fut rempli d'admiration pour cet officier : il se tourna vers la foule qui le suivait et dit :- Je vous l'assure, nulle part en Israël, je n'ai trouvé une telle foi ! 10 Les envoyés de l'officier s'en retournèrent alors à la maison où ils trouvèrent l'esclave en bonne santé.

11 Ensuitet, Jésus se rendit dans une ville appelée Naïnu. Ses disciples et une grande foule l'accompagnaient. Certains manuscrits ont : le lendemain. Ville du sud-est de la Galilée, à une douzaine de kilomètres de Nazareth. 12 Comme il arrivait à la porte de la ville, il rencontra un convoi funèbre : on enterrait le fils unique d'une veuve. Beaucoup d'habitants de la ville suivaient le cortège. 13 Le Seigneur vit la veuve et il fut pris de pitié pour elle ; il lui dit :- Ne pleure pas ! 14 Puis il s'approcha de la civière et posa sa main sur elle. Les porteurs s'arrêtèrent.- Jeune homme, dit-il, je te l'ordonne, lève-toi ! 15 Le mort se redressa, s'assit et se mit à parler. Jésus le rendit à sa mère. 16 Saisis d'une profonde crainte, tous les assistants louaient Dieu et disaient :- Un grand prophète est apparu parmi nous ! Et ils ajoutaient :- Dieu est venu prendre soin de son peuple ! 17 Cette déclaration concernant Jésus se répandit dans toute la Judée et dans les régions environnantes. (Mt 11.2-11)

18 Jean fut informé par ses disciples de tout ce qui se passait. Il appela alors deux d'entre eux 19 et les envoya auprès du Seigneur pour demander :- Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? 20 Ces hommes se présentèrent à Jésus et lui dirent :- C'est Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce qu'il te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment où ils arrivaient, Jésus guérit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmités. Il délivra des gens qui étaient sous l'emprise d'esprits mauvais et rendit la vue à plusieurs aveugles. 22 Il répondit alors aux envoyés :- Retournez auprès de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysés marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncée aux pauvresv. Es 35.5 ; 61.1. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi à cause de moi !

24 Après le départ des messagers de Jean, Jésus saisit cette occasion pour parler de Jean à la foule :- Qu'êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité çà et là par le vent ? 25 Qui donc êtes-vous allés voir ? Un homme habillé avec élégance ? Ceux qui portent des habits somptueux et qui vivent dans le luxe habitent les palais royaux. 26 Mais qu'êtes-vous donc allés voir ? Un prophète ? Oui, je vous l'assure, et même bien plus qu'un prophète. 27 Car c'est celui dont il est écrit :

J'enverrai mon messager devant toi,
il te préparera le cheminw. Ma 3.1.

28 Je vous l'assure, parmi tous les hommes qui sont nés d'une femme, il n'y en a pas de plus grand que Jean. Et pourtant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui. (Mt 11.16-19)

29 - Tous les gens du peuple et tous les collecteurs d'impôts qui ont écouté le message de Jean et se sont fait baptiser par lui ont reconnu que Dieu est juste. 30 Mais les pharisiens et les enseignants de la Loi, qui ont refusé de se faire baptiser par lui, ont rejeté la volonté de Dieu à leur égard. 31 À qui donc pourrais-je comparer les gens de notre temps ? À qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des enfants assis sur la place du marché qui se crient les uns aux autres :

Quand nous avons joué de la flûte,
vous n'avez pas dansé !
Et quand nous avons chanté des airs de deuil,
vous ne vous êtes pas mis à pleurer !

33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Qu'avez-vous dit alors ? « Il a un démon en lui ». 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et boit, et vous vous écriez : « Cet homme ne pense qu'à faire bonne chère et à boire du vin, il est l'ami des collecteurs d'impôts et des pécheurs notoires. » 35 Cependant, la sagesse de Dieu est reconnue comme telle par ceux qui la reçoivent.

36 Un pharisien invita Jésus à manger. Jésus se rendit chez lui et se mit à table. 37 Survint une femme connue dans la ville pour sa vie dissolue. Comme elle avait appris que Jésus mangeait chez le pharisien, elle avait apporté un flacon d'albâtrex rempli de parfum. Pierre blanchâtre dans laquelle on taillait des vases à parfum. 38 Elle se tint derrière lui, à ses piedsy. Elle pleurait ; elle se mit à mouiller de ses larmes les pieds de Jésus ; alors elle les essuya avec ses cheveux et, en les embrassant, elle versait le parfum sur eux. Comme dans toute l'Antiquité, les invités étaient allongés sur des sortes de divans, les pieds vers l'extérieur du cercle. 39 En voyant cela, le pharisien qui l'avait invité se dit : Si cet homme était vraiment un prophète, il saurait quelle est cette femme qui le touche, que c'est quelqu'un qui mène une vie de débauche. 40 Jésus lui répondit à haute voix :- Simon, j'ai quelque chose à te dire.- Oui, Maître, parle, répondit le pharisien. 41 - Il était une fois un prêteur à qui deux hommes devaient de l'argent. Le premier devait cinq cents pièces d'argent ; le second cinquantez. Il s'agit de deniers. Le denier représentait le salaire journalier d'un ouvrier agricole. 42 Comme ni l'un ni l'autre n'avaient de quoi rembourser leur dette, il fit cadeau à tous deux de ce qu'ils lui devaient. &A

0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.SAINTMARC10/01/2008
Évangile selon Marc. Ml 3.1. 3 On entend la voix de quelqu'un | qui crie dans le désert :
Préparez le chemin pour le Seigneur,
faites-lui des sentiers droitsc. Es 40.3 cité selon l'ancienne version grecque.
4 Jean parut. Il baptisait dans le désert. En effet, il appelait les gens à se faire baptiser pour indiquer qu'ils changeaient de vie, afin de recevoir le pardon de leurs péchés. 5 Tous les habitants de la Judée et de Jérusalem se rendaient auprès de lui. Ils se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain en reconnaissant leurs péchés. 6 Jean était vêtu d'un vêtement de poils de chameau maintenu autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Et voici le message qu'il proclamait :- Après moi va venir quelqu'un qui est plus puissant que moi. Je ne suis pas digne de me baisser devant lui pour dénouer la lanière de ses sandales. 8 Moi, je vous ai baptisés dans l'eau, mais lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit. (Mt 3.13-17 ; Lc 3.21-22)9 Or, en ce temps-là, Jésus vint de Nazareth, un village de Galilée. Il fut baptisé par Jean dans le Jourdain. 10 Au moment où il sortait de l'eau, il vit le ciel se déchirer et l'Esprit descendre sur lui comme une colombe. 11 Une voix retentit alors du ciel :- Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie. (Mt 4.1-11 ; Lc 4.1-13)12 Aussitôt après, l'Esprit poussa Jésus dans le désert. 13 Il y resta quarante jours et y fut tenté par Satan. Il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient. Ministère de Jésus en Galilée(Mt 4.12-17 ; Lc 4.14-15)14 Lorsque Jean eut été arrêté, Jésus se rendit en Galilée. Il y prêcha la Bonne Nouvelle qui vient de Dieu. 15 Il disait :- Le temps est accompli. Le règne de Dieud est proche. Changeze et croyez à la Bonne Nouvelle. Autre traduction : le royaume de Dieu. Autres traductions : repentez-vous ou changez d'attitude ou changez de comportement. (Mt 4.18-22 ; Lc 5.1-3, 10-11)16 Un jour, comme il longeait le lac de Galilée, il vit Simon et André, son frère. Ils lançaient un filet dans le lac, car c'étaient des pêcheurs. 17 Jésus leur dit :- Suivez-moi et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes. 18 Ils abandonnèrent aussitôt leurs filets et le suivirent. 19 Poursuivant son chemin, il vit, un peu plus loin, Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère. Eux aussi étaient dans leur barque et réparaient les filets. 20 Aussitôt, il les appela. Ils laissèrent Zébédée, leur père, dans la barque, avec ses ouvriers, et suivirent Jésus. (Lc 4.31-37)21 Ils se rendirent à Capernaüm. Le jour du sabbat, Jésus entra dans la synagogue et se mit à enseignerf. Chaque Juif avait le droit de prendre la parole dans la synagogue pour expliquer les Écritures. 22 Ses auditeurs furent impressionnés par son enseignement, car il parlait avec une autorité que n'avaient pas les spécialistes de la Loi. 23 Or, il se trouvait juste à ce moment-là, dans leur synagogue, un homme qui était sous l'emprise d'un esprit mauvais. Il se mit à crier : 24 - Que nous veux-tu, Jésus de Nazareth ? Es-tu venu pour nous détruireg ? Je sais qui tu es ! Tu es le Saint envoyé par Dieu ! Autre traduction : tu es venu pour nous détruire. 25 Mais d'un ton sévère, Jésus lui ordonna :- Tais-toi et sors de cet homme ! 26 Alors l'esprit mauvais secoua l'homme de convulsions et sortit de lui en poussant un grand cri. 27 Tous furent saisis de stupeur ; ils se demandaient entre eux :- Que se passe-t-il ? Voilà un enseignement nouveau, et donné avec autorité ! Il commande même aux esprits mauvais, et ils lui obéissent ! 28 Aussitôt, sa réputation se répandit dans toute la Galilée. (Mt 8.14-15 ; Lc 4.38-39)29 Sortant de la synagogue, Jésus se rendit avec Jacques et Jean à la maison de Simon et d'André. 30 La belle-mère de Simon était couchée, avec une forte fièvre. Dès l'arrivée de Jésus, ils lui parlèrent d'elle. 31 Il s'approcha, lui prit la main, la fit lever. La fièvre la quitta, et elle se mit à les servir. (Mt 4.24 ; 8.16-17 ; Lc 4.40-41)32 Le soir, après le coucher du soleil, on lui amena tous les maladesh et tous ceux qui étaient sous l'emprise de démons. Car le sabbat se terminait après le coucher du soleil. On pouvait alors de nouveau transporter des malades. 33 La ville entière se pressait devant la porte de la maison. 34 Il guérit beaucoup de personnes atteintes de diverses maladies. Il chassa aussi beaucoup de démons et leur défendit de parler, car ils savaient qui il était. (Lc 4.42-44)35 Le lendemain, bien avant l'aube, en pleine nuit, il se leva et sortit. Il alla dans un lieu désert pour y prier. 36 Simon et ses compagnons partirent à sa recherche. 37 Quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent :- Tout le monde te cherche. 38 - Allons ailleurs, leur répondit-il, dans les villages voisins ! Il faut que j'y apporte aussi mon message. Car c'est pour cela que je suis venui. Autre traduction : que je suis sorti de Capernaüm (voir v.35). 39 Et il partit à travers toute la Galilée : il prêchait dans les synagogues des Juifs et chassait les démons. (Mt 8.1-4 ; Lc 5.12-16)40 Un lépreux s'approcha de lui. Il le supplia, tomba à genouxj devant lui et lui dit :- Si tu le veux, tu peux me rendre pur. L'expression tomba à genoux est absente de certains manuscrits. 41 Jésus, pris de pitié pour luik, tendit la main, le toucha et lui dit :- Oui, je le veux, sois pur. À la place de pris de pitié pour lui certains manuscrits ont : en colère contre lui. C'est pourquoi d'autres traduisent : Jésus irrité de son attitude le renvoya. En effet, le lépreux n'aurait pas dû pénétrer dans le village. 42 À l'instant même, la lèpre le quitta et il fut pur. 43 Jésus le renvoya aussitôt, après lui avoir fait de sévères recommandations : 44 - Attention, ne dis rien à personne de ce qui t'est arrivé, mais va te faire examiner par le prêtre et apporte l'offrande prescrite par Moïse pour ta purification. Cela leur prouvera qui je suisl. Autres traductions : cela prouvera à tous que tu es guéri ou cela prouvera à tous mon respect de la Loi. 45 Mais lui, à peine sorti, se mit à proclamer à tout le monde ce qui lui était arrivé et il répandit la nouvelle partout. À cause de cela, Jésus ne pouvait plus aller ouvertement dans une localité ; il se tenait en dehors, dans des lieux déserts. Cependant, on venait à lui de toutes parts. 2 (Mt 9.1-8 ; Lc 5.17-26)1Quelques jours plus tard, Jésus se rendit de nouveau à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maisonm. Il s'agit de la maison de Simon et d'André (voir Mc 1.29). 2 Une foule s'y rassembla si nombreuse qu'il ne restait plus de place, pas même devant la porte ; et Jésus leur annonçait le message de Dieu. 3 On lui amena un paralysé porté par quatre hommes. 4 Mais ils ne purent pas le transporter jusqu'à Jésus, à cause de la foule. Alors ils montèrent sur le toit en terrasse, défirent la toiture de la maison au-dessus de l'endroit où se trouvait Jésus et, par cette ouverture, firent glisser le brancard sur lequel le paralysé était couchén. Les toits en terrasse étaient faits de poutres recouvertes de terre battue. 5 Lorsqu'il vit quelle foi ces hommes avaient en lui, Jésus dit au paralysé :- Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés. 6 Or, il y avait, assis là, quelques spécialistes de la Loi qui raisonnaient ainsi en eux-mêmes : 7 - Comment cet homme ose-t-il parler ainsi ? Il blasphème ! Qui peut pardonner les péchés si ce n'est Dieu seul ? 8 Jésus sut aussitôt, en son esprit, les raisonnements qu'ils se faisaient en eux-mêmes ; il leur dit :- Pourquoi raisonnez-vous ainsi en vous-mêmes ? 9 Qu'y a-t-il de plus facile : Dire au paralysé : « Tes péchés te sont pardonnés », ou bien : « Lève-toi, prends ton brancard et marche » ? 10 Eh bien, vous saurez que le Fils de l'homme a, sur la terre, le pouvoir de pardonner les péchés. 11 Alors il déclara au paralysé :- Je te l'ordonne : lève-toi, prends ton brancard, et rentre chez toi. 12 Aussitôt, cet homme se leva, prit son brancard, et sortit devant tout le monde. Tous en furent stupéfaits et rendirent gloire à Dieu en disant :- Nous n'avons jamais rien vu de pareil ! (Mt 9.9-13 ; Lc 5.27-32)13 Une nouvelle fois, Jésus s'en alla du côté du lac. Les foules venaient à sa rencontre et il les enseignait. 14 En passant, il aperçut Lévi, le fils d'Alphée, installé à son poste de péage, et il lui dit :- Suis-moi !Lévi se leva et le suivit. 15 Comme Jésus était reçu pour un repas dans la maison de Lévi, beaucoup de collecteurs d'impôts et de pécheurs notoires prirent place à table avec ses disciples et avec lui. Car ils étaient nombreux à le suivre. 16 En voyant qu'il mangeait avec ces pécheurs notoires et ces collecteurs d'impôts, les spécialistes de la Loi qui appartenaient au parti des pharisiens interpellèrent ses disciples :- Comment votre maître peut-il manger avec ces collecteurs d'impôts et ces pécheurs ? 17 Jésus, qui les avait entendus, leur dit :- Les bien-portants n'ont pas besoin de médecin ; ce sont les malades qui en ont besoin. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. (Mt 9.14-17 ; Lc 5.33-39)18 Un jour que les disciples de Jean et les pharisiens étaient en train de jeûner, ils vinrent trouver Jésus et lui demandèrent :- Comment se fait-il que tes disciples ne jeûnent pas, alors que les disciples de Jean et les pharisiens le font ? 19 Jésus leur répondit :- Comment les invités d'une noce pourraient-ils jeûner pendant que le marié est avec eux ? Aussi longtemps que le marié se trouve parmi eux, ils ne peuvent pas jeûner ! 20 Le temps viendra où il leur sera enlevé. Alors, ce jour-là, ils jeûneront ! 21 Personne ne raccommode un vieux vêtement avec un morceau d'étoffe neuve. Sinon, la pièce rapportée tire sur la vieille étoffe et en arrache une partie. Finalement, la déchirure est pire qu'avant. 22 De même, personne ne verse du vin qui fermente encore dans de vieilles outres, sinon le vin nouveau les fait éclater, et voilà le vin perdu, et les outres aussi. À vin nouveau, outres neuves ! (Mt 12.1-8 ; Lc 6.1-5)23 Un jour de sabbat, Jésus traversait des champs de blé, et ses disciples, tout en marchant, cueillaient des épis. 24 Les pharisiens le firent remarquer à Jésus :- Regarde ! Pourquoi tes disciples font-ils le jour du sabbat ce qui est interdit ce jour-là ? 25 Il leur répondit :- N'avez-vous jamais lu ce qu'a fait David lorsque lui et ses compagnons ont eu faim et qu'ils n'avaient rien à manger ? 26 Il est entré dans le sanctuaire de Dieu, à l'époque du grand-prêtre Abiatharo, il a mangé les pains exposés devant Dieu que seuls les prêtres ont le droit de manger, et il en a donné aussi à ses hommes. L'événement a eu lieu alors que Ahimélek est encore grand-prêtre. Mais il meurt aussitôt après. Abiatar, son fils, lui succède. Il est le grand-prêtre du règne. C'est pourquoi on peut aussi comprendre : Vous avez lu la section du livre où il est question d'Abiatar (1 S 21.1-5). 27 Et il ajouta :- Le sabbat a été fait pour l'homme, et non pas l'homme pour le sabbat. 28 C'est pourquoi le Fils de l'homme est aussi maître du sabbat. 3 (Mt 12.9-14 ; Lc 6.6-11)1Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme avec la main paralysée. 2 On le surveillait attentivement pour voir s'il le guérirait un jour de sabbat : ils voulaient ainsi pouvoir l'accuser. 3 Jésus dit à l'homme à la main infirme :- Lève-toi et mets-toi là, au milieu. 4 Puis il demanda aux autres :- Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal ? A-t-on le droit de sauver une vie ou faut-il la laisser se détruire ?Mais personne ne dit mot. 5 Jésus promena sur eux un regard indigné. Profondément attristé par la dureté de leur coeur, il dit à l'homme :- Étends la main.Il la tendit et elle fut guérie. 6 Aussitôt, les pharisiens sortirent de la synagogue et allèrent se concerter avec des membres du parti d'Hérode sur les moyens de faire mourir Jésus. 7 Jésus se retira du côté du lac avec ses disciples. Une foule immense le suivait : elle était venue de la Galilée, 8 de la Judée, de Jérusalem, de l'Iduméep, des territoires de l'autre côté du Jourdain ainsi que de la région de Tyr et de Sidon. Ces gens venaient à lui car ils avaient appris tout ce qu'il faisait. l'Idumée : région située au sud de la Judée. 9 Il demanda alors à ses disciples de tenir une barque à sa disposition pour éviter d'être écrasé par la foule. 10 En effet, comme il guérissait beaucoup de gens, tous les malades se précipitaient vers lui pour le toucher. 11 Lorsque des gens qui étaient sous l'emprise d'esprits mauvais le voyaient, ils se prosternaient devant lui et s'écriaient :- Tu es le Fils de Dieu. 12 Mais il leur défendait absolument de faire savoir qui il était.  (Mt 10.1-4 ; Lc 6.12-16)13 Plus tard, il monta sur une colline avoisinante et appela ceux qu'il voulait, et ils vinrent à lui. 14 Il désigna ainsi douze hommes qu'il nomma apôtresq et qui devaient être constamment avec lui ; qu'il nomma apôtres : ces mots sont absents de plusieurs manuscrits. 15 il les envoya annoncer l'Évangile avec le pouvoir de chasser les démons. 16 Voici les noms des Douze qu'il désignar : Simon, auquel Jésus donna le nom de Pierre, qu'il désigna : ces mots sont absents de plusieurs manuscrits. 17 Jacques, fils de Zébédée et Jean son frère auxquels il donna le nom de Boanergès, ce qui signifie « fils du tonnerre », 18 André, Philippe, Barthélemy, Matthieu, Thomas, Jacques, fils d'Alphée, Thaddée, Simon le Zélés, Voir note Mt 10.4. 19 et Judas Iscariot, celui qui le trahit. (Mt 12.22-32 ; Lc 11.15-23 ; 12.10)20 Jésus alla à la maison et, de nouveau, la foule s'y pressa au point que lui et ses disciples n'arrivaient même plus à manger. 21 Quand les membres de sa famille l'apprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet :« Il est devenu fou. » 22 Les spécialistes de la Loi qui étaient venus de Jérusalem disaient :- Il est sous l'emprise de Béelzébult ; c'est par le pouvoir du chef des démons qu'il chasse les démons. Béelzébul : voir note Mt 10.25. 23 Alors Jésus les appela et leur expliqua la situation au moyen de paraboles :- Comment Satan peut-il chasser Satan ? 24 Un pays déchiré par la guerre civile ne peut pas subsister. 25 Si une famille est divisée, cette famille ne peut pas subsister. 26 Si donc Satan se bat contre lui-même, si son royaume est divisé, il ne peut plus subsister, c'en est fini de lui. 27 En fait, personne ne peut pénétrer dans la maison d'un homme fort pour s'emparer de ses biens sans avoir d'abord ligoté cet homme fort : c'est alors qu'il pillera sa maison. 28 Vraiment, je vous avertis : tout sera pardonné aux hommes, leurs péchés et les blasphèmes qu'ils auront prononcés. 29 Mais si quelqu'un blasphème contre l'Esprit Saint, il ne lui sera jamais pardonné : il portera éternellement la charge de ce péché. 30 Jésus leur parla ainsi parce qu'ils disaient : « Il est sous l'emprise d'un esprit mauvais. »(Mt 12.46-50 ; Lc 8.19-21)31 La mère et les frères de Jésus arrivèrent. Ils se tinrent dehors et envoyèrent quelqu'un l'appeler. 32 Beaucoup de monde était assis autour de lui. On vint lui dire :- Ta mère, tes frères et tes soeursu sont dehors et te cherchent. Plusieurs manuscrits n'ont pas tes soeurs. 33 Il répondit :- Qui sont ma mère et mes frères ? 34 Et, promenant les regards sur ceux qui étaient assis en cercle autour de lui, il dit :- Voici ma mère et mes frères, 35 car celui qui fait la volonté de Dieu, celui-là est pour moi un frère, une soeur, ou une mère. 4 (Mt 13.1-15 ; Lc 8.4-10)1Jésus commença de nouveau à enseigner au bord du lac. Autour de lui, la foule s'assembla si nombreuse qu'il dut monter dans une barque. Il s'y assit. La barque était sur le lac et tous les gens, tournés vers le lac, se tenaient sur le rivage. 2 Il leur enseignait beaucoup de choses sous forme de paraboles. Voici ce qu'il leur disait : 3 - Écoutez : un semeur sortit pour semer. 4 Or comme il répandait sa semence, des grains tombèrent au bord du chemin ; les oiseaux vinrent et les mangèrent. 5 D'autres tombèrent sur un sol rocailleux et, ne trouvant qu'une mince couche de terre, ils levèrent rapidement parce que la terre sur laquelle ils étaient tombés n'était pas profonde. 6 Mais quand le soleil monta dans le ciel, les petits plants furent vite brûlés et, comme ils n'avaient pas pris racine, ils séchèrent. 7 D'autres grains tombèrent parmi les ronces. Celles-ci grandirent et étouffèrent les jeunes pousses, si bien qu'elles ne produisirent pas de fruit. 8 D'autres encore tombèrent dans la bonne terre et donnèrent des épis qui poussèrent et se développèrent jusqu'à maturité, produisant l'un trente grains, un autre soixante, un autre cent. 9 Jésus ajouta : Celui qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende ! 10 Quand il fut seul avec eux, ceux qui l'accompagnaient, ainsi que les Douze, lui demandèrent ce que signifiaient les paraboles qu'il venait de raconter. 11 Il leur dit :- Les secrets du royaume de Dieu vous ont été confiés ; mais à ceux du dehors, tout est présenté au moyen de paraboles, 12 afin que :Lorsqu'ils voient de leurs propres yeux,
ils ne saisissent pas ;
quand ils entendent de leurs propres oreilles,
ils ne comprennent pas ;
de peur qu'ils ne se tournent vers Dieu
et ne reçoivent le pardon de leurs fautesv. Es 6.9-10 cité selon l'ancienne version grecque.
13 Puis il leur dit :- Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment alors comprendrez-vous les autres ? (Mt 13.18-23 ; Lc 8.11-15)14 - Le semeur, c'est celui qui sème la Parole. 15 Certains hommes se trouvent « au bord du chemin » où la Parole a été semée : à peine l'ont-ils entendue que Satan vient arracher la Parole qui a été semée en eux. 16 Puis, il y a ceux qui reçoivent la semence « sur le sol rocailleux » : quand ils entendent la Parole, ils l'acceptent aussitôt avec joie, 17 mais ils ne la laissent pas prendre racine en eux, car ils sont inconstants. Que surviennent des difficultés, ou la persécution à cause de la Parole, et les voilà qui abandonnent tout. 18 D'autres reçoivent la semence « parmi les ronces » : ce sont ceux qui écoutent la Parole, 19 mais en qui elle ne porte pas de fruit parce qu'elle est étouffée par les soucis de ce monde, l'attrait trompeur des richesses et toutes sortes d'autres passions qui pénètrent en eux. 20 Enfin, il y a ceux qui reçoivent la semence « dans la bonne terre » : ce sont ceux qui écoutent la Parole, qui la reçoivent et qui portent du fruit : un grain en donne trente, un autre soixante, un autre cent. (Lc 8.16-18)21 Il leur dit aussi :- Est-ce qu'on apporte une lampe pour la mettre sous une mesure à grains ou sous un lit ? N'est-ce pas plutôt pour la mettre sur un pied de lampe ? 22 Tout ce qui est caché doit être mis en lumière, tout ce qui est secret doit paraître au grand jour. 23 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende. 24 Il ajouta : Faites bien attention à ce que vous entendez. On vous appliquera la mesure dont vous vous serez servi pour mesurer, et on y ajoutera. 25 Car à celui qui a, on donnera encore, mais à celui qui n'a pas, on ôtera même ce qu'il a. 26 Il dit aussi :- Il en est du royaume de Dieu comme d'un homme qui a répandu de la semence dans son champ. 27 À présent, qu'il dorme ou qu'il veille, la nuit comme le jour, le grain germe et la plante grandit sans qu'il s'en préoccupe. 28 D'elle-même, la terre fait pousser le blé : d'abord la tige, puis l'épi vert, et enfin les grains de blé remplissant cet épi. 29 Et lorsque le grain est prêt à être cueilli, l'homme y porte aussitôt la faucille, car la moisson est prête. (Mt 13.31-32 ; Lc 13.18-19)30 Il continua en disant :- À quoi comparerons-nous le royaume de Dieu ? Par quelle parabole pourrions-nous le présenter ? 31 Il en est de lui comme d'une graine de moutarde : lorsqu'on la sème dans la terre, c'est la plus petite des semences du monde. 32 Mais, une fois semée, elle pousse et devient plus grande que toutes les plantes du potager. Il y monte des branches si grandes que les oiseaux du ciel peuvent nicher à son ombre. (Mt 13.34-35)33 Par beaucoup de paraboles de ce genre, il enseignait la Parole de Dieu à ses auditeurs en s'adaptant à ce qu'ils pouvaient comprendre. 34 Il ne leur parlait pas sans se servir de paraboles et, lorsqu'il était seul avec ses disciples, il leur expliquait tout. (Mt 8.23-27 ; Lc 8.22-25)35 Ce jour-là, quand le soir fut venu, Jésus dit à ses disciples :- Passons de l'autre côté du lac. 36 Ils laissèrent la foule et emmenèrent Jésus sur le lac, dans la barque où il se trouvait. D'autres bateaux les accompagnaient. 37 Or, voilà qu'un vent très violent se mit à souffler. Les vagues se jetaient contre la barque, qui se remplissait d'eau. 38 Lui, à l'arrière, dormait, la tête sur un coussin.Les disciples le réveillèrent et lui crièrent :- Maître, nous sommes perdus, et tu ne t'en soucies pas ? 39 Il se réveilla, parla sévèrement au vent et ordonna au lac :- Silence ! Tais-toi !Le vent tomba, et il se fit un grand calme. 40 Puis il dit à ses disciples :- Pourquoi avez-vous si peur ? Vous ne croyez pas encore ? 41 Mais eux furent saisis d'une grande crainte ; ils se disaient les uns aux autres :- Qui est donc cet homme pour que même le vent et le lac lui obéissent ? 5 (Mt 8.28-34 ; Lc 8.26-39)1Ils arrivèrent de l'autre côté du lac, dans la région de Gérasaw, Gérasa : pays situé à l'est du lac de Galilée. 2 où Jésus débarqua. Aussitôt, sortant des tombeauxx, un homme qui était sous l'emprise d'un esprit mauvais vint à sa rencontre. Les tombeaux se trouvaient dans des cavernes naturelles ou creusées par les hommes. Ces grottes constituaient des abris contre les intempéries. 3 Il habitait dans les tombeaux et, même avec une chaîne, personne ne pouvait plus le tenir attaché. 4 Car on l'avait souvent enchaîné et on lui avait mis des fers aux pieds, mais il cassait les chaînes et brisait les fers : personne ne pouvait le maîtriser. 5 Sans cesse, nuit et jour, il errait parmi les tombes et sur les montagnes en hurlant, se blessant contre les rochers. 6 D'aussi loin qu'il vit Jésus, il accourut, se prosterna devant lui 7 et lui cria de toutes ses forces :- Que me veux-tu, Jésus, Fils du Dieu très-haut ? Je t'en conjure, au nom de Dieu, ne me tourmente pas ! 8 Car Jésus lui disait :- Esprit mauvais, sors de cet homme ! 9 Jésus lui demanda :- Quel est ton nom ?- Je m'appelle Légion, lui répondit-il, car nous sommes une multitude. 10 Et il pria instamment Jésus de ne pas les renvoyer du pays. 11 Or, il y avait par là, sur la montagne, un grand troupeau de porcsy en train de paître. porcs : voir note Mt 8.30. 12 Les esprits mauvais supplièrent Jésus :- Envoie-nous dans ces porcs, pour que nous entrions en eux ! 13 Jésus le leur permit. Ils sortirent donc de l'homme et entrèrent dans les porcs. Aussitôt, le troupeau, qui comptait environ deux mille bêtes, s'élança du haut de la pente et se précipita dans le lac où elles se noyèrent. 14 Les gardiens s'enfuirent et allèrent raconter l'histoire dans la ville et dans les fermes. Les gens vinrent donc voir ce qui s'était passé. 15 Arrivés auprès de Jésus, ils virent l'homme qui avait été sous l'emprise de cette légion de démons, assis là, habillé et tout à fait sain d'esprit. Alors la crainte s'empara d'eux. 16 Ceux qui avaient assisté à la scène leur racontèrent ce qui était arrivé à cet homme et aux porcs ; 17 et les gens se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire. 18 Au moment où Jésus remontait dans la barque, l'homme qui avait été délivré des démons lui demanda s'il pouvait l'accompagner. 19 Mais Jésus ne le lui permit pas. Il lui dit :- Va, rentre chez toi, auprès des tiens, et raconte-leur ce que le Seigneur a fait pour toi et comment il a eu pitié de toi. 20 Alors il s'en alla et se mit à proclamer dans la région des « Dix Villesz » ce que Jésus avait fait pour lui - au grand étonnement de ceux qui l'écoutaient. Les « Dix Villes » : région située au sud-est du lac de Galilée. (Mt 9.18-26 ; Lc 8.40-56)21 Jésus regagna en barque l'autre rive du lac. Là, une foule immense s'assembla autour de lui sur le rivage. 22 Survint alors l'un des responsables de la synagogue, nommé Jaïrus. En voyant Jésus, il se jeta à ses pieds 23 et le supplia instamment :- Ma petite fille va mourir. Viens lui imposer les mains pour qu'elle guérisse et qu'elle vive. 24 Alors Jésus partit avec lui, suivi d'une foule nombreuse qui le serrait de tous côtés. 25 Dans la foule se trouvait une femme atteinte d'hémorragies depuis douze ans. 26 Elle avait été soignée par de nombreux médecins et en avait beaucoup souffert. Elle avait dépensé toute sa fortune sans trouver la moindre amélioration ; au contraire, son état avait empiré. 27 Elle avait entendu parler de Jésus, et dans la foule, elle s'était approchée de lui par derrière et avait touché son vêtement, 28 en se disant :- Si j'arrive à toucher ses vêtements, je serai guérie. 29 À l'instant même, son hémorragie s'arrêta et elle se sentit délivrée de son mal. 30 Aussitôt Jésus eut conscience qu'une force était sortie de lui. Il se retourna dans la foule et demanda :- Qui a touché mes vêtements ? 31 Ses disciples lui dirent :- Tu vois la foule qui te presse de tous côtés et tu demandes : « Qui m'a touché ? » 32 Mais lui continuait à parcourir la foule du regard pour voir celle qui avait fait cela. 33 Alors, saisie de crainte et toute tremblante, la femme, sachant ce qui lui était arrivé, s'avança, se jeta aux pieds de Jésus et lui dit toute la vérité. 34 Jésus lui dit :- Ma fille, parce que tu as eu foi en moi, tu es guériea ; va en paix et sois guérie de ton mal. Ce qui veut dire aussi : tu es sauvée. 35 Pendant qu'il parlait encore, quelques personnes arrivèrent de chez le chef de la synagogue pour lui dire :- Ta fille est morte. À quoi bon importuner encore le Maître ? 36 Mais Jésus entendit ces paroles. Il dit au chef de la synagogue :- Ne crains pas. Crois seulement ! 37 Il ne permit à personne de le suivre plus loin, excepté Pierre, Jacques et Jean, son frère. 38 En arrivant à la maison du chef de la synagogue, Jésus vit une grande agitation : on pleurait et on poussait des crisb. Selon les coutumes funéraires de l'époque (voir note Mt 9.23). 39 Il entra dans la maison et dit :- Pourquoi ce tumulte ? Pourquoi ces pleurs ? L'enfant n'est pas morte, elle est seulement endormie. 40 Mais on se moqua de lui. Alors il fit sortir tout le monde, prit avec lui le père et la mère de l'enfant ainsi que les disciples qui l'accompagnaient, et il entra dans la pièce où l'enfant était couchée. 41 Il lui prit la main en disant :- Talitha koumic (ce qui signifie : Jeune fille, lève-toi, je te l'ordonne). Deux mots en araméen, la langue parlée par les Juifs en Palestine au premier siècle. 42 Aussitôt, la jeune fille se mit debout et marcha. Elle avait environ douze ans. Tous furent frappés de stupeur. 43 Jésus leur recommanda instamment de ne raconter ce miracle à personne et il leur dit de donner à manger à la jeune fille. 6 (Mt 13.54-58 ; Lc 4.16-30)1Jésus partit de là et retourna dans la ville dont il était originaired, accompagné de ses disciples. C'est-à-dire Nazareth, en Galilée. 2 Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de ses auditeurs furent très étonnés :- D'où tient-il cela ? disaient-ils. Qui lui a donné cette sagesse ? D'où lui vient le pouvoir d'accomplir tous ces miracles ? 3 N'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joseph, de Jude et de Simon ? Ses soeurs ne vivent-elles pas ici parmi nous ?Et voilà pourquoi ils trouvaient en lui un obstacle à la foi. 4 Alors Jésus leur dit :- C'est seulement dans sa patrie, dans sa parenté et dans sa famille que l'on refuse d'honorer un prophète. 5 Il ne put accomplir là aucun miracle, sinon pour quelques malades à qui il imposa les mains et qu'il guérit. 6 Il fut très étonné de leur incrédulité.(Mt 10.1, 5-14 ; Lc 9.1-6)Jésus parcourait les villages des alentours pour y donner son enseignement. 7 Il appela les Douze et les envoya en mission deux par deux, en leur donnant autorité sur les esprits mauvais. 8 Il leur recommanda de ne rien emporter pour la route, sauf un bâton.Il leur dit :- Ne prenez ni provisions ni sac, ni argent dans votre ceinture. 9 Mettez des sandales à vos pieds et n'emportez pas de tunique de rechange. 10 Là où l'on vous accueillera dans une maison, restez-y jusqu'à votre départ. 11 Et si, dans une ville, on ne veut ni vous recevoir ni vous écouter, partez de là en secouant la poussière de vos sandalese ; cela constituera un témoignage contre eux. Voir note Mt 10.14. 12 Ils partirent donc et proclamèrent qu'il fallait changer de vie. 13 Ils chassaient aussi beaucoup de démons et guérissaient de nombreux malades en les oignant d'huile. (Mt 14.1-2 ; Lc 9.7-9)14 Le roi Hérodef entendit parler de Jésus, car sa réputation se répandait partout. On disait de Jésus :- C'est Jean-Baptiste qui est ressuscité d'entre les morts ! C'est pour cela qu'il détient le pouvoir de faire des miracles. C'est-à-dire Hérode Antipas. 15 D'autres disaient :- C'est Élie.D'autres encore :- C'est un prophète comme il y en avait autrefois. 16 De son côté, Hérode, qui entendait tout cela, se disait :- C'est celui que j'ai fait décapiter, c'est Jean, et il est ressuscité ! (Mt 14.3-12 ; Lc 3.19-20)17 En effet, Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, l'avait fait enchaîner et jeter en prison, à cause d'Hérodiade, la femme de Philippe, son demi-frère, qu'il avait épouséeg. Hérode Philippe vivait à Rome. Antipas avait répudié sa femme pour épouser Hérodiade, femme de Philippe. 18 Car Jean disait à Hérode :- Tu n'as pas le droit de prendre la femme de ton frère ! 19 Hérodiade, furieuse contre lui, cherchait à le faire mourir, mais elle n'y parvenait pas, 20 car Hérode craignait Jean. Il savait que c'était un homme juste et saint. Il le protégeait donc. Quand il l'entendait parler, il en restait fort perplexe. Et pourtant, il aimait l'entendre. 21 Un jour cependant, Hérodiade trouva une occasion favorable, lors de l'anniversaire d'Hérode. Celui-ci organisa ce jour-là une grande fête à laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supérieurs et les notables de la Galilée. 22 Au cours du banquet, la fille d'Hérodiadeh entra dans la salle : elle dansa, Hérode et ses invités étaient sous son charme. Le roi dit alors à la jeune fille :- Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. Certains manuscrits ont : sa fille Hérodiade. 23 Il alla même jusqu'à lui faire ce serment : Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, même si c'est la moitié de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprès de sa mère :- Que vais-je lui demander ?- La tête de Jean-Baptiste, lui répondit celle-ci. 25 Aussitôt la jeune fille se hâta de retourner auprès du roi pour lui exprimer son voeu en ces termes :- Je veux que, tout de suite, tu me donnes sur un plat la tête de Jean-Baptiste. 26 Le roi en fut consterné, mais à cause de son serment, et de ses invités, il ne voulut pas le lui refuser. 27 Il envoya donc aussitôt un garde en lui ordonnant de rapporter la tête de Jean. Celui-ci s'en alla décapiter Jean dans la prison. 28 Il apporta la tête sur un plat et la remit à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère. 29 Lorsque les disciples de Jean apprirent ce qui s'était passé, ils vinrent prendre son corps pour l'ensevelir dans un tombeau. (Mt 14.13-21 ; Lc 9.10-17 ; Jn 6.1-15)30 À leur retour, les apôtres se réunirent auprès de Jésus et lui rendirent compte de tout ce qu'ils avaient fait, et de tout ce qu'ils avaient enseigné. 31 Alors il leur dit :- Venez avec moi, dans un endroit isolé, et vous prendrez un peu de repos. Il y avait effectivement beaucoup de monde qui allait et venait et ils ne trouvaient même pas le temps de manger. 32 Ils partirent donc dans la barque pour aller à l'écart dans un endroit désert. 33 Mais beaucoup les virent s'en aller et les reconnurent. De toutes les bourgades, on accourut à pied, et on les devança à l'endroit où ils se rendaient. 34 Aussi, quand Jésus descendit de la barque, il vit une foule nombreuse. Il fut pris de pitié pour eux parce qu'ils étaient comme des brebis sans berger ; alors il se mit à enseigner longuement. 35 Il se faisait déjà tard. Ses disciples s'approchèrent de lui et lui dirent :- Cet endroit est désert, et il est déjà tard. 36 Renvoie donc ces gens pour qu'ils aillent dans les hameaux et les villages des environs s'acheter de quoi manger. 37 Mais Jésus leur répondit :- Donnez-leur vous-mêmes à manger.Ils lui demandèrent :- Faut-il que nous allions acheter pour deux cents pièces d'argenti de pain, et que nous le leur donnions à manger ? Il s'agit de deniers. Le denier était le salaire normal d'une journée de travail. 38 Jésus reprit :- Combien avez-vous de pains ? Allez voir !Ils allèrent se renseigner et revinrent lui dire :
- Il y en a cinq, et deux poissons. 39 Alors il leur ordonna de faire asseoir la foule par groupes sur l'herbe verte. 40 Les gens s'installèrent par terre, par rangées de cent et de cinquante. 41 Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel, prononça la prière de bénédiction et partagea les pains ; puis il donna les morceaux aux disciples pour qu'ils les distribuent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous. 42 Tout le monde mangea à satiété. 43 On ramassa les morceaux de pain qui restaient. Il y en eut douze paniers pleins. Il restait aussi des poissons. 44 Or, ceux qui avaient mangé ces pains étaient au nombre de cinq mille hommes. (Mt 14.22-33 ; Jn 6.16-21)
45 Aussitôt après, Jésus pressa ses disciples de remonter dans la barque pour qu'ils le précèdent de l'autre côté du lac, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule. 46 Après l'avoir congédiée, il se rendit sur une colline pour prier. 47 À la tombée de la nuit, la barque se trouvait au milieu du lac et Jésus était resté seul à terre. 48 Il vit que ses disciples avaient beaucoup de mal à ramer, car le vent leur était contraire. Vers la fin de la nuit, il se dirigea vers eux en marchant sur les eaux du lac. Il voulait les dépasser. 49 Mais quand ils le virent marcher ainsi sur l'eau, ils crurent que c'était un fantôme et se mirent à pousser des cris. 50 En effet, tous l'avaient aperçu et étaient pris de panique.Aussitôt, il se mit à leur parler :- Rassurez-vous, leur dit-il, c'est moi ; n'ayez pas peur ! 51 Puis il monta auprès d'eux dans la barque. Le vent tomba. Ils en furent frappés de stupeur. 52 Car ils n'avaient pas compris ce qui s'était passé au sujet des pains. Leur intelligence était aveuglée. (Mt 14.34-36)53 La traversée achevée, ils touchèrent terre à Génésarethj où ils amarrèrent leur barque. Génésareth : voir note Mt 14: 34. 54 Comme ils en descendaient, les gens reconnurent aussitôt Jésus et 55 parcoururent toute la région pour annoncer sa venue. Ils lui amenaient les malades sur des brancards, dès qu'ils apprenaient son arrivée quelque part. 56 Partout où il se rendait, dans les villages, les villes, les campagnes, ils apportaient les malades sur les places publiques et le suppliaient de leur permettre de toucher ne serait-ce que la frange de son vêtementk. Et tous ceux qui la touchaient étaient guéris. Le vêtement de dessus que portaient les Juifs était bordé de franges. 7 (Mt 15.1-20)1Des pharisiens et des spécialistes de la Loi venus de Jérusalem se rassemblèrent autour de Jésus. 2 Ils remarquèrent que certains de ses disciples prenaient leur repas avec des mains « impures », c'est-à-dire qu'ils ne s'étaient pas lavé les mains. (3 En effet, les pharisiens, et les Juifs en général, ne se mettent jamais à table sans les avoir soigneusement lavées ; ils observent ainsi la tradition de leurs ancêtres. 4 De même, en revenant du marché, ils ne mangent pas sans avoir fait leurs ablutions. Ils ont reçu beaucoup d'autres traditions qu'ils observent, comme celles de laver rituellement les coupes, les pots et les vases de bronze.) 5 Les pharisiens et les spécialistes de la Loi demandèrent donc à Jésus :- Pourquoi tes disciples ne se conforment-ils pas à la tradition de nos ancêtres ? Pourquoi prennent-ils leur repas avec des mains impures ? 6 - Hypocrites, leur répondit-il, Ésaïe vous a fort bien dépeints dans sa prophétie où il est écrit :Ce peuple m'honore du bout des lèvres,
mais, au fond de son coeur, il est bien loin de moi ! 7 Le culte qu'il me rend n'a aucune valeur,
car les enseignements qu'il donne
ne sont que des règles inventées par les hommesl. Es 29.13 cité selon l'ancienne version grecque.
8 Vous mettez de côté le commandement de Dieu, pour observer la tradition des hommes ! 9 Puis il ajouta :- Ah ! vous réussissez parfaitement à mettre de côté le commandement de Dieu pour établir votre propre tradition ! 10 En effet, Moïse a dit : Honore ton père et ta mèrem et Que celui qui maudit son père ou sa mère soit puni de mortn. Ex 20.12 ; Dt 5.16. Ex 21.17. 11 Mais vous, que dites-vous ? Si un homme dit à son père ou à sa mère : « La part de mes biens avec laquelle j'aurais pu t'assister est corban (c'est-à-dire offrande à Dieu) », 12 alors vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou sa mère. 13 Voilà comment vous annulez la Parole de Dieu par votre tradition, celle que vous vous transmettez. Et vous faites bien d'autres choses du même genre. 14 Puis Jésus appela de nouveau la foule et lui dit :- Écoutez-moi tous, et comprenez-moi bien. 15 Rien de ce qui vient du dehors et qui pénètre dans l'homme ne peut le rendre impur. C'est, au contraire, ce qui sort de l'homme qui le rend impur ! [16 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entendeo !] Ce verset est absent de plusieurs manuscrits. 17 Lorsque Jésus, laissant la foule, fut rentré à la maison, ses disciples lui demandèrent de leur expliquer le sens de cette image. 18 Il leur répondit :- Ainsi, vous aussi, vous ne comprenez pas ? Ne saisissez-vous pas ce que je veux dire ? De tout ce qui vient du dehors et pénètre dans l'homme, rien ne peut le rendre impur. 19 Tout cela, en effet, ne va pas dans son coeur mais dans son ventre, et est évacué par les voies naturelles. - Il déclarait par là même que tous les aliments sont purs. - 20 Et il ajouta :- Ce qui sort de l'homme, c'est cela qui le rend impur. 21 Car c'est du dedans, c'est du coeur de l'homme que proviennent les pensées mauvaises qui mènent à l'immoralité, au vol, au meurtre, 22 à l'adultère, l'envie, la méchanceté, la tromperie, le vice, la jalousie, le blasphèmep, l'orgueil, et à toutes sortes de comportements insensés. Autre traduction : les injures. 23 Tout ce mal sort du dedans et rend l'homme impur. (Mt 15.21-28)24 Jésus partit de là et se rendit dans la région de Tyr. Il entra dans une maison ; il ne voulait pas qu'on sache qu'il était là, mais il ne put cacher sa présence. 25 En effet, à peine était-il arrivé, qu'une femme, qui avait entendu parler de lui et dont la fillette était sous l'emprise d'un esprit mauvais, vint se jeter à ses pieds. 26 C'était une femme païenne, originaire de Syro-Phénicie. Elle le supplia de chasser le démon qui tourmentait sa fille. 27 Jésus lui dit :- Laisse d'abord se rassasier les enfants de la maison. Car il ne serait pas convenable de prendre le pain des enfants pour le jeter aux petits chiens. 28 - Sans doute, Seigneur, reprit-elle, mais les petits chiens, qui sont sous la table, mangent les miettes que laissent tomber les enfants. 29 Et Jésus de répondre :- À cause de cette parole, va, retourne chez toi, le démon vient de sortir de ta fille. 30 Elle rentra chez elle et trouva son enfant couchée sur le lit : le démon était parti. 31 Jésus quitta la région de Tyr, passa par Sidon, et regagna le lac de Galilée en traversant le territoire des « Dix Villes ». 32 On lui amena un sourd qui avait du mal à parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 Jésus l'emmena seul avec lui, loin de la foule : après avoir posé ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit :- Ephphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 Aussitôt les oreilles de cet homme s'ouvrirent, sa langue se délia et il se mit à parler correctement. 36 Jésus recommanda à ceux qui étaient là de n'en rien dire à personne ; mais plus il le leur défendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies d'étonnement, les foules s'écriaient :- Tout ce qu'il fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! 8 (Mt 15.32-39)1En ces jours-là, une grande foule s'était de nouveau rassemblée autour de Jésus et elle n'avait rien à manger. Jésus appela donc ses disciples et leur dit : 2 - J'ai pitié de cette foule : cela fait trois jours que ces gens sont avec moi et ils n'ont rien à manger. 3 Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces vont leur manquer en chemin, car certains d'entre eux sont venus de loin. 4 Ses disciples lui répondirent :- Où pourra-t-on trouver dans cet endroit désert assez de pain pour les nourrir ? 5 - Combien avez-vous de pains ? leur demanda-t-il.- Sept, répondirent-ils. 6 Alors il invita tout le monde à s'asseoir par terre. Il prit les sept pains et, après avoir remercié Dieu, il les partagea et les donna à ses disciples pour qu'ils les distribuent à la foule. Ce qu'ils firent. 7 Ils avaient aussi quelques petits poissons. Jésus prononça la prière de bénédiction pour les poissons et dit à ses disciples de les distribuer également. 8 Tout le monde mangea à satiété. On ramassa sept corbeilles des morceaux qui restaient. 9 Il y avait là environ quatre mille hommes. Ensuite Jésus les congédia. 10 Aussitôt après, il monta dans la barque avec ses disciples et se rendit dans la région de Dalmanouthaq. À l'ouest du lac de Galilée. (Mt 16.1-4)11 Des pharisiens arrivèrent et engagèrent une discussion avec lui. Ils lui demandaient de leur faire voir un signe miraculeux qui viendrait du ciel : ils lui tendaient un piège. 12 Jésus poussa un profond soupir et dit :- Pourquoi les gens de notre temps réclament-ils un signe miraculeux ? Vraiment, je vous l'assure : il ne leur en sera accordé aucun ! 13 Il les quitta, remonta dans la barque et partit pour l'autre rive. (Mt 16.5-12)14 Les disciples avaient oublié d'emporter du pain ; ils n'en avaient qu'un seul avec eux dans la barque. 15 Or, Jésus leur recommanda :- Faites bien attention : gardez-vous du levain des pharisiens et de celui d'Hérode ! 16 Les disciples discutaient entre eux :- Il dit cela parce que nous n'avons pas de pain ! 17 Jésus, sachant ce qui se passait, leur dit :- Vous discutez parce que vous n'avez pas de pain. Pourquoi ? Ne comprenez-vous pas encore et ne saisissez-vous pas ? Votre intelligence est-elle aveuglée ? 18 Avez-vous des yeux pour ne pas voir, des oreilles pour ne pas entendrer ? Ne vous souvenez-vous pas : Jr 5.21. 19 quand j'ai partagé les cinq pains entre les cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous emportés ?- Douze, répondirent-ils. 20 - Et quand j'ai partagé les sept pains entre les quatre mille hommes, combien de corbeilles pleines de morceaux avez-vous emportées ?- Sept, dirent-ils. 21 Alors il ajouta :- Vous ne comprenez toujours pas ? 22 Ils arrivèrent à Bethsaïda. On amena un aveugle à Jésus et on le supplia de le toucher. 23 Jésus prit l'aveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda :- Est-ce que tu vois quelque chose ? 24 L'aveugle regarda et répondit :- J'aperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 Jésus posa de nouveau ses mains sur les yeux de l'aveugle. Alors celui-ci vit clair ; il était guéri et voyait tout distinctement. 26 Jésus le renvoya chez lui en lui disant :- Ne rentre pas dans le village ! Jésus et ses disciples(Mt 16.13-23 ; Lc 9.18-22)27 Jésus s'en alla, accompagné de ses disciples, et se rendit dans les villages autour de Césarée de Philippes. En chemin, il interrogea ses disciples :- Que disent les gens à mon sujet ? Qui suis-je d'après eux ? Ville proche des sources du Jourdain, nommée d'après son fondateur Philippe Hérode. 28 Ils lui répondirent :- Pour les uns, tu es Jean-Baptiste ; pour d'autres, Élie ; pour d'autres encore, l'un des prophètes. 29 Alors il leur demanda :- Et vous, qui dites-vous que je suis ?Pierre lui répondit :- Tu es le Messie ! 30 Il leur ordonna de ne le dire à personne. 31 Et il commença à leur enseigner que le Fils de l'homme devait beaucoup souffrir, être rejeté par les responsables du peuple, les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi ; il devait être mis à mort et ressusciter trois jours après. 32 Il leur dit tout cela très clairement.Alors Pierre le prit à part et se mit à lui faire des reproches. 33 Mais Jésus se retourna, regarda ses disciples et reprit Pierre sévèrement :- Arrière, « Satan » ! Éloigne-toi de moi ! Car tes pensées ne sont pas celles de Dieu ; ce sont des pensées tout humaines. (Mt 16.24-28 ; Lc 9.23-27)34 Là-dessus, Jésus appela la foule ainsi que ses disciples et leur dit :- Si quelqu'un veut me suivre, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix et qu'il me suive. 35 En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera. 36 Si un homme parvenait à posséder le monde entier, à quoi cela lui servirait-il, s'il perd sa vie ? 37 Et que peut-on donner pour racheter sa vie ? 38 Si quelqu'un a honte de moi et de mes paroles au milieu des hommes de ce temps, qui sont infidèles à Dieu et qui transgressent sa Loi, le Fils de l'homme, à son tour, aura honte de lui quand il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges. 9 1Et il ajouta :- Vraiment, je vous le déclare, quelques-uns de ceux qui sont ici présents ne mourront pas avant d'avoir vu le règne de Dieu venir avec puissance. (Mt 17.1-9 ; Lc 9.28-36)2 Six jours plus tard, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et les emmena sur une haute montagne, à l'écart, eux seuls. Là, il fut transfiguré devant eux : 3 ses vêtements devinrent éblouissants et si parfaitement blancs que personne sur la terre ne peut produire une telle blancheur. 4 Alors Élie leur apparut, avec Moïse ; ils parlaient tous deux avec Jésus. 5 Pierre s'adressa à Jésus et lui dit :- Maître, il est bon que nous soyons ici. Nous allons dresser trois tentes, une pour toi, une pour Moïse et une pour Élie. 6 En fait, il ne savait ce qu'il disait, car ils étaient tous les trois remplis de peur. 7 Une nuée se forma alors et les enveloppa. Une voix en sortit :- Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le. 8 Aussitôt les disciples regardèrent autour d'eux, et ils ne virent plus personne, sinon Jésus, qui était seul avec eux. 9 Pendant qu'ils descendaient de la montagne, il leur ordonna de ne raconter à personne ce qu'ils venaient de voir, jusqu'à ce que le Fils de l'homme ressuscite d'entre les morts. 10 Ils obéirent à cet ordre, mais discutaient entre eux sur ce que « ressusciter d'entre les morts » voulait dire. (Mt 17.10-13)11 Ils lui demandèrent alors :- Pourquoi les spécialistes de la Loi disent-ils qu'Élie doit venir en premier lieu ? 12 - Oui, leur dit-il, Élie vient d'abord pour remettre toutes choses en ordret. Pourquoi l'Écriture annonce-t-elle aussi que le Fils de l'homme souffrira beaucoup et sera traité avec mépris ? Voir Ml 3.23. 13 En fait, je vous le déclare : Élie est venu et ils l'ont traité comme ils ont voulu, comme l'Écriture l'a annoncé à son sujetu. Allusion au ministère de Jean-Baptiste. (Mt 17.14-21 ; Lc 9.37-43)14 Lorsqu'ils revinrent vers les disciples, ils virent une grande foule qui les entourait et des spécialistes de la Loi qui discutaient avec eux. 15 Dès que tous ces gens aperçurent Jésus, ils furent très surpris et se précipitèrent à sa rencontre pour le saluer. 16 - De quoi discutez-vous avec eux ? leur demanda-t-il. 17 De la foule, quelqu'un lui répondit :- Maître, je t'ai amené mon fils car il est sous l'emprise d'un esprit qui le rend muet. 18 Partout où cet esprit s'empare de lui, il le jette par terre, de l'écume sort de la bouche de l'enfant, qui grince des dents ; puis il devient tout raide. J'ai demandé à tes disciples de chasser ce mauvais esprit, mais ils n'ont pas pu le faire. 19 Jésus s'adressa à eux et leur dit :- Peuple incrédule ! Jusqu'à quand devrai-je encore rester avec vous ? Jusqu'à quand devrai-je vous supporter ? Amenez-moi l'enfant ! 20 On le lui amena. Mais, dès qu'il vit Jésus, l'esprit mauvais agita convulsivement l'enfant et le jeta par terre. Celui-ci se roula sur le sol, de l'écume à la bouche. 21 - Depuis combien de temps cela lui arrive-t-il ? demanda Jésus à son père.- Depuis qu'il est tout petit. 22 Souvent même, l'esprit mauvais le pousse à se jeter dans le feu ou dans l'eau pour le faire mourir. Si tu peux faire quelque chose, aie pitié de nous et viens à notre aide ! 23 - Si tu peux ! répliqua Jésus. Tout est possible à celui qui croit. 24 Aussitôt le père de l'enfant s'écria :- Je crois, mais aide-moi, car je manque de foi ! 25 Jésus, voyant la foule affluer, commanda avec sévérité à l'esprit mauvais :- Esprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te l'ordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 L'esprit poussa un grand cri, secoua l'enfant avec violence et sortit de lui. L'enfant resta comme mort, si bien que la plupart des témoins disaient : « Il est mort. » 27 Mais Jésus, prenant l'enfant par la main, le fit lever, et celui-ci se tint debout. 28 Jésus rentra à la maison ; ses disciples, qui étaient seuls avec lui, lui demandèrent alors :- Pourquoi n'avons-nous pas réussi, nous, à chasser cet esprit ? 29 Jésus leur répondit :- Des esprits comme celui-là, on ne peut les chasser que par la prièrev. Plusieurs manuscrits ajoutent : et par le jeûne. (Mt 17.22-23 ; Lc 9.43-45)30 En partant de là, ils traversèrent la Galilée, mais Jésus ne voulait pas qu'on le sache. 31 Car il se consacrait à l'enseignement de ses disciples. Il leur disait :- Le Fils de l'homme va être livré aux mains des hommes ; ils le feront mourir mais, trois jours après sa mort, il ressuscitera. 32 Eux, cependant, ne comprenaient pas ces paroles et ils avaient peur de lui demander des explications. (Mt 18.1-5 ; Lc 9.46-48)33 Ils arrivèrent à Capernaüm. Quand ils furent rentrés à la maison, Jésus leur demanda :- De quoi avez-vous discuté en route ? 34 Mais ils se taisaient car, durant le trajet, ils avaient discuté pour savoir lequel d'entre eux était le plus grand. 35 Jésus s'assit, appela les Douze et leur dit :- Si quelqu'un désire être le premier, qu'il se fasse le dernier de tous, et le serviteur de tous. 36 Puis il prit un petit enfant par la main, le plaça au milieu d'eux et, après l'avoir serré dans ses bras, il leur dit : 37 - Si quelqu'un accueille, en mon nom, un enfant comme celui-ci, il m'accueille moi-même. Et celui qui m'accueille, ce n'est pas moi seulement qu'il accueille, mais aussi celui qui m'a envoyé. (Lc 9.49-50)38 Jean lui dit :- Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait les démons en ton nom. Nous lui avons dit de ne plus le faire parce qu'il ne nous suit pas. 39 - Ne l'en empêchez pas, répondit Jésus, car personne ne peut accomplir un miracle en mon nom et, aussitôt après, dire du mal de moi. 40 Celui qui n'est pas contre nous est pour nous. 41 Et même, si quelqu'un vous donne à boire en mon nom, ne serait-ce qu'un verre d'eau, parce que vous appartenez au Christ, vraiment, je vous l'assure, il ne perdra pas sa récompense. (Mt 18.6-11 ; Lc 17.1-2)42 - Mais si quelqu'un devait faire tomber dans l
0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.SAINTMATHIEU10/01/2008
EVANGILE  selon saint Mathieu Généalogie de jésus christ, fils de David, fils d’Abraham. Abraham engendra Issac, Issac engendra Jacob, Jacob engendra judas et ses frères, judas engendra pharès et zara de thamar ; pharès engendra esrom ; esrom engendra aram ; aram engendra aminadab ; aminadab engendra naasson ; naasson engendra salmon ; salmon engendra booz de rahab, booz engendra jobed, de ruth ; jobed engendra jessé ; jéssé engendra le roi David ; David engendra salomon de la femme d’urie, salomon engendra roboam, roboam engendra abia, abia engendra asa, asa engendra josaphat, josaphat engendra joram, joram engendra ozias, ozias engendra joatham, joatham engendra achez, achez engendra ezéchias, ezéchias engendra manassé, manassé engendra amon, amon engendra josias, josias engendra jéchonias et ses frères, au temps de la déportation de Babylone. Après la déportation de Babylone, jéchonias engendra salathiel, salathiel  engendra zorobabel,  zorobabel engendra abioud ; abioud engendra eliakim ; eliakim engendra azor ; azor engendra sadoc ; sadoc engendra achim, achim engendra elioud ; elioud engendra eleazar, eleazar engendra matthan ; matthan engendra Jacob ; Jacob engendra joseph, l’époux de marie, de laquelle naquit jésus, appelé christ. Il y a donc en tout : d’Abraham à David, quatorze générations et de David à la déportation de Babylone, quatorze générations ; et de la déportation de Babylone au christ, quatorze générations. Voici ce qu’il en fut de l’origine de jésus christ, marie sa mère ayant été fiancée à joseph, se trouva enceinte de par l’esprit saint avant qu’ils eussent habité ensemble. Joseph son époux qui était un homme juste et ne voulait pas la bafouer, résolut de la répudier en cachette. Comme il y réfléchissait, voici que l’ange du seigneur lui apparut en songe et dit : joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi marie ton épouse car ce qui a été engendré en elle est de par l’esprit saint. Elle enfantera un fils et tu l’appelleras du nom de jésus car c’est lui qui sauvera son peuple de ses péchés. Tout cela arriva pour que s’accomplit ce qu’avait annoncé le seigneur par le prophète quand il dit : voici que la vierge concevra et enfantera un fils et on l’appellera du nom d’Emmanuel ce qui veut dire « Dieu avec nous ». Réveillé de son sommeil, joseph fit comme lui avait prescrit l’ange du seigneur et il prit avec lui son épouse. Et il ne la connut pas jusqu'à ce qu’elle enfanta un fils et il l’appela du nom de jésus. Jésus étant né à bethléem de judée, aux jours du roi hérode, voici que des mages venus du levant se présentèrent à Jérusalem en disant : ou est le roi des juifs qui vient de naître ? Car nous avons vu son étoile au levant et nous sommes venus nous prosterner devant lui. Sur ces paroles, le roi hérode fut troublée et out Jérusalem avec lui. Et rassemblant tous les grands prêtres et scribes du peuple, il leur demanda où le christ devait naître ; ils lui dirent : a bethléem de judée car ainsi est il écrit par le prophète :  et toi bethléem, terre de judas, tu n’es sûrement pas la moindre des grandes de judas car c’est de toi que sortira le chef qui fera paître mon peuple Israël. Alors hérode appelant les mages en cachette se fit préciser par eux le temps où était apparue l’étoile. Et les envoyant à bethléem, il dit : allez enquerrez-vous exactement de l’enfant et dès que vous l’aurez trouvé, annoncez le moi afin que moi aussi je vienne me prosterner devant lui. Sur ces paroles du roi, ils s’en allèrent. Et voici que l’étoile qu’ils avaient vue au levant les précédait, jusqu'à  ce qu’elle vint se placer au dessus de l’endroit où était l’enfant. A la vue de l’étoile, ils se réjouirent d’une très grande joie ; et entrés dans la maison ; ils virent l’enfant avec marie sa mère et tombèrent prosternés devant lui. Et ouvrant leurs trésors, ils lui offrirent en dons de l’or, de l’encens et de la myrrhe.  Et avertis en songe de ne pas retourner vers hérode, c’est par un autre chemin qu’ils se retirèrent dans leur pays.  Quand ils se furent retirés, voici que l’ange du seigneur apparaît en songe à joseph et dit : lève toi, prends avec toi l’enfant et sa mère et fuis en Egypte et restes y jusqu'à ce que je te le dise car hérode va rechercher l’enfant pour le faire périr. Lui se levant prit avec lui l’enfant et se mère, de nuit et se retira en Egypte. Et il y fut jusqu'à la mort d’hérode, pour que s’accomplit ce qu’avait annoncé le seigneur par le prophète, quand il dit : d’Egypte j’ai appelé mon fils. Alors hérode, voyant qu’il avait été joué par les mages, entra en grande fureur et envoya tuer tous les enfants de bethléem et de tout son territoire depuis l’âge de deux ans et au dessous selon le temps qu’il s’était fait préciser par les mages. Alors s’accomplit ce qui avait été annoncé par Jérémie, le prophète, quand il dit « une voix a été entendue dans rama, sanglots et longue plainte, c’est Rachel qui pleure ses enfants et ne veut pas être consolée parce qu’ils ne sont plus. Hérode mort, voici que l’ange du seigneur apparaît en songe à joseph en Egypte et dit : lève toi, prends avec toi l’enfant et sa mère et va au pays d’Israël. Mais apprenant qu’ Archélaüs régnait sur la judée à la place de son père hérode, il eut peur d’y aller et averti en songe il se retira dans la région de Galilée et vint habiter dans une ville appelée Nazareth afin que s’accomplit ce qui avait été annoncé par les prophètes : il sera appelé nazaréen. Or en ces jours là survient jean le baptiste proclamant dans le désert de judée, repentez vous disait-il car le royaume des cieux est tout proche. C’est lui en effet qui a été annoncé par isaïe le prophète quand il dit : voix de celui qui clame dans le désert, préparez le chemin du seigneur, rendez droits ses sentiers. Ce même jean avait un vêtement de poils de chameau et un pagne de peau autour des reins, il avait pour nourriture des sauterelles et du miel sauvage. Alors sortait vers lui Jérusalem ainsi que toute le judée et toute le contrée du jourdain et ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du jourdain en avouant leurs péchés. Voyant un grand nombre de pharisiens et de sadducéens venir au baptême, il leur dit : engeance de vipères, qui vous a montré à fuir la colère prochaine ? Faites donc un fruit digne du repentir et ne vous avisez pas de dire en vous mêmes : nous avons pour père Abraham car je vous dis que Dieu peut des pierres que voici faire surgir des enfants à Abraham. Déjà la cognée se trouve posée à la racine des arbres : tout arbre donc qui ne fait pas de bon fruit est coupé et jeté au feu. Pour moi, je vous baptise dans l’eau pour le repentir mais celui qui vient après moi est plus fort que moi et je ne mérite pas de porter ses chaussures ; lui vous baptisera dans l’esprit saint et le feu. Il a la pelle à vanner dans sa main et il nettoiera son aire et il ramassera son blé dans le grenier ; quant aux bales, il les consumera dans un feu qui ne s’éteint pas.  Alors survient jésus de Galilée au jourdain vers jean pour être baptisée par lui. Celui ci voulait l’en empêcher : « c’est moi disait-il, qui ai besoin d’être baptisé par toi, et c’est toi qui viens vers moi ! Répondant, jésus lui dit : « laisse faire à présent ; ainsi convient-il que nous accomplissions toute justice. » Alors il le laisse faire. Une fois baptisé, jésus aussitôt remonta de l’eau. Et voici que s’ouvrirent les cieux et il vit l’esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui. Et voici une voix, partie des cieux qui disait : celui ci est mon fils, le bien aimé, qui a toute ma faveur. Alors jésus fut emmené au désert par l’esprit pour être tenté par le diable. Et après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, finalement il eut faim. Et s’avançant, le tentateur lui dit : il est écrit : ce n’est pas de pain seul que vivra l’homme mais de toute parole qui sort par la bouche de Dieu. Alors le diable le prend avec lui dans la ville sainte et il le plaça sur le pinacle du temple et il lui dit : si tu es le fils de Dieu, jette toi en bas car il est écrit : a ses anges il donnera des ordres pour toi et sur leurs mains ils te porteront de peur que tu ne heurtes du pied quelque pierre. Jésus lui déclara : il est encore écrit : tu ne tenteras pas le seigneur ton Dieu. De nouveau le diable le prend avec lui dans une montagne très élevée et lui montre tous les royaumes du monde et leur gloire et il lui dit : tout cela, je te le donnerai, si tu tombes, prosterné devant moi. Alors jésus lui dit : va t’en Satan  car il est écrit : c’est le seigneur ton Dieu que tu adoreras et à lui seul tu rendras un culte. Alors le diable le laisse et voici que des anges s’avancèrent et ils le servaient.  Ayant appris que jean avait été livré, il se retira en Galilée ; et quittant Nazareth il vint habiter à capharnaüm qui est au bord de la mer dans le territoire de Zabulon et de Nephtali, pour que s’accomplisse ce qui avait été annoncé par isaïe le prophète, quand il dit : pays de zabulon et pays de Nephtali. Chemin de la mer, au delà du jourdain, Galilée des nations, le peuple qui était assis dans les ténèbres a vu une grande lumière, et pour ceux qui était assis dans le sombre pays de la mort, une lumière s’est levée. Dès lors, jésus se mit à proclamer et à dire : repentez vous car le royaume des cieux est tout proche. En marchant le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé pierre et André son frère, qui jetaient l’épervier dans la mer car c’étaient des pécheurs. Et il leur dit : venez à ma suite et je vous ferai pêcheurs d’hommes. Eux aussitôt, laissant les filets, le suivirent. Et à quelques pas de là, il vit deux autres frères Jacques, le fils de zébédée et jean son frère dans le bateau avec zébédée leur père en train d’arranger leurs filets et il les appela ; eux, aussitôt laissant le bateau et leur père le suivirent. Et il circulait dans toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, proclamant l’évangile du royaume et guérissant toute maladie et toute débilité dans le peuple. Et sa renommée parvint dans toute la Syrie et on lui présenta tous ceux qui allaient mal, en proie à diverses maladies et tortures : démoniaques et lunatiques et paralytiques et il les guérit. Et des foules nombreuses le suivirent, venues de la Galilée et de la décapode et de Jérusalem et de la Judée et d’au delà du Jourdain. Voyant les foules, il monta dans la montagne et quand il se fut assis, ses disciples s’avancèrent vers lui. Et ouvrant la bouche, il les enseignait en disant : heureux ceux qui ont une âme de pauvre, parce que le royaume des cieux est à eux. Heureux les doux parce qu’ils hériteront de la terre. Heureux ceux qui sont dans le deuil parce qu’ils seront consolés, heureux ceux qui ont faim et soif de la justice parce qu’ils seront rassasiés. Heureux les miséricordieux parce qu’ils obtiendront miséricorde, heureux ceux qui ont le cœur pur parce qu’ils verront Dieu, heureux ceux qui font œuvre de paix parce qu’ils seront appelés fils de Dieu, heureux ceux qui seront persécutés à cause de la justice parce que le royaume des cieux est à eux, heureux serez vous lorsqu’on vous insultera, qu’on vous persécutera et qu’on dira mensongèrement  contre vous toute sorte de mal, à cause de moi. Réjouissez vous et exultez parce que votre salaire est grand dans les cieux car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes d’avant vous.  Vous êtes vous le sel de la terre ; mais si le sel s’affadit avec quoi sera-t-il salé ? Il n’est plus bon qu’à être jeté dehors et piétiné par les hommes. Vous êtes vous la lumière du monde. Une ville ne peut être cachée quand elle est située sur une montagne. On n’allume pas non plus une lampe pour la mettre sous le boisseau mais sur le lampadaire ; et elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison. Qu’ainsi brille votre lumière devant les hommes, afin qu’ils voient vos belles oeuvres et glorifient votre père qui est dans les cieux. Ne croyez pas que je sois venu renverser la loi ou les prophètes ; je ne suis pas venu renverser mais compléter. Car en vérité je le dis avant que ne passent le ciel et la terre pas un iota ou un seul menu trait ne passera de la loi que tout ne soit arrivé. Celui donc qui violera un seul de ces commandements les plus petits  et enseignera aux hommes ainsi sera déclaré le plus petit dans le royaume des cieux mais celui qui pratiquera et enseignera, celui là sera déclaré grand dans le royaume des cieux ; car je vous le dis que si votre justice n’abonde pas plus que celle des scribes et des pharisiens vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux ; vous avez appris qu’il a été dit aux anciens : tu ne tueras pas, celui qui tuera sera passible du jugement ; et moi je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère sera passible du jugement ; celui qui dira à son frère : Raca, sera passible du sanhédrin, celui qui dira : fou, sera passible de la géhenne du feu. Si donc tu présentes ton offrande sur l’autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse ton offrande là, devant l’autel et va d’abord te réconcilier avec ton frère et alors viens présenter ton offrande. Mets toi vite d’accord avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec celui, de peut que l’adversaire ne te livre au juge et le juge au garde et que tu ne sois jeté en prison. En vérité je te le dis : tu ne sortiras pas de là que tu n’aies remboursé le dernier quart d’as. Vous avez appris qu’il a été dit : tu ne commettras pas d’adultère. Et moi je vous dis que quiconque regarde une femme de manière à la désirer, a déjà, dans son cœur, commis l’adultère avec elle. Que si ton œil, le droit , te scandalise, arrache le et jette le loin de toi car il est de ton intérêt que périsse un seul  de tes membres et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne. Et si ta main droite te scandalise, retranche la et jette la loin de toi car il est de ton intérêt que périsse un seul de tes membres et que tout ton corps ne s’en aille pas dans la géhenne. Il a été dit : que celui qui répudie sa femme lui donne un acte de séparation, et moi je vous dis que quiconque répudie sa femme excepté pour cause de fornication lui fait commettre l’adultère et celui qui épouse une répudiée commet l’adultère. Vous avez encore appris qu’il a été dit aux anciens : tu ne te parjureras pas mais tu t’acquitteras envers le seigneur de tes serments. Et moi je vous dis de ne pas jurer du tout ni par le ciel parce qu’il est le trône de Dieu ni par la terre parce qu’elle est le marchepied de ses pieds, ni par j Jérusalem  parce qu’elle est la ville du grand roi. Ne jure pas non plus par ta tête parce que  tu ne peux rendre un seul cheveu blanc ou noir ; que votre parole soit oui, oui non non, le surplus vient du mauvais. Vous avez appris qu’il a été dit : œil pour œil et dent pour dent. Et moi je vous dis de ne pas résister au mauvais ; mais quelqu’un te donne t- il un coup sur la joue droite, tends lui aussi l’autre. Et à qui veut te citer en justice et prendre ta tunique, laisse lui aussi le manteau. Et quelqu’un te requiert - il pour un mille, fais en deux avec lui. A qui te demande donne, et de qui veut t’emprunter ne te détourne pas. Vous avez appris qu’il a été dit : tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi. Et moi je vous dis : aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent, afin de vous montrer fils de votre père qui est dans les cieux parce qu’il fait lever son soleil sur les mauvais et sur les bons et pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quel salaire aurez-vous ? Les publicains mêmes n’en font-ils pas autant ? Et si vous ne saluez que vos frères, que faites vous d’extraordinaire ? Les païens mêmes n’en font-ils pas autant ? Vous serez donc parfait comme votre père céleste est parfait. Gardez vous de pratiquer votre justice devant les hommes pour en être remarqués, sinon certes vous n’aurez pas de salaire auprès de votre père qui est dans les cieux. Lors donc que tu fais l’aumône, ne le claironne pas devant toi comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés par les hommes. En vérité, je vous le dis : ils ont touché leur salaire. Pour toi, fais tu l’aumône que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite afin que ton aumône reste dans le secret et ton père qui voit dans ce qui secret te le rendra. Et lorsque vous priez, vous ne serez pas comme les hypocrites qui aiment prier debout dans les synagogues et aux coins des places afin de se faire voir des hommes. En vérité, je vous le dis : ils ont touché leur salaire. Pour toi, lorsque tu pries entre dans ta resserre, ferme ta porte et prie ton père qui est dans ce qui est secret et ton père qui voit dans ce qui est secret te le rendra. Quand vous priez ne rabâchez pas comme les païens qui pensent que c’est à force de paroles qu’ils seront exaucés. Ne leur ressemblez donc pas, car votre père sait  de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez. Vous donc priez ainsi : notre père qui es dans les cieux sanctifié soit ton nom, vienne ton règne, que soit faite ta volonté sur terre comme au ciel, notre pain quotidien donne le nous aujourd’hui et remets nous nos dettes, comme nous mêmes avons remis à nos débiteurs et ne nous fais pas entrer en tentation, mais délivre nous du mauvais. Car si vous remettez aux hommes leurs fautes, votre père céleste vous remettra  à vous aussi, mais si vous ne remettez pas aux hommes, votre père non plus ne remettra pas vos fautes. Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air sombre comme les hypocrites qui se défigurent le visage afin de faire figure aux yeux des hommes de gens qui jeûnent. En vérité, je vous le dis : ils ont touché leur salaire. Pour toi quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage, afin de ne pas laisser voir aux hommes que tu jeûnes, mais à ton père qui est dans ce qui secret, et ton père, qui voit dans ce qui est secret te le rendra. Ne vous amassez pas de trésors sur la terre où mire et ver anéantissent et où les voleurs percent et volent. Amassez vous des trésors dans le ciel ou ni mite ni ver n’anéantissent et ou les voleurs ne percent les murs ni ne volent, car là où est ton trésor, là sera aussi ton cœur. La lampe du corps, c’est l’œil. Si donc ton œil est sain, tout ton corps sera lumineux mais si ton œil est mauvais, tout ton corps sera ténébreux. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, quelles ténèbres. Nul ne peut s’asservir à deux maîtres, ou bien en effet il haïra l’un et aimera  l’autre, ou bien il s’attachera à l’un et méprisera l’autre. Vous ne pouvez vous asservir à Dieu et à Mamon. Voilà pourquoi je vous dis : ne soyez pas en souci pour votre vie de ce que vous mangerez ni pour votre corps de quoi vous le vêtirez. La vie n’est elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ? Regardez les oiseaux du ciel, ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni ne ramassent dans des greniers, et votre père céleste les nourrit ; ne valez vous pas, vous, beaucoup plus qu’eux ? Qui d’entre vous à force de soucis, peut ajouter à son âge une seule coudée ? Et du vêtement pourquoi être en souci ? Observez les lis des champs, comme ils croissent : ils ne peinent ni ne filent. Or je vous dis que pas même Salomon, dans toute sa gloire, n’a été vêtu comme l’un d’eux. Si l’herbe des champs, qui aujourd’hui est là et demain sera jetée au four, Dieu la revêt ainsi, ne fera-t-il pas beaucoup plus pour vous, gens de peu de foi ? Ne vous mettez donc pas en souci, disant : que mangerons nous ? ou que boirons-nous ? ou de quoi  nous vêtirons nous ? Tout cela, en effet, les païens le recherchent car votre père céleste sait que vous avez besoin de tout cela. Cherchez d’abord le royaume et sa justice et tout cela vous sera surajouté. Ne vous mettez donc pas en souci pour demain car demain aura souci de lui, à chaque jour suffit sa peine. Ne jugez pas, pour n’être pas jugés.  Car c’est avec le jugement dont vous jugez que vous serez jugés, et c’est avec la mesure dont vous mesurez qu’il vous sera mesuré. Qu’as tu à regarder la paille qui est dans l’œil de ton frère et la poutre qui est dans ton œil, tu ne la remarques pas. Ou comment vas tu dire à ton frère : laisse moi retirer la paille de ton œil et voici la poutre dans ton œil ! hypocrite ! de ton œil retire d’abord la poutre et alors tu verras clair pour retirer la paille de l’œil de ton frère. Ne donnez pas aux chiens ce qui est sacré et ne jetez pas vos perles devant les cochons, de peur qu’ils ne les piétinent avec leurs pattes et que se retournant, ils ne vous déchirent. Demandez et on vous donnera ; cherchez et vous trouverez, frappez et on vous ouvrira, car quiconque demande reçoit et qui cherche trouve et à qui frappe on ouvrira. Ou quel est l’homme d’entre vous à qui son fils demanderait du pain et qui lui remettrait une pierre ? ou encore, s’il demandait un poisson, lui remettrait-il un serpent ? Si donc vous mauvais que vous êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien  plus votre père qui est dans les cieux en donnera  t - il de bonnes à ceux qui lui demandent . Donc, tout ce que vous voudriez que les hommes fassent pour vous, pareillement vous aussi faites le pour eux, car c’est cela la loi et les prophètes. Entrez par la porte étroite parce que large est la porte et spacieux le chemin qui mène à la perdition et ils sont nombreux ceux qui s’y engagent, parce qu’étroite est la porte et resserré le chemin qui mène à la vie et ils sont peu nombreux ceux qui le trouvent. Méfiez-vous des faux prophètes qui viennent vers vous vêtus en brebis mais qui au-dedans sont des loups rapaces. C’est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. Est-ce qu’aux épines on récolte des raisins ou aux chardons des figues ? ainsi tout bon arbre fait de bons fruits mais l’arbre pourri fait de mauvais fruits. Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits ni un arbre pourri porter de bons fruits. Tout arbre qui ne fait pas de bon fruits est coupé et jeté au feu. Ainsi donc, c’est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. Ce ne sont pas tous ceux qui me disent seigneur, seigneur, qui entreront dans le royaume des cieux mais celui qui fait la volonté de mon père qui est dans les cieux. Beaucoup me diront en ce jour là : seigneur, seigneur, n’est-ce point par ton nom que nous avons prophétisé et par ton nom que nous avons prophétisé et par ton nom que nous avons chassé des démons et par ton nom que nous avons fait de nombreux miracles ? Et alors, je leur déclarerai : jamais je ne vous ai connus, éloignez vous de moi , vous qui pratiquez l’illégalité. Quiconque donc entend ces paroles que je dis et les met en pratique ressemblera à un homme prudent, lequel a bâti sa maison sur le roc. Et la pluie s’est abattue et les torrents sont venus et les vents ont soufflé et se sont jetés sur cette maison et elle n’est pas tombée car elle était fondée sur le roc. Et quiconque entend ces paroles que je dis et ne les met pas en pratique ressemblera à un fou, lequel a bâti sa maison sur le sable. Et la pluie s’est abattue et les torrents sont venus et les vents ont soufflé et se sont précipités sur cette maison et elle est tombée et sa chute a été grande. Lors donc que jésus eut achevé ces discours les foules étaient frappées de son enseignement car il les enseignait comme ayant pouvoir et non comme leurs scribes. Quand il descendit de la montagne, des foules nombreuses le suivirent ; et voici qu’un lépreux s’avançant se prosternait devant lui en disant : seigneur si tu le veux, tu peux me purifier. Et étendant la main, il le toucha en disant : je le veux sois purifié. Et aussitôt sa lèpre fut purifiée. Et jésus lui dit : attention ne le dis à personne mais va te montrer au prêtre, et présente le don qu’a prescrit moïse en témoignage pour eux. Quand il fut entré à capharnaüm, un centurion s’avança vers lui, le priant et disant : seigneur, seigneur, mon serviteur est couché chez moi, paralysé, terriblement torturé. Il lui dit moi je viendrai le guérir. Répondant le centurion déclara : seigneur, je ne mérite pas que tu entres sous mon toit mais commande seulement d’une parole et mon serviteur sera guéri. Car moi qui suis un subalterne, j’ai sous moi des soldats et je dis à l’un : va et il va et à un autre viens et il vient et mon esclave : fais ceci et il le fait. En entendant, jésus fut dans l’admiration et il dit à ceux qui suivaient :  en vérité, je vous le dis : chez personne je n’ai trouvé une telle foi en Israël. Je vous dis que beaucoup arriveront du levant et du couchant et se mettront à table avec Abraham Issac et Jacob dans le royaume des cieux tandis que les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors : là seront les sanglots et les grincements de dents. Et jésus dit au Centenier : va comme tu as cru, qu’il te soit fait ! et le serviteur fut guéri à cette heure là. Et jésus étant allé dans la maison de pierre vit sa belle mère couchée et fiévreuse. Et il lui toucha la main et la fièvre la quitta et elle se leva et elle le servait. Le soir venu, on lui présenta beaucoup de démoniaques, et il chassa les esprits d’une parole ; et tous ceux qui allaient mal, il les guérit, afin que s’accomplit ce qui avait été annoncé par «Isaïe» le prophète, quand il dit : il a pris nos infirmités et porté nos maladies ;  Jésus voyant une foule autour de lui, ordonna de s’en aller à l’autre rive ; et s’avançant, un scribe lui dit : maître, je te suivrai où que tu ailles ; et jésus lui dit : les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel des abris mais le fils de l’homme n’a pas où appuyer la tête. Un autre des disciples lui dit : seigneur, permets moi de m’en aller d’abord et d’ensevelir mon père. Et jésus lui dit : suis moi et laisse les morts ensevelir leurs morts. Et quand il fut monté dans le bateau, ses disciples le suivirent ; et voilà qu’il y eut une grande secousse dans la mer, de sorte que le bateau était recouvert par les vagues. Lui cependant dormait. Et, s’étant avancés, ils l’éveillèrent en disant : seigneur au secours, nous périssons ! et il leur dit : pourquoi êtes vous peureux, gens de peu de foi ? alors s’étant levé, il menaça les vents et la mer et il se fit un grand calme. Les hommes furent étonnés : quel est celui là, disaient ils que même les vents et la mer lui obéissent ! Et quand il fut arrivé à l’autre rive, au pays des gadaréniens, vinrent au devant de lui deux démoniaques sortant des tombeaux ; ils étaient terribles au point que personne ne parvenait à passer par ce chemin. Et voici qu’ils se mirent à crier : que nous veux tu, fils de Dieu ? Es tu venu ici pour nous torturer avant le temps ? Il y avait, loin d’eux, un troupeau de nombreux cochons en train de paître. Les démons le priaient en disant : si tu nous chasses, envoie nous dans le troupeau de cochons. Et il leur dit : allez, ceux ci étant sortis, s’en allèrent dans les cochons. Et voici que tout le troupeau s’élança du haut de l’escarpement dans la mer et ils moururent dans les eaux. Les gardiens prirent la fuite et , s’en étant allés à la ville, ils annoncèrent tout, ainsi que l’affaire des démoniaques. Et voici que toute la ville sortit au devant de jésus et quand l’eurent vu, ils le prièrent de quitter leur territoire. Et montant dans un bateau, il refit la traversée et vint dans sa ville. Et voici qu’on lui présentait un paralytique couché sur un lit. Et voyant leur foi, jésus dit au paralytique : courage mon enfant ! tes péchés sont remis. Et voici que quelques uns des scribes dirent en eux mêmes : celui la blasphème. Et jésus sachant leurs pensées dit : pourquoi ces pensées mauvaises dans vos coeurs ? Quel est en effet le plus facile de dire : tes péchés te sont remis ou de dire : lève toi et marche ? Et bien pour que vous sachiez que le fils de l’homme a pouvoir sur la terre de remettre les péchés, lève toi dit-il au paralytique, prends ton lit et va - t - en chez toi. Et se levant il s’en alla chez lui. A cette vue , les foules furent saisies de crainte et elles glorifièrent Dieu qui avait donné un tel pouvoir aux hommes. Et passant plus loin, jésus vit assis au bureau du péage, un homme appelé Mathieu. Et il lui dit : suis moi, et se levant il le suivit. Or tandis qu’il était à table dans la maison voici que beaucoup de publicains et de pécheurs étant venus, se mirent à table avec jésus et ses disciples. Et voyant , les pharisiens disaient à ses disciples : pourquoi votre maître mange t - il avec les publicains et les pécheurs ? Mais lui ayant entendu, dit : ce ne sont pas les gens valides qui ont besoin de médecin mais ceux qui vont mal. Allez donc apprendre ce que signifie : c’est la miséricorde que je veux et non le sacrifice car je ne suis pas venu appeler des justes mais des pécheurs. Alors s’avancent vers lui les disciples de jean qui disent : pourquoi est-ce que nous et les pharisiens nous jeûnons et que tes disciples ne jeûnent pas ? Et jésus leur dit : est-ce que les compagnons de l’époux peuvent être dans le deuil tant que l’époux est avec eux ? Viendront des jours où l’époux leur sera enlevé et alors ils jeûneront. Et personne n’ajoute à un vieux manteau un ajout d’étoffe non foulée car son morceau rapporté enlève un bout du manteau et une déchirure pire se produit. On ne met pas non plus du  vin nouveau dans des outres neuves et tous deux se conservent. Tandis qu’il leur disait cela, voici qu’un chef s’avançant, se prosternait devant lui, en disant : ma fille est morte à l’instant, mais vient poser ta main sur elle, et elle vivra. Et se levant, jésus le suivait, ainsi que ses disciples. Et voici qu’une femme, qui perdait du sang depuis douze années, s’avançant par derrière, toucha la frange de son manteau, car elle se disait : si seulement je touche son manteau, je serai sauvée. Jésus se retournant et la voyant, dit : courage ma fille, ta foi ta sauvée. Et la femme fut sauvée dès cette heure là. Et arrivé à la maison du chef et voyant les joueurs de flûte et la foule qui faisait du tumulte, jésus disait : retirez vous car elle n’est pas morte, la fillette mais elle dort. Et ils se moquaient de lui. Lorsque la foule eut été poussée dehors, il entra prit sa main et la fillette se leva. Et le bruit s’en répandit dans tout ce pays. Et alors que jésus passait plus loin, deux aveugles le suivirent, criant et disant : aie pitié de nous fils de David ! Quand jésus fut arrivé à la maison, les aveugles s’avancèrent vers lui et il leur dit : croyez vous que je puis faire cela ? ils lui disent : oui seigneur, alors il leur toucha les yeux en disant : selon votre foi qu’il vous soit fait ! et leurs yeux s’ouvrirent. Et jésus les gronda en disant : attention que personne ne le sache. Mais eux une fois sortis, le divulguèrent dans tout ce pays. Tandis qu’ils sortaient, voici qu’on lui présenta un muet démoniaque ; et le démon chassé, le muet parla. Et les foules furent dans l’admiration : jamais, disaient elles, rien de tel n’a paru en Israël ! mais les pharisiens disaient : c’est par le chef des démons qu’il chasse les démons. Et jésus parcourait toutes les villes et tous les villages, enseignant dans leurs synagogues et proclamant l’évangile du royaume et guérissant toute maladie et toute débilité. Voyant  les foules, il en eut pitié parce qu’elles étaient fatiguées et prostrées comme des brebis qui n’ont pas de berger. Alors il dit à ses disciples : la moisson est abondante mais les ouvriers peu nombreux ; priez donc le seigneur de la moisson de dépêcher des ouvriers à sa moisson. Et appelant à lui ses douze disciples, il leur donna pouvoir sur les esprits impurs, de manière à les chasser et à guérir toute maladie et toute débilité. Voici les noms des douze apôtres : premier, Simon appelé pierre et André son frère et Jacques le fils de Zébédée et jean son frère, Philippe et Barthélemy, Thomas et Matthieu le publicain, Jacques le fils d’Alphée et Thaddée, Simon le cananéen et judas l’Iscariote, celui là même qui allait le livrer. Ces douze, jésus les envoya avec les prescriptions suivantes : ne prenez pas le chemin des nations et n’entrez pas dans une ville de samaritains. Allez plutôt  vers les brebis perdues de la maison d’Israël. Sur votre route, proclamez que le royaume des cieux est tout proche, guérissez les malades, faites se relever les morts, purifier les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. Ne vous procurez ni or ni argent, ni menue monnaie pour vos ceintures, pas de besace pour le chemin, ni deux tuniques , ni chaussures, ni bâton, car l’ouvrier a droit a sa nourriture. En quelque ville ou village que vous entriez, enquérez vous de qui en cet endroit est digne et demeurez là jusqu'à ce que vous partiez. En entrant dans la maison, saluez la. Et si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle, si elle n’en est pas digne, que votre paix retourne sur vous. Quant à celui qui ne vous accueillerait pas et n’écouterait pas vos paroles, en sortant hors de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds. En vérité, je vous le dis : ce sera plus supportable pour le pays de Sodome et de Gomorrhe, au jour du jugement, que pour cette ville. Voici que moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups, montrez vous donc prudent comme les serpents et simples comme les colombes. Méfiez vous des hommes car ils vous livreront à des sanhédrins et dans leurs synagogues ils vous fouetteront. Et devant des gouverneurs et des rois vous serez amenés à cause de moi, en témoignage pour eux et pour les nations. Lorsqu’on vous livrera, ne vous mettez pas en souci de ce que vous direz ni comment, car il vous sera donné à cette heure là ce que vous devrez dire. Ce n’est pas vous en effet qui parlerez mais c’est l’esprit de votre père qui parlera en vous. Le frère livrera son frère à la mort et le père son enfant, et les enfants se dresseront contre les parents et les mettront à mort, et vous serez haïs de tous à cause de mon nom. Mais celui qui tiendra jusqu'à la fin, celui là sera sauvé. Lorsqu’on vous persécutera dans telle ville, fuyez dans une autre car en vérité, je vous le dis, vous n’en aurez pas fini avec les villes d’Israël que le fis de l’homme viendra. Le disciple n’est pas au-dessus du maître, ni l’esclave au-dessus de son seigneur ; il suffit au disciple d’être comme son maître et à l’esclave comme son seigneur ; s’ils ont traité le maître de maison de Béelzéboul, combien plus les gens de sa maison. Ne les craignez donc pas car rien n’est voilé qui ne sera dévoilé et rien n’est secret qui ne sera connu. Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites le en pleine lumière et ce que vous entendez à l’oreille, proclamez le sur les terrasses. Et ne craignez rien de ceux qui tuent le corps mais ne peuvent tuer l’âme. Craignez plutôt celui qui peut faire périr et l’âme et le corps dans la géhenne. Est ce que deux moineaux ne se vendent pas un as ? Et pas un d’entre eux ne tombera à terre sans votre père. Quand à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Soyez donc sans crainte vous valez plus, vous, qu’une multitude de moineaux. Quiconque donc se déclarera pour moi devant les hommes, je me déclarerai pour lui, moi aussi devant mon père qui est dans les cieux ; mais celui qui me reniera devant les hommes, je le renierai moi aussi devant mon père qui est dans les cieux. Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur terre, je ne suis pas venu apporter la paix mais le glaive. Car je suis venu séparer l’homme contre son père et la fille contre sa mère et la bru contre sa belle mère ; et l’homme aura pour ennemis les gens de sa maison. Qui aime père ou mère plus que moi  n’est pas digne de moi et qui aime fils ou fille plus que moi n’est pas digne de moi ; et qui ne saisit pas sa croix et ne marche pas à ma suite n’est pas digne de moi. Qui aura trouvé sa vie la perdra et qui aura perdu sa vie à cause de moi la trouvera. Qui vous accueille, c’est moi qu’il accueille, et qui m’accueille accueille celui qui m’a envoyé. Qui accueille un prophète en qualité de prophète recevra un salaire de prophète et qui accueille un juste en qualité de juste recevra  un salaire de juste. Et quiconque donnera à boire, ne fût ce qu’une coupe d’eau fraîche, à l’un de ces petits en qualité de disciple, en vérité je vous le dis, il ne perdra pas son salaire. Lors donc que jésus eut achevé de donner ses prescriptions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et proclamer dans leurs ville. Jean ayant appris dans la prison les oeuvres du christ, lui envoya dire par ses disciples : es tu celui qui doit venir ou devons nous en attendre un qui soit différent ? Et répondant jésus leur dit : allez annoncer à jean ce que vous entendez et voyez : les aveugles recouvrent la vue et les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés et les sourds entendent et les morts se relèvent et les pauvres sont évangélisés et heureux  celui qui ne se scandalisera pas à mon sujet. Tandis que ceux ci s’en allaient, jésus se mit à dire aux foules au sujet de jean : pourquoi êtes vous sortis dans le désert ? pour contempler un roseau agité par le vent ? mais pourquoi êtes vous sortis ? Pour voir un homme douillettement vêtu ? Or ceux qui portent des habits douillets sont dans les demeures des rois ; mais pourquoi êtes vous sortis ? pour voir un prophète ? oui je vous le dis et plus qu’un prophète ; c’est celui dont il est écrit. Voici que moi j’envoie mon messager en avant de toi pour frayer ton chemin devant toi. En vérité je vous le dis : parmi ceux qui sont nés de femmes il ne s’en est pas levé de plus grand que jean le baptiste, pourtant le plus petit dans le royaume des cieux  est plus grand que lui. Depuis les jours de jean le baptiste jusqu'à présent, le royaume des cieux est violenté et des violents s’en emparent. Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu'à jean, et si vous voulez l’admettre c’est lui l’Elie qui doit venir.  Que celui qui a des oreilles entende. A qui puis je assimiler cette génération ? Elle est semblable à des enfants assis sur les places publiques qui interpellant les autres disent : nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé, nous nous sommes lamentés et vous ne vous êtes pas frappé la poitrine. Jean est venu en effet, qui ne mangeait ni ne buvait et on dit : il a un démon ! le fils de l’homme est venu qui mange et boit et on dit : voilà un homme glouton et ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs ! et la sagesse a été justifiée par ses oeuvres. Alors il se mit à blâmer les villes où avaient été faits la plupart de ses miracles parce qu’elle ne s’étaient pas repenties :malheur à toi Chorazin, malheur à toi Bethsaïde, parce que si les miracles qui ont été faits chez vous avaient été faits à Tyr et à Sidon, il y a longtemps que sous le sac et la cendre, elles se seraient repenties ; aussi bien je vous  le dis pour «Tyr» et Sidon ce sera plus supportable au jour du jugement que pour vous .  Et toi capharnaüm, serais tu élevée jusqu’au ciel.... jusqu'à l’Hardès  tu descendras ! parce que si les miracles qui ont été faits chez toi avaient été fait à Sodome elle serait encore là aujourd’hui. Aussi bien je vous dis que pour le pays de Sodome, ce sera plus supportable au jour du jugement que pour toi. En ce temps là, prenant la parole, jésus dit : je te loue, père, seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché cela aux sages et aux intelligents et l’as révélé aux enfants. Oui père, parce que tel a été ton bon plaisir. Tout m’a été remis par mon père et personne ne reconnaît le fils si ce n’est le père, personne non plus ne reconnaît le père si ce n’est le fils et celui à qui le fils veut le révéler. Venez à moi, vous tous qui peinez et ployez sous le fardeau et moi je vous donnerai du repos. Prenez mon joug sur vous et recevez mes leçons parce que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes. Car mon joug est bénin et ma charge légère. En ce temps là, jésus s’en était allé, un jour de sabbat, à travers les moissons ; ses disciples eurent faim et ils se mirent à arracher des épis et à les manger. Ce que voyant, les pharisiens lui dirent : voilà que tes disciples font ce qu’il n’est pas permis de faire un sabbat !. Il leur dit : n’avez vous pas lu ce que fit David lorsqu’il eut faim, lui et ses compagnons, comment il entra dans la maison de Dieu et comment ils mangèrent les pains de proposition, qu’il ne lui était pas permis de manger, non plus qu’à ses compagnons mais aux prêtres seuls ? Ou bien n’avez vous  pas lu dans la loi que le jour du sabbat, les prêtres dans le temple profanent le sabbat et ne sont pas coupables ? Or je vous dis qu’il y a ici plus grand que le temple : si vous aviez su ce que veut dire : c’est la miséricorde que je veux et non le sacrifice, vous n’auriez pas condamné ceux qui ne sont pas coupables. Car le fils de l’homme est seigneur du sabbat. Et partant de là, il vint à leur synagogue ; et voici un homme qui avait une main desséchée ; et on interrogea en disant : est-il permis, un jour de sabbat, de guérir ? C’était pour l’accuser. Il leur dit : quel est parmi vous l’homme qui n’ayant qu’une brebis et qu’elle tombe un jour de sabbat dans un trou n’ira le saisir et la relever ? Or combien un homme vaut plus qu’une brebis. De sorte qu’il est permis, un jour de sabbat, de bien faire. Alors il dit à l’homme : étends ta main. Et il l’étendit et elle fut rétablie, saine comme l’autre. Une fois sortis, les pharisiens tinrent conseil contre afin de le faire périr. Jésus, l’ayant su, se retira de là. Et beaucoup le suivirent et il les guérit tous. Et il leur enjoignit de ne pas le faire connaître pour que s’accomplit ce qui avait été annoncé par Isaïe le prophète quand il dit : voici mon serviteur que j’ai choisi, mon bien aimé qui a la faveur de mon âme, je mettrai mon esprit sur lui, et il annoncera le jugement aux nations. Il ne disputera ni ne cirera, et on n’entendra pas sa voix sur les places ; il ne brisera pas le roseau froissé et il n’éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu'à ce qu’il ait mené le jugement à la victoire ; et c’est en son nom que les nations mettront leur espoir. Alors lui fut présenté un démoniaque aveugle et muet ; et il le guérit de sorte que le muet parlait et voyait. Et toutes les foules étaient stupéfaites et disaient : ne serait - ce pas le fis de David ? Les pharisiens, en entendant, dirent : celui là ne chasse les démons que par Béelzéboul, le chef des démons. Sachant leurs pensées, il leur dit : tout royaume divisé contre lui même est dévasté et toute ville ou maison divisée contre elle même ne se maintiendra pas . Et si le Satan chasse le Satan, c’est qu’il s’est divisé contre lui même. Comment donc se maintiendra son royaume ? Et si moi, c’est par Béelzéboul que je chasse les démons, c’est donc que le royaume de Dieu est arrivé jusqu'à vous. Ou bien comment quelqu’un peut-il pénétrer dans la maison de celui qui est fort et s’emparer de ses affaires, s’il n’a d’abord lié celui qui est fort ? et alors il mettra sa maison au pillage. Qui n’est pas avec moi est contre moi et qui ne ramasse pas avec moi disperse. Voilà pourquoi, je vous le dis, tout péché ou blasphème sera remis aux hommes mais le blasphème contre l’esprit ne sera pas remis. Et celui qui dit une parole contre le fils de l’homme, il lui sera fait rémission mais celui qui en dit une contre l’esprit saint, il ne lui sera fait rémission ni dans ce monde ci, ni dans le monde à venir. Ou faites que l’arbre soit bon et son fruit bon  ou faites que l’arbre soit pourri et son fruit pourri ; car c’est d’après le fruit que l’arbre se connaît. Engeance de vipères comment pouvez vous dire de bonnes choses, mauvais que vous êtes ? Car c’est du trop plein du cœur que la bouche parle. L’homme bon de son bon trésor, tire de bonnes choses et l’homme mauvais, de son mauvais trésor, en tire de mauvaises. Je vous dis que de toute parole oiseuse que diront les hommes, ils rendront compte au jour du jugement. Car c’est d’après les paroles que tu seras justifié et d’après les paroles que tu seras condamné. Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens lui adressèrent la parole en disant : maître nous voudrions voir de toi un signe ; répondant, il leur dit : génération mauvaise et adultère qui recherche un signe ! et de signe, il ne lui sera donné que le signe de Jonas, le prophète. Car de même que Jonas a été dans le ventre du gros poisson trois jours et trois nuits ainsi le fils de l’homme sera dans le cœur de la terre trois jours et trois nuit. Les hommes de Ninive ressusciteront lors du jugement avec cette génération et ils la condamneront parce qu’ils se repentirent à la proclamation de Jonas et il y a ici plus que Jonas. La reine du midi se lèvera lors du jugement avec cette génération et elle la condamnera parce qu’elle vint des extrémités de la terre pour écouter la sagesse de Salomon et il y a ici plus que Salomon ! Lorsque l’esprit impur est sorti de l’homme, il parcourt des lieux arides, cherchant du repos et il n’en trouve pas. Alors il dit : je retournerai dans mon logis, d’où je suis sorti. Et en venant, il le trouve vacant, balayé et orné. Alors, il va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui, ils entrent dans  et y habitent et le dernier état de cet homme devient pire que le premier. Ainsi en sera-t-il pour cette génération mauvaise ! Tandis qu’il parlait encore aux foules, voici que sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler. Quelqu’un lui dit : voici que ta mère et tes frères se tiennent dehors, cherchant à te parler.  Répondant, il dit à celui qui lui parlait : qui est ma mère et qui sont mes frères ? Et étendant la main vers ses disciples il dit : voici ma mère et mes frères car quiconque fait la volonté de mon père qui est dans les cieux, c’est lui qui est mon frère et ma sœur et ma mère. En ce jour là, sortant de la maison, jésus s’assit au bord de la mer. Et des foules nombreuses se rassemblèrent auprès de lui, de sorte que, montant dans un bateau, il s’y assit, et toute la foule se tenait sur le rivage. Et il leur parla de beaucoup de choses en paraboles : voici disait-il que le semeur est sorti pour semer. Et comme il semait, des graines sont tombés le long du chemin, et les oiseaux étant venus, les ont dévorés ; d’autres sont tombés sur les rocailles où ils n’avaient pas beaucoup de terre et aussitôt ils ont levé parce qu’ils n’avaient pas de profondeur de terre. Le soleil s’étant levé, ils ont été brûlés et parce qu’ils n’avaient pas de racine, ils se sont desséchés. D’autres sont tombés sur les épines et les épines ont monté et les ont étouffés. D’autres sont tombés sur la bonne terre et ils donnaient du fruit, celui ci cent, celui là soixante, celui là trente. Que celui qui a des oreilles entende ! Et s’avançant, les disciples lui dirent : pourquoi parles tu en paraboles ? Répondant il dit : parce qu’à vous il a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux mais à ceux là, ce n’a pas été donné. Car celui qui a, on lui donnera et il aura en surabondance, mais celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera enlevé. Voilà pourquoi, je leur parle en paraboles : parce que regardant, ils ne regardent pas et entendant, ils n’entendent ni ne comprennent. Et pour eux s’accomplit la prophétie d’Isaïe qui dit : vous entendrez de vos oreilles et ne comprendrez pas, et regardant vous regarderez et ne verrez pas car le cœur de ce peuple s’est épaissi et ils sont devenus durs d’oreille, et ils ont fermé les  yeux, de peur qu’ils ne voient de leurs yeux, et n’entendent de leurs oreilles, et ne comprennent avec leur cœur et ne se convertissent et je les aurais guéris ! Pour vous, heureux vos yeux parce qu’ils regardent et vos oreilles parce qu’elle entendent ! car en vérité je vous dis que beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous regardez et ils ne l’ont pas vu et entendre ce que vous entendez et ils ne l’ont pas entendu ! Vous donc, entendez la parabole de celui qui a semé. Chaque fois que quelqu’un entend la parole du royaume et ne comprend pas, vient le mauvais qui s’empare de ce qui été semé dans son cœur, c’est celui qui a reçu la semence le long du chemin. Celui qui a reçu la semence sur les rocailles, c’est celui qui entend la parole et aussitôt la reçoit avec joie, mais il n’a pas de racine en lui même, il est, au contraire, l’homme d’un moment, survienne une affliction ou une persécution à cause de la parole, aussitôt il est scandalisé. Celui qui a reçu la semence dans les épines, c’est celui qui entend la parole et le souci de ce monde et la duperie de la richesse étouffent la parole et elle devient stérile. Celui qui a reçu la semence sur la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et comprend ; lui porte du fruit et produit, celui ci cent, celui là soixante, celui là trente. Il leur proposa une autre parabole : le royaume des cieux dit il ressemble à un homme qui avait semé de la bonne semence dans son champ. Mais pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l’ivraie au milieu du blé et s’en alla. Lorsque la plante eut poussé et fait du fruit, alors apparut aussi l’ivraie. S’avançant, les esclaves du maître de maison lui dirent : seigneur, n’est-ce pas de la bonne semence que tu as semée dans ton champ ? Comment se fait-il qu’il y ait de l’ivraie ? Il leur déclara : c’est un ennemi qui a fait cela. Les esclaves lui dirent : veux tu que nous allions la récolter. Il déclare : non de peur qu’en récoltant l’ivraie, vous ne déraciniez le blé en même temps qu’elle. Laissez les tous deux croître ensemble jusqu'à la moisson et au temps de la moisson, je dirai au moissonneurs : récoltez d’abord l’ivraie et liez la en bottes pour la consumer ; quant au blé, ramassez le dans mon grenier.  Il leur proposa une autre parabole : le royaume des cieux dit il est semblable à un grain de Seneve qu’un homme prend et sème dans son champ. C’est la plus petite de toutes les semences mais lorsqu’il a fait sa croissance, c’est le plus grand des légumes et il devient un arbre de sorte que les oiseaux du ciel viennent et s’abritent dans ses branches. Il leur dit une autre parabole : le royaume des cieux est semblable a du levain qu’une femme prend et cache dans trois mesures de farine jusqu'à ce que le tout ait levé. Tout cela jésus le dit aux foules en  parabole il ne leur disait rien afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète quand il dit : j’ouvrirai ma bouche pour des paraboles, je proférerai des choses cachées depuis la fondation du monde. Alors, laissant les foules il vint à la maison et ses disciples s’avancèrent vers lui en disant : explique nous la parabole de l’ivraie dans le champ. Répondant il dit : celui qui sème la bonne semence c’est le fils de l’homme, le champ c’est le monde, la bonne semence ce sont les fils du royaume, l’ivraie, ce sont les fils du mauvais, l’ennemi qui l’a semée c’est le diable ; la moisson c’est la fin du monde, les m
0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.MALACHIE10/01/2008

Malachie

. Malachie 1 1Proclamation, parole que l'Éternel a adressée à Israël par l'intermédiaire de Malachiea. Malachie : voir l'introduction.

2 - Moi, je vous ai aimés, déclare l'Éternel. Et vous me demandez : « En quoi donc nous as-tu aimés ? » Ésaü n'est-il pas le frère de Jacob ? demande l'Éternel. Or, j'ai aimé Jacob, 3 et j'ai écarté Ésaüb ; j'ai fait de ses montagnes un pays désolé, et j'ai livré son patrimoine aux chacals du désert. Cité en Rm 9.13. 4 Édom peut bien dire : « Nous avons été démolis, mais nous rebâtirons ce qui n'est plus que ruines. » Mais le Seigneur des armées célestes déclare : Eux, ils rebâtiront, moi, je démolirai. On appellera leur pays : « le territoire de la méchanceté, le peuple contre qui, toujours, l'Éternel sera en colère ». 5 Et vous le verrez de vos yeux, et vous direz : « L'Éternel est très grand, même au-delà du territoire d'Israël. » L'honneur dû à l'Éternel

6 - Le Seigneur des armées célestes s'adresse à vous les prêtres : Un fils honore un père, un serviteur son maître. Si je suis votre père, où donc sont les honneurs qui me sont dûs ? Si je suis votre maître, pourquoi ne me révérez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi t'avons-nous méprisé ? » 7 Vous apportez sur mon autel des aliments impursc et puis vous demandez : « En quoi t'avons-nous profané ? » C'est en disant : « La table de l'Éternel n'a guère d'importance. » Parce que non offerts selon les règles prévues par la Loi (voir v.8 ; Lv 22.17-30 ; Dt 15.21). 8 Quand, pour le sacrifice, vous venez présenter un animal aveugle, n'y a-t-il rien de mal ? Et quand vous présentez une bête éclopée ou un agneau malade, n'y a-t-il rien de mal ? Offrez-le donc à votre gouverneur ! Sera-t-il content de vous ? Ou vous fera-t-il bon accueil ? dit l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. 9 Ensuite, après avoir agi ainsi, vous venez supplier Dieu d'avoir pitié de vous ! Vous fera-t-il bon accueil ? C'est là ce que demande le Seigneur des armées célestes. 10 Qui enfin, parmi vous, se décidera à fermer les portes de mon Temple, pour que vous n'allumiez plus inutilement le feu sur mon autel ? Je n'ai aucun plaisir en vous, dit l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. Je n'accepte pas l'offrande de vos mains. 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, ma renommée sera très grande au milieu des nations, et partout, en tout lieu, de l'encens me sera offert et des offrandes pures. Car, parmi les nations, ma renommée sera très grande, dit l'Éternel, le Seigneur des armées célestesd. Autre traduction : Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, ma renommée est très grande au milieu des nations, et partout, en tout lieu, de l'encens m'est offert et des offrandes pures. Car, parmi les nations, ma renommée est très grande, dit l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. 12 Mais vous, vous m'outragez lorsque vous dites : « La table du Seigneur est méprisable, et ce qu'elle nous rapporte en aliments est vraiment dérisoire. » 13 « Quel fardeau ! », dites-vous, et vous me dédaignez, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. Vous apportez ici des bêtes dérobées, boiteuses ou malades ; ce sont là vos offrandes. Croyez-vous que je vais les accepter de vous ? demande l'Éternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a, dans son troupeau, un beau mouton, un mâle, et le promet par voeu, puis qui offre au Seigneur une bête tarée. Car je suis un grand Roi, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes, et les nations me craignent. 2 L'avertissement aux prêtres1- Maintenant, c'est à vous, prêtres, que s'adresse cet avertissement. 2 Si vous n'écoutez pas, si vous ne prenez pas à coeur de m'honorer, dit l'Éternel, le Seigneur des armées célestes, alors j'enverrai la malédiction contre vous. Et vos bénédictions, j'en ferai des malédictions. Oui, j'en fais des malédictions car aucun, parmi vous, ne prend à coeur de m'honorer. 3 Je vais détruire votre postéritée et vous jeter à la figure les excréments des bêtes que vous offrez en sacrifice lors de vos fêtes, et puis l'on vous emportera au dehors, avec eux. Au lieu de je vais détruire votre postérité, les versions anciennes ont : je vous raccourcirai le bras, ce qui, en hébreu, ne suppose qu'une différence minime. 4 Et vous reconnaîtrez que je vous ai donné cet avertissement afin que mon alliance avec Lévi subsiste, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestesf. Voir Nb 3.12-13 ; Ne 13.29. 5 J'ai conclu mon alliance avec lui pour lui accorder la vie et le bien-être. Je les lui ai donnés pour qu'il me révère, et il m'a révéré, il tremblait devant moi. 6 Sa bouche dispensait un enseignement vrai, et l'on ne trouvait sur ses lèvres aucune fausseté. Il vivait avec moi dans la paix et avec droiture, il a détourné de leurs fautes un grand nombre de gens. 7 Car le prêtre doit s'attacher à enseigner la connaissance, c'est vers lui que l'on vient pour recevoir l'enseignement. Il est le messager du Seigneur des armées célestes. 8 Mais vous vous êtes écartés du bon chemin : par votre enseignement, vous avez fait tomber beaucoup de gens dans le péché. Oui, vous avez rompu l'alliance avec Lévi, déclare le Seigneur des armées célestes. 9 Alors, de mon côté, je vous ai livrés au mépris et au dédain de tout le peuple, puisque vous, vous ne suivez pas les voies que j'ai prescrites et que vous avez montré de la partialité quand vous donnez vos instructions.

10 Ne sommes-nous pas tous enfants d'un père unique ? N'avons-nous pas été créés par un seul Dieu ? Comment donc pouvons-nous agir avec traîtrise chacun envers son compatriote et profaner ainsi l'alliance conclue avec nos pères ? 11 Le peuple de Juda a été infidèle, et l'on a perpétré une abomination en Israël et à Jérusalem : Juda a profané le sanctuaire de l'Éternel, le lieu qu'il affectionne, en épousant des femmes adorant des dieux étrangersg. Ces mariages étaient interdits par la Loi (Ex 34.15-16 ; Dt 7.3-4 ; 1 R 11.1-6 ; Jos 23.12-13). Esdras et Néhémie ont tous deux eu à faire face à ce problème (Esd 9.1-2 ; Ne 13.23-29). 12 Que l'Éternel retranche à ceux qui agissent ainsi, enfants et descendanceh, et tout membre des familles de Jacobi qui serait susceptible de présenter l'offrande à l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. L'hébreu dit, littéralement : veilleur et répondant, expression qui a reçu de nombreuses interprétations. On y a vu une allusion au nouveau-né qui s'éveille et à l'enfant qui répond, ou au fils et au petit-fils, ou à la sentinelle et au soldat qui lui répond, ou à la vie des nomades qui veillent et se répondent la nuit autour des tentes, ou au disciple et au maître. En modifiant légèrement le premier terme, on a traduit témoin et répondant en y voyant l'idée d'un soutien juridique. Pour d'autres, l'expression évoquerait la totalité. L'idée d'une privation de descendance est celle qui semble correspondre le mieux au contexte. C'est-à-dire des familles israélites, qui descendent de Jacob.

13 Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes l'autel de l'Éternel, vous le couvrez de pleurs et de gémissements, parce que l'Éternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et qu'il n'accepte plus de recevoir de vous ce que vous présentezj. Pour les v.13-16, voir Mt 5.31-32 ; 19.3-9. 14 Vous demandez :- Pourquoi en est-il ainsi ?Parce que l'Éternel a été le témoink entre chacun de vous et la femme que vous avez épousée lorsque vous étiez jeunel et que vous avez trahie. Elle était ta compagne, et tu avais conclu une alliance avec elle. Le mariage est une alliance (voir Pr 2.17 ; Ez 16.8) et les alliances sont conclues devant témoins (cf. Dt 30.19 où Dieu prend les cieux et la terre à témoin ; 1 S 20.23 ; Es 8.1-2). Littéralement : la femme de ta jeunesse, c'est-à-dire celle que tu as aimée et épousée quand tu étais jeune. 15 Un homme en qui subsiste un reste de bon sens ne ferait pas cela !Mais vous me répliquez :- Alors qu'a fait cet homme-là - Abraham - dont nous avons l'exemple ?Eh bien, il cherchait une descendance qui lui vienne de Dieum. Restez donc dans votre bon sens, et ne trahissez pas la femme de votre jeunesse. Traduction difficile. Le nom Abraham n'est pas dans l'hébreu qui est obscur, mais le passage semble faire allusion à Abraham qui a renvoyé Agar et l'enfant qu'il avait eu d'elle (Gn 16). D'autres traductions de ce verset ont été proposées : même cet homme unique (Abraham) n'a pas agi ainsi, bien qu'il ne restait en lui qu'un souffle de vie. Et pourtant que cherchait-il ? Une postérité qui lui vienne de Dieu. Ou, en modifiant légèrement le texte hébreu : un homme en qui subsiste un brin de bon sens ne ferait pas une chose pareille. Ou alors que chercherait-il ? Une postérité accordée par Dieu ? Ou encore, en adoptant une autre petite modification : Dieu n'a-t-il pas fait un seul être, chair possédant souffle de vie ? Et que cherche cet être unique ? Une postérité de Dieu (voir Gn 2.7, 24). 16 - Car renvoyer sa femme par haine, déclare l'Éternel, Dieu d'Israël, c'est comme maculer de sang son propre vêtement en commettant un acte de violence, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestesn.Restez donc dans votre bon sens et n'agissez pas en traîtres ! Autre traduction : Car je hais le divorce, déclare l'Éternel, Dieu d'Israël, et celui qui macule de sang son propre vêtement en commettant un acte de violence, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes.

17 Vous lassez l'Éternel par vos discours, et puis vous demandez :- En quoi te lassons-nous ?C'est parce que vous dites :- Quiconque fait le mal est bien vu de l'Éternel. Il a plaisir à ces gens-là.Ou bien encore :- Où est le Dieu de la justice ? 3 1- Or je vais envoyer mon messager pour aplanir la route devant moio. Et, soudain, il viendra pour entrer dans son Temple, le Seigneur que vous attendez ; c'est l'ange de l'alliance, appelé de vos voeux. Le voici, il arrive, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. Voir Es 40.3 ; cité en Mt 11.10 ; Mc 1.2 ; Lc 7.27. 2 Mais qui supportera le jour de sa venue ? Ou qui tiendra quand il apparaîtra ? Car il sera semblable au brasier du fondeur, au savon de potasse des blanchisseurs. 3 Il siégera pour fondre et épurer l'argent ; oui, les descendants de Lévi, il les purifiera, il les affinera comme l'or et l'argent, et ils seront alors, pour l'Éternel, des hommes qui lui présenteront l'offrande dans les règles. 4 L'offrande de Juda et de Jérusalem plaira à l'Éternel, comme aux jours d'autrefois, aux années de jadis. 5 - Et je viendrai à vous en vue du jugement, et je me hâterai d'être un témoin à charge contre les magiciens, contre les adultères, et contre les parjures, contre ceux qui dépouillent l'ouvrier de son gain, contre ceux qui oppriment la veuve et l'orphelin, et contre ceux qui violent le droit de l'immigré, ceux qui ne me révèrent pas, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes.

6 - Moi, je suis l'Éternel et je n'ai pas changé. À cause de cela, descendants de Jacob, vous n'avez pas encore été exterminésp. À cause de cela... exterminés. Autre traduction : et vous, vous ne cessez pas non plus d'être des fils de Jacob. Il y aurait là une allusion au jeu sur le nom Jacob qui fait assonance avec le verbe tromper, supplanter (voir Gn 27.36). 7 Depuis le temps de vos ancêtres, vous vous détournez de mes lois et vous n'y obéissez pas. Revenez donc à moi, et moi, je reviendrai à vous, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. Et vous dites : « Comment devons-nous revenir ? » 8 Un homme peut-il voler Dieu ? Pourtant, vous me volez, et puis vous demandez : « En quoi t'avons-nous donc volé ? » Lorsque vous retenez vos offrandes et vos dîmes ! 9 Vous êtes sous le coup d'une malédiction parce que tout ce peuple, vous tous, vous me volez. 10 Apportez donc vos dîmesq dans leur totalité dans le trésor du Temple pour qu'il y ait des vivres dans ma demeure ! De cette façon-là, mettez-moi à l'épreuve, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes : alors vous verrez bien si, de mon côté, je n'ouvre pas pour vous les écluses des cieux, et ne vous comble pas avec surabondance de ma bénédiction. Dix pour cent du revenu, part réservée à Dieu et affectée, entre autres, à l'entretien des prêtres (voir Lv 27.30-32 ; Nb 18.21-29 ; Dt 14.24-27 ; 28.8-12 ; Ne 10.38). 11 Pour vous, je détruirai l'insecte qui dévorer. Il ne détruira plus les produits de vos terres, et vos vignes, dans vos campagnes, ne manqueront plus de leurs fruits, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. C'est-à-dire les sauterelles et les criquets (voir Jl 1.4-7). 12 Et toutes les nations vous diront bienheureux, car vous serez alors un pays de délices, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes.

13 - Vos propos contre moi sont durs, dit l'Éternel, et vous, vous demandez : « Quels propos avons-nous proférés contre toi ? » 14 Eh bien, vous avez dit : « Il est bien inutile de servir Dieu, et qu'avons-nous gagné en lui obéissant et en menant le deuils devant le Seigneur des armées célestes ? De participer à des cérémonies de deuil national, des jeûnes collectifs accompagnés de lamentations. Les Israélites pensaient qu'il suffisait de participer à ces solennités pour que Dieu se montre de nouveau favorable. 15 C'est pourquoi, maintenant, nous estimons heureux les arrogants, car ceux qui font le mal prospèrent : tout en mettant Dieu au défi ils s'en sortent indemnes. » 16 Mais ceux qui sont fidèles à l'Éternel se sont entretenus les uns avec les autres, et l'Éternel a prêté attention à ce qu'ils se sont dit. Il les a entendus, alors on a écrit un livre devant lui pour que soit conservé le souvenir de ceux qui sont fidèles à l'Éternel et qui le révèrent. 17 - Au jour où j'agirai, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes, ces gens seront pour moi un trésor précieux. J'aurai compassion d'eux tout comme un père a de la compassion pour un fils qui le sert. 18 Alors à nouveau vous verrez qu'il y a une différence entre les justes et les méchants, et entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas. 19 Car voici : le jour vient, ardent comme un brasier, où tous les arrogants et ceux qui font le mal seront comme du chaume. Ce jour-là, ils seront consumés par le feu, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. Et il n'en restera ni rameaux ni racines. 20 Mais pour vous, cependant, vous qui m'êtes fidèles, pour vous se lèvera le soleil de justicet, qui portera dans ses rayons la guérison. Alors vous sortirez et vous gambaderez tout comme des veaux à l'engrais. Dieu et sa gloire sont comparés au soleil dans Es 60.1, 19. Voir Lc 1.78-79. 21 Vous piétinerez les méchants qui seront réduits en poussière sous la plante de vos piedsu, au jour où j'agirai, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. Comme les vendangeurs foulaient les raisins (Es 63.2-3). 22 Rappelez-vous la Loi de Moïse mon serviteur, à qui j'ai prescrit en Horebv des ordonnances et des lois pour tout le peuple d'Israël. Autre nom du mont Sinaï (voir Ex 3.1). 23 Voici : je vous envoie Éliew, le prophète, avant que le jour de l'Éternel arrive, ce jour grand et terrible. Sur Élie, voir 1 R 17 à 21. Jésus a déclaré que cette prophétie s'est réalisée lors de la venue de Jean-Baptiste (Mt 17.10-13 ; Mc 9.11-13). 24 Il tournera le coeur des pères vers leurs fils, et des fils vers leurs pères, de peur que je ne vienne pour frapper le pays et me le vouer tout entierx. Cité en Lc 1.17.


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.ZACHARIE10/01/2008

Zacharie

Zacharie 1 Le livre des visions1Au huitième mois de la deuxième année du règne de Dariusa, l'Éternel adressa la parole à Zacharie, fils de Barachie et petit-fils d'Iddob, le prophète, en ces termes : En octobre-novembre 520 av. J.-C., deux mois après qu'Aggée a commencé à prophétiser (voir Ag 1.1). Sur Darius, voir Ag 1.1 et note. Sur Zacharie, voir Esd 5.1 ; 6.14 ; Ne 12.4, 16. 2 - L'Éternel s'est violemment irrité contre vos pères. 3 Dis à ce peuple : « Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Revenez à moi, dit le Seigneur des armées célestes, et je reviendrai à vous, a dit le Seigneur des armées célestes. 4 Ne faites pas comme vos ancêtres, que les prophètes d'autrefois ont exhortés en leur disant : “Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Abandonnez votre mauvaise conduite et renoncez à vos mauvaises actions.” Mais vos ancêtres n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté attention à mes paroles, l'Éternel le déclare. 5 Vos ancêtres où sont-ils à présent ? Et les prophètes, sont-ils toujours en vie ? 6 Or mes paroles et mes lois que j'avais ordonné à mes serviteurs les prophètes de leur transmettre, n'ont-elles pas atteint vos pères ? Alors ils ont changé d'attitude et ils ont reconnu : “Oui, le Seigneur des armées célestes nous a traités comme il avait résolu de le faire, comme le méritaient notre conduite et nos actes.” » Les quatre cavaliers

7 La deuxième année du règne de Darius, au vingt-quatrième jour du onzième mois, le mois de Chebathc, la parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie le prophète, fils de Barachie et petit-fils d'Iddo. Le 15 février 519 av. J.-C. Chebath est un nom de mois babylonien. 8 Cette nuit j'ai vu, dans une vision, un cavalier monté sur un cheval roux. Il se tenait parmi les myrtesd dans les profondeurs, et derrière lui, il y avait d'autres chevaux : des roux, des gris-verts et des blancse. Arbustes qui restent toujours verts, croissant dans les régions méditerranéennes surtout dans les fonds de vallées (voir Es 41.19 ; 55.13). Pour les v.8-11, voir Ap 6.1-8. 9 Je demandai alors :- Mon Seigneur, que représentent ces chevaux ?L'ange qui me parlait répondit :- Je vais te montrer ce qu'ils représentent. 10 Et l'homme qui se tenait parmi les myrtes intervint en disant :- Ce sont les coursiers que l'Éternel a envoyés pour parcourir la terre. 11 Alors les cavaliers s'adressèrent à l'ange de l'Éternel qui se tenait parmi les myrtes, et lui firent ce rapport :- Nous venons de parcourir la terre et nous avons constaté qu'elle est toute tranquille et calme. 12 Là-dessus, l'ange de l'Éternel s'exclama :- Seigneur des armées célestes, voilà soixante-dix ansf que tu es irrité contre Jérusalem et contre les villes de Juda. Jusques à quand tarderas-tu à les prendre en pitiég ? Voir Jr 25.11 ; 29.10. Réminiscence en Ap 6.10. 13 Alors l'Éternel répondit à l'ange qui me parlait par des paroles bienveillantes et des paroles de consolation. 14 L'ange qui me parlait me dit :- Proclame ces paroles : « Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : J'éprouve pour Jérusalem et pour Sion un amour passionné. 15 Et je suis saisi d'une violente indignation contre les nations qui vivent dans la tranquillité. Car je n'étais qu'un peu irrité contre mon peuple, mais elles, elles ont accru son malheur. 16 C'est pourquoi voici ce que dit l'Éternel : Je me tourne vers Jérusalem avec compassion. Mon Temple y sera rebâti - le Seigneur des armées célestes le déclare - et l'on étendra le cordeau d'arpenteur sur Jérusalem. » 17 Proclame encore ce message : « Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Mes villes déborderont de nouveau de prospérité, l'Éternel consolera de nouveau Sion et choisira de nouveau Jérusalem. » 2 Les cornes et les quatre forgerons1Je regardai et je vis quatre cornesh. Voir Dn 7.8. 2 Je demandai à l'ange qui me parlait :- Que représentent ces cornes ?Et il me répondit :- Ces cornes représentent les puissances qui ont dispersé les habitants de Juda, d'Israël et de Jérusalem. 3 Puis l'Éternel me fit voir quatre forgerons. 4 - Que viennent-ils faire ? demandai-je.Il me répondit :- Ils sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersé Juda, de sorte que personne n'osait plus relever la tête. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levé leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. L'arpenteur

5 Je regardai et je vis un homme qui portait un cordeau d'arpenteur. 6 Je lui demandai :- Où vas-tu ?Il me répondit :- Je vais mesurer Jérusalem pour en déterminer la largeur et la longueur. 7 Comme l'ange qui me parlait s'en allait, un autre ange vint à sa rencontre 8 et lui dit :- Cours dire à ce jeune homme là-basi : « Il y aura un jour tant d'habitants et de bêtes dans Jérusalem que la ville restera ouverte. C'est-à-dire à celui qui voulait mesurer la ville. 9 Moi, l'Éternel, je serai pour elle comme une muraille de feu tout autour d'elle - l'Éternel le déclare - et je serai sa gloire au milieu d'elle. »

10 - Allons ! Allons ! Fuyez ! Partez de ce pays du nordj - l'Éternel le déclare - car je vous avais dispersés aux quatre vents du cielk, l'Éternel le déclare. De la Babylonie (v.11). C'est-à-dire aux quatre points cardinaux. 11 Allons, Sion ! Échappe-toi, toi qui es installée dans la cité de Babylone ! 12 Car voici ce que dit le Seigneur des armées célestes, lui qui m'a envoyé avec autoritél, au sujet des nations qui vous ont dépouillés : Celui qui touche à vous, c'est comme s'il touchait à la prunelle de mon oeil. lui qui m'a envoyé avec autorité. Autre traduction : après que la gloire m'eut envoyé. 13 Oui, je lèverai la main contre elles, elles seront pillées par leurs esclaves, et vous saurez que l'Éternel, le Seigneur des armées célestes, m'a envoyé. 14 Pousse des cris de joie et sois dans l'allégresse, communauté de Sion, car je viens habiter chez toi, l'Éternel le déclare. 15 En ce jour-là, beaucoup de nations s'attacheront à l'Éternel et deviendront mon peuple. Et je demeurerai au milieu de vous tous, et vous saurez que l'Éternel, le Seigneur des armées célestes, m'a envoyé vers vous. 16 Et l'Éternel fera de Juda son domaine, son patrimoine, sur la terre sacréem, et il choisira de nouveau la ville de Jérusalem. Autre traduction : du saint. 17 Que, devant l'Éternel, toutes les créatures fassent silence, car le voici qui se réveille et sort de sa demeure sainte. 3 Le grand-prêtre Josué1Puis il me fit voir Josué, le grand-prêtre, qui se tenait debout devant l'ange de l'Éternel. Et l'Accusateur se tenait à sa droite pour l'accusern. Josué : voir Esd 3.2 ; Ag 1.1. l'Accusateur : Satan (voir Jb 1.6-12). Dans les tribunaux, l'accusateur se tenait à la droite de l'accusé (voir Ps 109.6). 2 L'Éternel dit à l'Accusateur :- Que l'Éternel te réduise au silence, Accusateur ! Oui, que l'Éternel te réduise au silence, lui qui a choisi Jérusalem ! Celui-ci n'est-il pas un tison arraché au feuo ? Un rescapé de l'exil (Esd 2.36). 3 Or, Josué était couvert d'habits très sales et il se tenait devant l'ange. 4 L'ange s'adressa à ceux qui se tenaient devant lui et leur ordonna :- Ôtez-lui ses vêtements sales !Et il ajouta à l'adresse de Josué :- Regarde, j'ai enlevé le poids de la faute que tu portais et l'on te revêtira d'habits de fête. 5 Alors je m'écriai :- Qu'on lui mette un turban purp sur la tête !On lui posa donc le turban pur sur la tête, et on le revêtit d'autres habits. Or, l'ange de l'Éternel se tenait là. C'est le turban du grand-prêtre (Ex 28.39-43) sur lequel était inscrit : « Consacré à l'Éternel » (Ex 28.36). 6 L'ange de l'Éternel fit ensuite cette déclaration à Josué : 7 - Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Si tu suis les chemins que j'ai prescrits et si tu obéis à mes commandements, tu exerceras dans mon Temple les fonctions judiciaires, tu veilleras sur mes parvis, et je te donnerai des guides pris parmiq ceux qui se tiennent ici. je te donnerai des guides pris parmi. Autre traduction : je te ferai accéder au rang de. 8 Et maintenant, écoute, Josué, toi le grand-prêtre, et tes collègues qui se tiennent devant moi, car vous êtes des hommes qui servez de préfiguration. En effet, je ferai venir mon serviteur, qui est appelé le Germer. Nom que plusieurs prophètes donnent au Messie (voir Za 6.12 ; Es 11.1 ; Jr 23.5 ; 33.15). Dans ce verset, Zacharie unit l'attente du Germe à celle du Serviteur de l'Éternel annoncé par Ésaïe (Es 42.1ss. ; 49.1ss. ; 50.4ss. ; 52.13 à 53.12). 9 Voici que je pose une pierre devant Josué. Sur cette pierre unique il y a sept yeuxs. J'y graverai moi-même son inscription, le Seigneur des armées célestes le déclare. En un seul jour, j'ôterai le poids de la faute que porte ce pays. Voir Ap 5.6. 10 En ce jour-là - le Seigneur des armées célestes le déclare - vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier. 4 Le chandelier et les deux oliviers1L'ange qui me parlait revint et me réveilla comme un homme qu'on tirerait de son sommeilt. Pour les v.1-3, voir Ap 11.3-4. 2 Il me demanda :- Que vois-tu ?Je répondis :- Je vois un chandelier tout en or muni, à la partie supérieure, d'un réservoir. Il est surmonté de sept lampes et il y a sept conduits pour les lampes. 3 Deux oliviers surplombent ce chandelier, l'un à la droite du réservoir, et l'autre à sa gaucheu. Le v.14 indique que ces deux oliviers sont les deux hommes consacrés par l'onction, Josué et Zorobabel, représentants de l'office sacerdotal et royal (voir Za 6.13). 4 Reprenant la parole, je questionnai l'ange qui s'entretenait avec moi :- Que signifient ces choses, mon Seigneur ? 5 Il me dit :- Ne sais-tu pas ce que cela représente ?- Non, mon Seigneur, lui répondis-je. 6 Il reprit et me dit :- Voici le message que l'Éternel adresse à Zorobabelv :

« Cette oeuvre, vous l'accomplirez | ni par votre bravoure | ni par la force,
mais c'est par mon Esprit,
le Seigneur des armées célestes le déclare. Lointain descendant de David (1 Ch 3.17-19), préfigurant donc le Messie. 7 Et qu'es-tu, toi, grande montagnew ?
Devant Zorobabel, | tu seras transformée en plaine.
Il extraira de toi | la pierre principale
au milieu des acclamations : | “Dieu la bénisse ! | Dieu la bénissex !” » Soit la montagne d'où l'on extrayait les pierres pour la construction du Temple, soit, au figuré, la montagne de l'opposition (Esd 4.1 à 5.24) et de la négligence du peuple (Ag 1.14 ; 2.1-5). Dans le Proche-Orient ancien, le roi prenait une pierre des ruines d'un ancien sanctuaire pour en faire la pierre d'angle d'un nouveau sanctuaire, au cours d'une cérémonie populaire.

8 L'Éternel m'adressa encore la parole en ces termes : 9 - Zorobabel a posé de ses mains les fondations de ce Templey et il en achèvera lui-même la reconstructionz. Alors vous saurez que le Seigneur des armées célestes m'a envoyé vers vous. En 537-536 av. J.-C. (Esd 3.8-11 ; 5.16). En 516 av. J.-C. (Esd 6.14-16). 10 Qui donc méprisait le temps des petits commencements ? Ils auraient plutôt dû se réjouir en voyant la pierre choisie dans la main de Zorobabel. Quant à ces sept, ce sont les yeux de l'Éternel qui parcourent toute la terre. 11 Je repris alors et je lui demandai :- Que représentent ces deux oliviers à la droite et à la gauche du chandelier ? 12 Puis je repris une seconde fois la parole et je lui demandai :- Que représentent ces deux branches d'olivier qui se trouvent à côté des deux conduits en or d'où découle l'huile dorée ? 13 Il me répondit en disant :- Ne sais-tu pas ce qu'ils représentent ?- Non, mon Seigneur, lui répondis-je. 14 Alors il m'expliqua :- Ce sont les deux hommes qui ont reçu l'onction et qui se tiennent au service du Seigneur de toute la terre. 5 Le rouleau volant1Je regardai de nouveau et je vis un manuscrit en forme de rouleau qui volait. 2 L'ange me demanda :- Que vois-tu ?Je lui répondis :- Je vois un rouleau qui vole, il a dix mètres de long et cinq de large. 3 Alors il me dit :- Ce rouleau représente la malédiction divine qui se répand sur tout le pays. Sur l'une de ses faces, il est écrit que tout voleur sera chassé d'ici, et sur l'autre, que tous ceux qui prononcent de faux serments seront chassés d'ici. 4 Je ferai venir cette malédiction - le Seigneur des armées célestes le déclare - pour qu'elle atteigne la maison de chaque voleur et celle des gens qui prêtent par mon nom de faux serments : elle s'établira dans cette maison et la détruira complètement, jusqu'aux poutres et aux pierres. Le boisseau

5 Puis l'ange chargé de me parler sortit et me dit :- Lève les yeux et regarde ce qui vient là. 6 - Qu'est-ce ? lui demandai-je.Il me répondit :- C'est un boisseau qui vienta.Puis il ajouta :- Il représente le péché du peupleb dans tout le pays. Le boisseau était la plus grande mesure de capacité des Hébreux. le péché du peuple : dans le texte hébreu traditionnel, leur oeil, ce qui vient d'une légère différence en hébreu, corrigée par les versions. 7 Soudain, un couvercle de plomb qui fermait le boisseau se souleva et une femme apparut, assise à l'intérieur. 8 - Cette femme, me dit l'ange, c'est la Méchanceté.Et il la repoussa à l'intérieur du boisseau qu'il referma avec le couvercle de plomb. 9 Je regardai et je vis arriver deux femmes. Le vent gonflait leurs ailes semblables aux ailes des cigognes. Elles soulevèrent le boisseau entre ciel et terre. 10 Je demandai à l'ange chargé de me parler :- Où emportent-elles le boisseau ? 11 Il me répondit :- Elles l'emportent en Babyloniec afin de lui bâtir un sanctuaire. Lorsqu'il sera prêt, on le fixera là sur son piédestal. Pays de l'idolâtrie. La méchanceté devra être éliminée du pays d'Israël pour qu'il devienne pleinement la « terre sacrée » (Za 2.16). 6 Les chars de guerre1Je regardai de nouveau et je vis quatre chars déboucher d'entre les deux montagnes de bronzed. Pour les v.1-8, voir Ap 6.1-8. 2 Au premier char étaient attelés des chevaux roux, au second, des chevaux noirs, 3 au troisième, des chevaux blancs, et au quatrième, de vigoureux chevaux mouchetése. Autre traduction : et au quatrième, des chevaux mouchetés. C'étaient tous de vigoureux chevaux. 4 Je demandai à l'ange qui me parlait :- Que représentent ces attelages, mon seigneur ? 5 Il me répondit :- Ce sont les quatre vents du cielf. Ils se sont tenus devant le Seigneur de toute la terre et maintenant ils sortent. Voir Jr 49.36 ; Ap 7.1. 6 Le char tiré par les chevaux noirs se dirige vers le pays du nord ; celui qui est attelé des chevaux blancs les suit ; les chevaux mouchetés partent en direction du pays du midig. nord : la Babylonie (cf. Za 2.10). les suit : Autre traduction : partent vers l'ouest. Le pays du midi : l'Égypte. 7 Tous ces chevaux vigoureux s'avancèrent, impatients d'aller parcourir la terre.Alors il leur dit :- Allez, parcourez la terre !Et ils s'élancèrent pour parcourir la terre. 8 Puis il m'appela pour me dire :- Regarde, ceux qui partent pour le pays du nord vont assouvir ma colère contre le pays du nord. Le couronnement du Roi-prêtre

9 L'Éternel m'adressa la parole en ces termes : 10 - Va prendre les dons que Heldaï, Tobiya et Yedaeya apportent de la part des exilés : rends-toi aujourd'hui dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où viennent d'arriver ces gens en provenance de Babyloneh, Probablement une délégation de Juifs venus de Babylone pour apporter la contribution des exilés à la reconstruction du Temple. 11 pour y prendre l'argent et l'or qu'ils apportent. Tu en feras une couronnei, et tu la poseras sur la tête de Josué, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre. En hébreu, ce mot, différent de celui qui désigne le turban du grand-prêtre, est au pluriel. Il s'agit d'une couronne avec plusieurs diadèmes. 12 Tu lui diras alors :« Écoute ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Voici un homme dont le nom est Germe, et sous ses pas, tout germeraj. Il bâtira le Temple de l'Éternel. Voir Za 3.8 et note. 13 C'est lui qui bâtira le Temple de l'Éternel. Il sera revêtu de majesté royale, et il siégera sur son trône pour gouverner. Il sera aussi prêtre sur son trône. Il y aura une pleine harmonie entre les deux fonctionsk. Une telle union des deux fonctions était normalement interdite en Israël (voir 2 Ch 26.16-21 ; Nb 17.5 ; 18.7), mais prévue pour le Messie (Ps 110.1-2, 4). 14 La couronne sera conservée dans le Temple de l'Éternel en souvenir de Hélem, de Tobiya, de Yedaeya et de la bonté du fils del Sophonie. la bonté du fils de. Autre traduction : Hen, le fils de. 15 Des gens viendront un jour de bien loin pour travailler à la construction du Temple de l'Éternel, alors vous saurez que le Seigneur des armées célestes m'a envoyé vers vous. Cela s'accomplira si vous obéissez vraiment à l'Éternel votre Dieu. » 7 Sur le jeûneLe sens du jeûne1La quatrième année du règne de Darius, le quatrième jour du neuvième mois, le mois de Kislevm, l'Éternel adressa la parole à Zacharie. Le 7 décembre 518 av. J.-C. Après l'exil, les Juifs ont aussi utilisé les noms chaldéens des mois. 2 Béthel-Sarétsér, un haut fonctionnaire impérial, et ses gens avaient envoyé une délégation pour implorer l'Éterneln Texte hébreu difficile. Certains traduisent : Béthel avait envoyé Sarétsér et Réguem-Mélek avec ses gens pour implorer l'Éternel. 3 et pour demander aux prêtres du Temple du Seigneur des armées célestes, et aux prophètes :- Dois-je continuer à pleurer et à jeûner au cinquième mois comme je le fais depuis tant d'annéeso ? En souvenir de la destruction du Temple (2 R 25.8-9). Puisqu'on avait commencé à reconstruire le Temple, on se demandait s'il fallait maintenir ce jeûne. 4 Le Seigneur des armées célestes m'adressa la parole en ces termes : 5 - Parle à toute la population du pays et aux prêtres et demande-leur : « Quand, pendant soixante-dix années, vous avez jeûné et pris le deuil au cinquième et au septième moisp, est-ce pour moi que vous avez observé ce jeûne ? En souvenir de l'assassinat de Guedalia (2 R 25.25 ; Jr 41.1-3). 6 Et quand vous mangez et buvez, n'est-ce pas pour votre propre satisfaction que vous le faites ? 7 N'est-ce pas là ce que l'Éternel a déjà fait proclamer par les prophètes d'autrefois, au temps où Jérusalem était bien établie et jouissait de la tranquillité, entourée de ses villes, et que le Néguev et le pays plat étaient peuplés ? » Les causes de l'exil

8 L'Éternel adressa la parole à Zacharie en ces termes : 9 - Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Rendez des jugements conformes à la vérité, témoignez-vous mutuellement de l'amour et de la pitié. 10 N'exploitez pas la veuve et l'orphelin, ni l'immigré et ceux qui sont dans le besoin, et ne tramez aucun mal les uns contre les autresq. Repris en 1 Co 13.5. 11 Mais ils ont refusé d'écouter : ils se sont rebellés et se sont bouché les oreilles pour ne pas entendre. 12 Ils ont rendu leur coeur aussi dur que le diamant pour ne pas entendre la Loi et les paroles que le Seigneur des armées célestes leur avait adressées par l'intermédiaire des prophètes d'autrefois qui parlaient sous l'action de l'Esprit. Alors le Seigneur des armées célestes s'est mis dans une grande colère, 13 et il a dit :- Puisque je les ai appelés, et qu'ils ne m'ont pas écouté, à leur tour ils appelleront, et je ne les écouterai pas. 14 Je les ai dispersés parmi toutes sortes de nations qu'ils ne connaissaient pas, et le pays est resté dévasté derrière eux ; personne n'y passait plus, personne n'y revenait. D'un pays magnifique, ils ont fait une terre désolée. 8 Dieu veut bénir son peuple1Le Seigneur des armées célestes m'adressa la parole en disant : 2 - Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : J'éprouve pour Sion un amour ardent et passionné, oui, je brûle pour elle d'une violente passion. 3 Voici ce que dit l'Éternel : Je reviens m'occuper de Sion et j'habiterai au milieu de Jérusalem. Jérusalem sera appelée « la ville fidèle » et la montagne du Seigneur des armées célestes, la « montagne sainte ». 4 Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Il y aura de nouveau des vieillards et des femmes âgées qui s'assiéront sur les places de Jérusalem, chacun tenant son bâton en main, à cause de son grand âge. 5 Les places de la ville seront remplies de garçons et de fillettes qui s'y ébattront. 6 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Si ce qui reste de ce peuple pense que c'est trop extraordinaire pour ces jours-là, dois-je, moi aussi, l'estimer impossible ? - le Seigneur des armées célestes le demande. 7 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Oui, je vais sauver mon peuple du pays du levant et du pays du soleil couchant. 8 Je les ramènerai, et ils habiteront dans Jérusalem, ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu, la fidélité et la justice régneront. 9 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Prenez courage ! Vous entendez en ces jours-ci les mêmes propos que ceux des prophètesr qui ont parlé à l'époque où l'on a posé les fondations du Temple de l'Éternel, pour rebâtir cet édifice. ... courage. Vous entendez... prophètes. Autre traduction : ... courage, vous qui avez entendu les propos des prophètes. 10 Avant ce temps-là, les hommes ne tiraient rien de leur travail et les bêtes ne rapportaient rien, il n'y avait aucune sécurité devant l'ennemi pour ceux qui allaient et venaient, car j'avais dressé les hommes les uns contre les autres. 11 Mais maintenant, je ne veux plus agir envers ce qui reste de ce peuple comme j'ai agi autrefois, le Seigneur des armées célestes le déclare. 12 En effet, je sèmerai la paix parmi vous, la vigne produira du fruit, la terre donnera ses produits, le ciel répandra la rosée et je mettrai le reste de ce peuple en possession de tous ces biens. 13 Ô peuple de Juda et peuple d'Israël : par le passé, vous avez été maudits parmi les nations et par elles, mais je vous sauverai, et vous serez bénis et vous deviendrez une source de bénédiction. Soyez donc sans crainte et reprenez courage. 14 Car voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Lorsque vos pères ont excité ma colère, j'ai décidé de vous faire du mal, dit le Seigneur des armées célestes, et je ne suis pas revenu sur ma décision. 15 À présent, je reviens sur ma décision et vais faire du bien à Jérusalem et au peuple de Juda. Soyez donc sans crainte ! 16 Voici ce que vous devez faire : Que chacun dise la vérité à son prochains ; rendez une justice conforme à la vérité dans vos tribunaux, une justice qui engendre la paix. Cité en Ep 4.25. 17 Ne tramez pas du mal l'un contre l'autre dans votre coeur et ayez en horreur les faux serments. Car toutes ces choses, je les déteste, l'Éternel le déclaret. Voir Za 7.10 et note. Du deuil aux réjouissances

18 Le Seigneur des armées célestes m'adressa la parole en disant : 19 - Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Les jeûnes du quatrième, du cinquième, du septième et du dixième moisu seront changés pour le peuple de Juda en jours de réjouissance, en jours d'allégresse et de joyeuses fêtes. Mais soyez épris de vérité et de paix. Le jeûne du quatrième mois commémorait la première brèche dans les remparts de Jérusalem (Jr 52.6-7). Les jeûnes des cinquième etseptième mois : voir Za 7.3, 5 et notes. Le jeûne du dixième mois commémorait le début du siège de Jérusalem par les armées de Nabuchodonosor (2 R 25.1). 20 Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Des peuples et les habitants de villes nombreuses vont encore venir. 21 Les habitants d'une ville iront dans une autre et s'inviteront en disant : « Allons, mettons-nous en route pour implorer l'Éternel, le Seigneur des armées célestes, et pour rechercher sa présence. »v Et on leur répondra : « Oui, moi aussi, je veux y aller ! » et pour rechercher sa présence. Autres traductions : et pour chercher à le connaître ou pour rechercher sa faveur. De même au v.22. 22 Ainsi des peuples nombreux et des nations puissantes viendront rechercher la présence du Seigneur des armées célestes, à Jérusalem, et l'implorer. 23 Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : En ce temps-là, des hommes de dix nationsw parlant différentes langues s'accrocheront à un Juif par le pan de son vêtement en déclarant : « Nous voudrions aller avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. » Dix désigne symboliquement un grand nombre (Lv 26.26). 9 L'avenir du peuple de Dieu

1Proclamation.
La parole de l'Éternel | a atteint le pays de Hadrak.
Elle s'arrête sur Damasx,
car là, les hommes portent les regardsy | vers l'Éternel
comme le font | toutes les tribus d'Israël. Hadrak : ville au nord de la Syrie dont Damas était la capitale. L'ancienne version grecque, la version syriaque et le targoum ont compris : l'Éternel a l'oeil sur tous les hommes. D'autres modifient légèrement le texte hébreu traditionnel pour lire : l'oeil (c'est-à-dire la capitale) de la Syrie appartient à l'Éternel. 2 La parole de l'Éternel | est aussi pour Hamath,
à la frontière de Damas,
pour Tyr et pour Sidonz
où l'on est très habile. Hamath est une ville de Syrie. Tyr et Sidon étaient les deux principales villes de la côte phénicienne, deux ports importants et riches, puissamment fortifiés. 3 Tyr s'est construit pour elle | une tour fortifiée :
elle a accumulé l'argent | comme de la poussière,
ainsi que l'or | comme la boue des rues. 4 Mais voici : le Seigneur | en prendra possession,
il précipitera | ses remparts dans la mer
et la ville sera | consumée par le feua. En 333 av. J.-C, après sept mois de siège et grâce à la construction d'une digue dans la mer, Alexandre le Grand s'emparera de la ville.

5 Askalon le verra
et elle prendra peur,
Gaza aussi.
Elle se tordra de douleurs,
et Ékron se verra
privée de son soutienb.
Plus de roi à Gaza,
et Askalon | n'aura plus d'habitants. Askalon, Gaza et Ékron étaient des villes importantes de la Philistie. 6 À Asdodc, des bâtards | habiteront,
et je retrancherai | l'orgueil des Philistins. Autre ville philistine. 7 J'ôterai le sang de sa bouche,
j'arracherai d'entre ses dents | ses mets abominables,
et ce qui restera | des Philistins | appartiendra aussi | à notre Dieu,
et ils seront semblables | à une famille de Juda,
tandis qu'Ékron aura | le sort des Yebousiensd. Avant que David ait pris Jérusalem, la ville s'appelait Yebous. Il laissa habiter les Yebousiens parmi les Israélites (voir Jos 15.63 ; Jg 1.21 ; 2 S 5.6-9). 8 Je monterai la garde | autour de mon pays
et je le défendrai | contre les gens de guerre
qui passent et repassent.
Aucun tyran | ne l'opprimera plus,
car maintenant | j'y veille de mes propres yeux.

9 Tressaille d'allégresse,
ô communauté de Sion !
Pousse des cris de joie,
ô communauté de Jérusalem !
Car ton roi vient vers toi,
il est juste et victorieux,
humiliée, monté sur un âne,
sur un ânon, | le petit d'une ânessef. L'hébreu, pour victorieux, a : sauvé. Le Messie est décrit par l'image du roi opprimé par ses ennemis et sauvé par Dieu (voir Ps 33.16) que l'on trouve dans les récits de la vie de David et dans les Psaumes, ainsi que par l'image du serviteur de l'Éternel d'Es 53 où la racine humilié revient en Es 53.4, 7. Certains traduisent humiliés par humble. Cité en Mt 21.5 ; Jn 12.15. 10 Je ferai disparaître | du pays d'Éphraïm | tous les chariots de guerre
et, de Jérusalem, | les chevaux de combat ;
l'arc qui sert pour la guerre | sera brisé.
Ce roi établira | la paix parmi les peuples,
sa domination s'étendra
d'une mer jusqu'à l'autre,
et depuis le grand fleuveg
jusqu'aux confins du monde. L'Euphrate. Les deux mers sont la Méditerranée et la mer Morte (voir Ps 122.8). La libération des captifs

11 Pour ce qui te concerne, | à cause de l'alliance | conclue avec toi par le sangh,
je vais faire sortir | tes captifs de la fosse
où il n'y a pas d'eau. Voir Ex 24.3-8. 12 Revenez à la place fortei,
vous les captifs, | pleins d'espérance,
car aujourd'hui encore, | je le déclare :
Je vous rendrai au double. Jérusalem. Selon d'autres, Dieu lui-même (Za 2.9).

13 Car je tends mon arc : c'est Juda ;
j'y place une flèche : Éphraïmj.
J'exciterai tes fils, | ô peuple de Sion,
contre tes fils, Yavânk,
et je ferai de toi | une épée de guerrier. Les royaumes du Sud (Juda) et du Nord (Éphraïm). Voir Gn 10.2-5 et note. 14 L'Éternel paraîtra | au-dessus d'eux
et ses traits jailliront | comme l'éclair.
Le Seigneur, l'Éternel, | sonnant du cor,
s'avancera | dans l'ouragan du sud, 15 le Seigneur des armées célestes | protégera les siens.
Ils mangeront | et ils écraseront | les pierres de la fronde.
Ils boiront et feront du bruit | comme s'ils étaient ivres,
ils seront pleins | comme la coupe d'aspersionl
que l'on répand | aux angles de l'autelm. Voir 1 R 7.45. Voir Ex 27.2 ; 29.12. 16 Et l'Éternel leur Dieu, | en ce temps-là, les sauvera,
il sauvera son peuple | tout comme un berger son troupeau,
et ils resplendiront | dans son pays,
tels des joyaux. 17 Comme ils seront heureux ! | Et comme ils seront beaux !
Le froment donnera | vigueur aux jeunes gens,
le vin nouveau aux jeunes filles. 10

1Demandez donc à l'Éternel | de la pluie au printemps !
Il produit les orages :
il vous accordera | une pluie abondante
qui fera pousser l'herbe | de chacun dans son champ. 2 Car vos idoles domestiques | ont débité des mots trompeurs,
les devins ont transmis | des révélations fausses.
Ils racontaient des songes | qui n'étaient que mensonges,
et leurs consolations | étaient des illusions.
Voilà pourquoi ce peuple | a dû partir au loin,
dans la misère, | comme un troupeau | qui n'a pas de berger.

3 « C'est contre les bergers | que je suis en colère,
je châtierai les boucs.
Le Seigneur des armées célestes | vient s'occuper
de son troupeau, | le peuple de Juda,
et il va faire d'eux | son cheval glorieux | pour la bataille. 4 Car la pierre angulairen | sortira de Juda,
de lui aussi viendra | le piquet de la tente
ainsi que l'arc de guerre.
Oui, de lui tous les chefs | seront issus. Voir Za 3.9 ; Es 28.16. 5 Pareils à des guerriers
foulant la boue des rues | au cours de la bataille,
ils combattront.
L'Éternel sera avec eux.
Alors leurs ennemis | montés sur des chevaux
seront couverts de honte.

6 « J'affermirai | le peuple de Juda,
je sauverai | le peuple de Joseph.
Je les rétablirai,
car j'aurai de l'amour pour eux,
ils seront comme un peuple | que je n'aurais jamais | rejeté loin de moi.
Car je suis l'Éternel, leur Dieu ;
je les exaucerai. 7 Le peuple d'Éphraïmo | aura de la vaillance | tels des guerriers,
leur coeur sera joyeux | tout comme on se réjouit | quand on a bu du vin.
Leurs enfants le verront | et eux aussi seront joyeux
car à cause de l'Éternel | ils auront le coeur plein de joie. Voir Za 9.3 et note. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, | je les rassemblerai,
car je les aurai délivrés
et ils seront aussi nombreux | qu'ils l'étaient autrefois. 9 Je les ai dispersés | au milieu des nations,
dans les pays lointains, | là ils se souviendront de moi.
Ils donneront la vie | à des fils et des filles,
ils reviendront. 10 Je les ramènerai d'Égypte,
je les rassemblerai | de l'Assyriep,
je les ferai rentrer | en Galaad et au Libanq,
et, même ainsi, l'espace | sera étroit pour eux. L'Égypte et l'Assyrie représentent les nations hostiles où Israël a été en captivité (v.11). Au nord et à l'est de la Palestine. 11 Israël franchira | la mer de la détresse.
L'Éternel frappera | les vagues de la mer,
et il mettra à sec | le Nil jusqu'en ses profondeurs.
L'orgueil de l'Assyrie | sera brisé,
le sceptre de l'Égypte | lui sera enlevé. 12 Et aux Israélites, | je donnerai la force | qui vient de l'Éternel.
Ils marcheront pour lui,
l'Éternel le déclare. » 11 Dieu abat les puissants

1Liban, ouvre tes portes,
et que le feu dévore | tes cèdres magnifiquesr ! Pour les v.1-3, voir Es 10.33-34 ; Ez 31 ; Es 2.13 ; Jr 49.19. 2 Lamente-toi, cyprès, | car le cèdre est tombé,
les plus majestueux | ont été abattus.
Gémissez, chênes du Basan,
car la forêt si dense | a été abattue. 3 On entend les bergers gémir,
car les gras pâturages | qui faisaient leur fierté | ont été dévastés.
On entend les lionceaux rugir,
car les forêts touffues | faisant la fierté du Jourdain | ont été abattues.

4 L'Éternel mon Dieu dit :- Sois le berger du troupeau voué au carnage. 5 Ceux qui achètent les brebis les tuent impunément, ceux qui les vendent s'écrient : « Loué soit l'Éternel ! Je me suis enrichi ! », tandis que leurs propres bergers n'ont aucune pitié pour elles. 6 Désormais, moi aussi, je n'aurai plus pitié des habitants de ce pays, l'Éternel le déclare. Je livrerai les hommes aux mains les uns des autres et entre les mains de leur roi. Ils saccageront le pays et je ne délivrerai pas les brebis de leur oppression. 7 Je me mis donc à faire paître les brebis destinées au carnage, et surtout les plus misérables du troupeaus. Je pris deux houlettes, je nommai l'une Grâce, et l'autre Union. Puis je me mis à faire paître les brebis du troupeau. et surtout... du troupeau : selon le texte hébreu traditionnel. L'ancienne version grecque a : pour les marchands. 8 J'éliminai en un mois leurs trois bergerst. Mais je perdis patience avec elles, et elles, de leur côté, s'étaient lassées de moi. L'identification de ces trois bergers est problématique. Certains considèrent le chiffre trois comme symbolique. 9 Et je dis au troupeau :- Je ne vous ferai plus paître. Celle qui doit périr, eh bien qu'elle périsse ! Celle qui doit disparaître, eh bien qu'elle disparaisse ! Quant à celles qui resteront, qu'elles se dévorent entre elles ! 10 Puis je pris ma houlette que j'avais nommée Grâce et je la brisai pour annuler l'alliance que j'avais conclue avec tous les peuplesu. Il doit s'agir d'une alliance avec les peuples pour qu'ils laissent Israël en paix. 11 Elle fut donc annulée ce jour-là. Alors les brebis les plus misérablesv du troupeau qui m'observaient comprirent que c'était la volonté de l'Éternel. les plus misérables : selon le texte hébreu traditionnel. L'ancienne version grecque a : les marchands. 12 Et je leur déclarai :- Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n'en faites rien. Ils me donnèrent pour salaire trente sicles d'argentw. Le prix d'un esclave (Ex 21.32). Voir Mt 26.15. Les v.12-13 sont cités en Mt 27.9-10. 13 Et l'Éternel me dit :- Jette-le au potier, ce joli prix auquel j'ai été estimé !Je pris les trente sicles d'argent et je les jetai dans le Temple de l'Éternel pour le potierx. le potier : d'après la plupart des manuscrits du texte hébreu traditionnel et Mt 27.10. Certains manuscrits hébreux et la version syriaque ont : le trésor (voir Mt 27.6). L'ancienne version grecque a : la fournaise. Certains traduisent par : le fondeur. 14 Puis je brisai ma seconde houlette, celle que j'avais nommée Union, pour signifier la rupture de la fraternité entre Juda et Israël. 15 L'Éternel me dit encore :- Procure-toi maintenant l'attirail d'un berger qui sera insensé, 16 car je vais susciter dans le pays un berger qui ne s'inquiétera pas des brebis qui se sont écartées, il n'ira pas à la recherche des plus jeunes, il ne soignera pas celles qui sont blessées, ne nourrira pas celles qui se portent bien ; mais il mangera la chair de celles qui sont grasses et il leur brisera les sabots.

17 Malheur au berger insensé
qui abandonne son troupeau !
Que l'épée lacère son bras
et lui crève l'oeil droit !
Que son bras se dessèche, | oui, se dessèche !
Que son oeil droit s'éteigne, | s'éteigne bel et bien ! 12 La victoire finale du RoiDieu défend Jérusalem1 Proclamation.Déclaration de l'Éternel au sujet d'Israël.L'Éternel dit ceci, lui qui a étendu le ciel et posé les fondements de la terre, qui a formé l'esprit humain dans l'homme : 2 - De Jérusalem je vais faire une coupe enivrante pour tous les peuples qui l'entourent. Il en sera de même pour Juday quand on assiégera Jérusalem. L'ancienne version grecque, la Vulgate et le targoum ont : Juda sera avec eux. 3 Voici : en ce jour-là, je ferai de Jérusalem une très lourde pierre pour toutes les nations et quiconque essaiera de la lever de terre en sera tout meurtri. Tous les peuples du monde uniront leurs efforts pour la combattre. 4 En ce jour-là - l'Éternel le déclare - je frapperai les chevaux d'épouvante et leurs cavaliers de folie.Mais sur le peuple de Juda, je veillerai, alors que je rendrai aveugles tous les chevaux des autres peuples. 5 Et les chefs de Juda reconnaîtront alors que, pour Jérusalem et pour ceux qui l'habitent, la force est en leur Dieu, le Seigneur des armées célestes. 6 En ce jour-là, je ferai des chefs de Juda un foyer d'incendie au sein d'une forêt, une torche enflammée dans un grand tas de foin, et ils consumeront à leur droite et à leur gauche les peuples d'alentour. Et Jérusalem restera installée à sa place. 7 En premier lieu, l'Éternel sauvera la population de Juda pour que la famille de David et tous ceux qui habitent Jérusalem ne soient pas orgueilleux et ne s'exaltent pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-là, l'Éternel défendra la population de Jérusalem. Le plus faible d'entre eux sera en ce jour-là comme David, et la dynastie de David sera comme Dieu même, comme l'ange de l'Éternel. 9 Alors, en ce jour-là, j'entreprendrai de détruire toute nation qui viendra pour combattre contre Jérusalem. Deuil et purification

10 - Je répandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent Jérusalem un Espritz de pitié et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui qu'ils auront transpercéa. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amèrement pour son fils premier-né. Autre traduction : esprit. Cité en Jn 19.37 ; Ap 1.7. 11 En ce jour-là, il y aura un très grand deuil dans tout Jérusalem, comme le deuil d'Hadadrimmôn dans la vallée de Meguiddob. Hadadrimmôn : soit un site de la vallée de Meguiddo où le peuple de Juda a pleuré la mort du roi Josias (2 Ch 35.20-27), soit la divinité phénicienne (voir 2 R 5.18) de la végétation dont on disait qu'elle mourait à la fin des récoltes pour renaître au retour des pluies. 12 Le pays tout entier célébrera ce deuil, chaque famille à part, la famille de David à part, et ses femmes à part, la famille de Nathan à part, et ses femmes à part, 13 la famille de Lévi à part, et ses femmes à part, la famille de Chiméï à part, et ses femmes à part, 14 et toutes les autres familles, chacune à part, et les femmes à part. 13 Le jugement des adorateurs d'idoles1- En ce jour-là, jaillira une source pour purifier de leurs péchés, de leurs impuretés, la famille de David et tous ceux qui habitent Jérusalem. 2 Et il arrivera en ce jour-là, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes, que j'extirperai du pays jusqu'au nom des idoles : et l'on ne s'en souviendra plus.J'ôterai aussi du pays les faux prophètes et les dispositions impures. 3 Si quelqu'un prophétise encore, alors son propre père et sa mère elle-même, eux qui l'ont engendré, lui déclareront ce qui suit : « Tu seras mis à mort. Car tu dis des mensonges au nom de l'Éternel. » Et son père et sa mère, eux qui l'ont engendré, transperceront leur fils pendant qu'il prophétiserac. Voir Dt 13.6-9. 4 Et il arrivera en ce jour-là, que tous les faux prophètes seront remplis de honte alors qu'ils prophétiseront, à cause des révélations qu'ils auront apportées. Ils ne porteront plus de manteau de poild pour tromper. Signe distinctif de certains prophètes (1 R 19.13, 19 ; 2 R 1.8). 5 Chacun protestera : « Je ne suis pas prophète, moi, je cultive la terre et l'on a loué mes servicese depuis le temps de ma jeunesse. » l'on a loué mes services. Autre traduction : je possède la terre. 6 Et quand on lui dira : « Que sont donc ces blessures que l'on voit sur ton corps ? » alors il répondra : « C'est la trace des coups reçus dans la maison de mes amisf. » Autre traduction : mes amants. Les faux prophètes se faisaient parfois des incisions pour attirer l'attention de leur divinité sur eux (voir 1 R 18.28). Les faux prophètes auront eux-mêmes honte et n'oseront plus se donner pour prophètes. L'alliance renouvelée

7 « Épée, réveille-toi | contre mon berger, le chef de mon peuple,
contre mon compagnong,
demande l'Éternel, | le Seigneur des armées célestes.
Va, frappe le berger :
que les brebis soient dispersées !
Je porterai la main | sur les petits. Cité en Mt 26.31 ; Mc 14.27. 8 Alors dans le pays entier,
l'Éternel le déclare,
les deux tiers des humains | seront exterminés,
seul un tiers survivra. 9 Et je ferai passer | ce tiers-là par le feu,
oui, je l'épurerai
ainsi qu'on épure l'argent.
Et je l'éprouverai
comme on éprouve l'or.
Ce tiers m'invoquera
et je l'exaucerai.
Je dirai : “C'est mon peuple.”
Lui, il confessera : | “L'Éternel est mon Dieu.h” » Voir Ex 6.7 ; 19.5-6 ; 20.1 ; Dt 29.12. 14 Le combat final1Voici venir le jour de l'Éterneli, où l'on partagera dans tes murs mêmes le butin pris chez toi. Voir Es 13.6-9 ; Ez 20.2-3 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; Jl 1.15 ; 2.1-2, 10-11 ; 3.3-4 ; 4.14-16 ; So 1.7. 2 J'assemblerai alors l'ensemble des nations devant Jérusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagées et les femmes violées, la moitié de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas éliminé de la ville. 3 Puis l'Éternel viendra combattre ces nations comme il le fait quand il combat au jour de la bataille. 4 En ce jour-là, il posera ses pieds sur le mont des Oliviersj, près de Jérusalem, du côté du levant. Le mont des Oliviers se fendra d'est en ouest en deux parties ; une immense vallée se creusera entre les deux. Une moitié du mont reculera au nord, l'autre moitié au sud. Voir Ac 1.11-12. 5 Et la vallée de mes montagnes sera combléek, car elle s'étendra jusqu'à Atsall. Elle sera comblée, ce jour-là, comme elle a été comblée lors dum tremblement de terre au temps d'Ozias, roi de Juda. Puis l'Éternel mon Dieu viendra, avec tous les saints anges. D'après l'ancienne version grecque et le targoum, en adoptant une autre vocalisation que le texte hébreu traditionnel qui a : et vous fuirez alors par la vallée de mes montagnes. Atsal : site inconnu d'une localité à l'est de Jérusalem. Elle sera comblée... comme elle a été comblée lors du : en adoptant une autre vocalisation du texte hébreu traditionnel qui a : vous fuirez... comme vous avez fui. 6 En ce jour-là, il n'y aura plus de luminairen, plus de froid, plus de gelo. Voir Ap 21.23. plus de froid, plus de gel : selon la lecture proposée en marge par les copistes juifs. Le texte hébreu contient une expression traduite diversement : car les luminaires se condenseront ou que des choses précieuses en condensation. 7 Ce jour sera unique, il est connu de l'Éternel, il n'y aura ni jour ni nuit, et même le soir, la lumière brillera. 8 En ce jour-là, des eaux vives jailliront de Jérusalem et couleront, moitié vers la mer Morte, et moitié vers la Méditerranéep. Il en sera ainsi l'été comme l'hiver. Voir Ez 47.1-12. 9 En ce jour-là, l'Éternel sera roi de toute la terre. En ce jour-là, l'Éternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. 10 Le pays tout entier depuis Guéba jusqu'à Rimmôn, qui se trouve au sudq de Jérusalem, sera changé en plaine. Jérusalem sera surélevée sur place, de la porte de Benjamin jusqu'à l'emplacement de la Première Porte, jusqu'à celle de l'Angle, de la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi. Tout le pays depuis la frontière nord (2 R 23.8) jusqu'à celle du sud (Jos 15.32) sera nivelé et abaissé pour que Jérusalem puisse apparaître exaltée. 11 On y habitera, il n'y aura plus d'anathèmer. Jérusalem vivra dans la sécurité. Voir Ap 22.3. 12 Et voici de quel fléau l'Éternel frappera tous les peuples qui auront combattu contre Jérusalem : la chair de tous les hommes se décomposera tandis qu'ils seront sur pieds, et leurs yeux pourriront dans leurs orbites, et, dans leur bouche, leur langue pourrira. 13 En ce jour-là, une immense panique causée par l'Éternel s'emparera d'eux tous. Ils s'empoigneront les uns les autres par le bras et chacun lèvera la main contre son compagnon. 14 Les hommes de Juda se joindront au combat au milieu de Jérusalem, et l'on amassera les richesses nombreuses de toutes les nations de partout : de l'or et de l'argent avec des vêtements en quantité énorme. 15 Un fléau identique frappera le cheval, le mulet, le chameau et l'âne, et tout animal parqué dans leur camp. Oui, tout le bétail sera frappé du même fléau. 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer Jérusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des armées célestes, et pour célébrer la fête des Cabaness. Voir Lv 23.24 ; Dt 16.13 ; en même temps que la fête des Récoltes (Ex 23.16). 17 Si l'un des peuples de la terre refuse de monter jusqu'à Jérusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armées célestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Égyptiens ne montent pas, oui, s'ils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont l'Éternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour célébrer la fête des Cabanes. 19 Ce sera la peine du péché de l'Égypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour célébrer la fête des Cabanes. 20 En ce jour-là, les grelots des chevaux porteront l'inscription : « Consacré à l'Éternelt ». Et même les marmites dans le Temple de l'Éternel seront tout aussi saintes que les coupes placées devant l'autel. Voir Ex 28.36-38. 21 Et dans Jérusalem, et partout en Juda, les chaudrons seront tous consacrés au Seigneur, l'Éternel des armées célestes, et tous ceux qui viendront offrir des sacrifices les utiliseront pour y cuire la viande, et il n'y aura plus de marchands dans le Temple du Seigneur des armées célestes, en ce jour-là.


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.AGEE10/01/2008

Aggée

). Aggée 1 1La deuxième année du règne du roi Darius, le premier jour du sixième moisa, l'Éternel adressa la parole à Zorobabel, fils de Chealtiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Yehotsadaqb, le grand-prêtre, par l'intermédiaire du prophète Aggée.Voici les termes de ce message : Darius I Hystape, roi des Perses de 522 à 486 av. J.-C. Il s'agit ici du 29 août 520 av. J.-C. Sur Zorobabel, voir 1 Ch 3.17-19. Sur Zorobabel et Josué, voir Esd 3.1-9.

2 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes :- Les gens de ce peuple prétendent : « Le temps n'est pas venu encore, le temps où le Temple de l'Éternel doit être rebâtic. » Le Temple avait été pillé et incendié par les Babyloniens en 586 av. J.-C. (Jr 52.12-23). Zorobabel et Josué (Esd 3.1-9) avaient commencé à le rebâtir, mais avaient dû interrompre les travaux devant l'opposition des Samaritains (Esd 4.4-5). 3 Alors la parole de l'Éternel leur fut adressée par le prophète Aggée : 4 - Est-il temps pour vous-mêmes d'habiter à votre aise des maisons lambrissées, alors que ce Temple est en ruine ? 5 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Réfléchissez donc bien à ce qui vous arrive : 6 vous semez largement mais vous récoltez peu, vous mangez, vous buvez, sans être rassasiés et sans étancher votre soif. Vous vous couvrez d'habits sans être réchauffés, et le salaire que gagne l'ouvrier va dans une bourse trouée. 7 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Réfléchissez donc bien à ce qui vous arrive. 8 Allez à la montagne, rapportez-en du bois et bâtissez le Temple. J'y trouverai plaisir, j'y serai glorifiéd, déclare l'Éternel. J'y trouverai plaisir... glorifié. Autre traduction : et je serai heureux d'y être glorifié. 9 Vous comptiez sur beaucoup, mais vous avez obtenu peu ; vous aviez engrangé ce que vous aviez récolté, et j'ai soufflé dessus. Pourquoi donc l'ai-je fait ? demande l'Éternel, le Seigneur des armées célestes. Parce que mon Temple est en ruine, tandis que vous courez chacun pour sa maison. 10 Voilà pourquoi le ciel a retenu la pluie, voilà pourquoi la terre a refusé ses fruits : c'est à cause de vous. 11 J'ai appelé la sécheresse sur les champs et les monts, sur le blé, sur le vin, sur l'huile, sur tout produit du sol, ainsi que sur les hommes, sur le bétail, sur tout le fruit de vos travaux. 12 Alors Zorobabel, fils de Chealtiel, Josué, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l'Éternel, leur Dieu, ils écoutèrent les paroles du prophète Aggée, que l'Éternel leur Dieu leur avait envoyé, et le peuple révéra l'Éternel. 13 Alors Aggée, le messager de l'Éternel, transmit au peuple le message suivant de la part de l'Éternel :

« Moi, je suis avec vous,
l'Éternel le déclare. »

14 Et l'Éternel anima d'un nouveau zèle Zorobabel, fils de Chealtiel, gouverneur de Juda, Josué, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre, et tout le reste du peuple, de sorte qu'ils vinrent et se mirent à l'ouvrage au Temple du Seigneur des armées célestes, leur Dieu, 15 le vingt-quatrième jour du sixième mois de la deuxième année du règne de Darius. 2 1Le vingt et unième jour du septième moise, l'Éternel fit entendre sa parole par la bouche du prophète Aggée en ces termes : Le 17 octobre 520 av. J.-C., le dernier jour de la fête des Cabanes. C'était l'époque où l'on fêtait les moissons de l'été (Lv 23.33-43) bien que la moisson ait été maigre (Ag 1.11). Salomon avait dédicacé le Temple durant cette même fête (1 R 8.2). 2 - Parle à Zorobabel, fils de Chealtiel, gouverneur de Juda, à Josué, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre, et à tout le reste du peuple, et dis-leur : 3 « Reste-t-il, parmi vous, quelqu'un qui a connu ce Temple dans son ancienne gloiref ? Et à présent, comment le voyez-vous ? N'est-il pas comme rien aujourd'hui à vos yeux ? Quelques Judéens âgés pouvaient se souvenir du Temple de Salomon détruit 66 ans auparavant. 4 Mais maintenant : courage, Zorobabel, dit l'Éternel. Toi aussi, Josué, fils de Yehotsadaq, grand-prêtre, prends courage ! Courage, vous aussi, tous les gens du pays ! dit l'Éternel. Mettez-vous à l'oeuvre, car je suis avec vous. Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes. 5 Selon l'engagement que j'ai pris envers vous quand vous avez quitté l'Égypte, mon Esprit est présent au milieu de vous tous ; vous n'avez rien à craindre. 6 Car voici ce que dit l'Éternel, le Seigneur des armées célestes : Une fois encore, et dans peu de temps, j'ébranlerai le ciel et la terre, la mer et la terre fermeg. Voir Jr 4.16 ; cité en He 12.26-27. 7 J'ébranlerai les peuples, et les richesses de toutes les nations afflueront en ce lieu. Quant à ce Temple, je le remplirai de gloire, voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes. 8 C'est à moi qu'appartient tout l'argent et tout l'or. Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes. 9 La gloire de ce nouveau Temple surpassera beaucoup la gloire de l'ancien, et je ferai régner la paix en ce lieu-ci. C'est l'Éternel qui le déclare, le Seigneur des armées célestes. »

10 La deuxième année du règne de Darius, le vingt-quatrième jour du neuvième moish, l'Éternel adressa la parole au prophète Aggée en ces termes : Le 18 décembre 520 av. J.-C., deux mois après le message précédent. 11 - Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Demande donc aux prêtresi leurs instructions. Dis leur : Voir Lv 10.10-11. 12 « Si un homme porte dans le pan de son vêtement de la viande sainte et que ce pan de vêtement entre en contact avec du pain, avec un mets cuit, avec du vin, de l'huile ou quelque autre aliment, l'aliment touché sera-t-il consacréj ? »- Non, répondirent les prêtres. C'est-à-dire, apte à servir au culte. 13 Alors Aggée redemanda :- Si un homme s'est rendu rituellement impur par le contact d'un cadavre et touche à l'un de ces aliments, ceux-ci seront-ils rendus impurs par là ?- Oui, répondirent les prêtres, ils seront impursk. Voir Lv 22.4 ; Nb 19.11-13, 22. 14 Alors Aggée reprit et dit :- Ainsi en est-il de ce peuple. Voilà ce qu'est cette nation à mes yeux - l'Éternel le déclare. Ainsi en est-il aussi de toutes leurs réalisations et de tout ce qu'ils m'offrent là : c'est impurl. Le refus de reconstruire le Temple constituait une impureté qui contaminait toutes les réalisations du peuple. La bénédiction promise

15 - Et maintenant, considérez attentivement ce qui se produira à partir d'aujourd'hui. Avant d'avoir commencé à poser pierre sur pierre pour le Temple de l'Éternel, 16 vous alliez à un tas de blé supposé contenir deux quintaux, mais il n'y en avait qu'un seul ; vous vous rendiez au pressoir, vous espériez obtenir un hectolitre de vin, et vous ne trouviez que quarante litres. 17 Je vous ai châtiés en frappant le fruit de votre travail par diverses maladies des céréalesm, et par la grêle, mais vous n'êtes pas revenus à moi - l'Éternel le déclare. Mentionnées parmi les malédictions de l'alliance en cas de désobéissance (Dt 28.22 ; voir 1 R 8.37 ; Am 4.9). 18 Considérez donc attentivement ce qui va arriver à partir d'aujourd'hui et par la suite, c'est-à-dire à partir du vingt-quatrième jour du neuvième mois, jour où l'on s'est mis à rebâtir le Temple de l'Éternel. Oui, faites bien attention à ce qui va se passer ! 19 Reste-t-il encore de la semence dans vos greniers ? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier n'ont rien produit. Mais à partir de ce jour-ci, je répandrai ma bénédiction sur vous. Les promesses pour Zorobabel

20 L'Éternel adressa la parole à Aggée une seconde fois, le vingt-quatrième jour du mois, en ces termes : 21 - Dis à Zorobabel, gouverneur de Juda : « J'ébranlerai le ciel, j'ébranlerai la terre, 22 et je renverserai les trônes des royaumes. J'anéantirai la puissance des royaumes païens, je ferai culbuter les chars de guerre et ceux qui les conduisent, les chevaux tomberont, leurs cavaliers s'entretueront. 23 En ce jour-là, déclare l'Éternel, le Seigneur des armées célestes, je te prendrai, Zorobabel, toi, fils de Chealtiel, mon serviteur, oui, l'Éternel le déclare, et je ferai de toi comme le sceau qu'on porte au doigtn. Car moi je t'ai choisi. Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes. » Servant à cacheter les édits pour les authentifier.


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.SOPHONIE10/01/2008

Sophonie

Sophonie 1 1Parole que l'Éternel adressa sous le règne de Josias, fils d'Amôn, roi de Juda, à Sophonie, fils de Kouchi, fils de Guedalia, descendant d'Amaria et d'Ézéchiasa. Josias a régné de 640 à 609 av. J.-C. (2 R 22.1 à 23.30 ; 2 Ch 34 et 35). 2 « Je vais tout balayer | de la surface de la terre,
l'Éternel le déclare. 3 Je balaierai les hommes | de même que les bêtes,
je balaierai aussi | les oiseaux dans le ciel | et les poissons des mers,
tout ce qui fait | trébucher les méchants ;
je retrancherai l'homme | de la surface de la terre,
l'Éternel le déclare. Contre les idolâtres

4 « Je vais lever la main | contre le peuple de Juda
et contre tous ceux qui habitent | Jérusalem,
je supprimerai de ce lieu | ce qui subsiste de Baalb.
Je ferai disparaître | le souvenir | de ses desservants effrénés
avec ses prêtres, Le ministère de Sophonie daterait donc des premières tentatives de réforme de Josias, entre 629 et 625 av. J.-C., selon 2 Ch 34.3-7. 5 je ferai disparaître | tous ceux qui se prosternent | devant l'armée du cielc | sur les toits des maisons,
et ceux qui se prosternent | devant l'Éternel et jurent par lui
tout en prêtant serment | au nom du dieu Molokd, Les astres auxquels certains Juifs rendaient un culte (2 R 21.3-5, 21-22). Autre traduction : de leur roi. Les versions ont : Milkom, dieu des Ammonites (1 R 11.5, 33). 6 et ceux qui se détournent | de l'Éternel,
qui ne se soucient pas de lui
et qui ne le consultent pas. Contre les grands

7 « Que l'on fasse silence | devant le Seigneur, l'Éternel !
Car il est proche, | le jour de l'Éternele.
L'Éternel a prévu | un sacrifice
et il a convoqué | ceux qui sont invités. Voir Es 13.6-9 ; Ez 20.2-3 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; Jl 1.15 ; 2.1-2, 10-11 ; 3.3-4 ; 4.14-16. 8 Au jour du sacrifice | de l'Éternel,
j'interviendrai moi-même | contre les ministres du roi, | contre la cour
et contre tous ceux qui s'habillent | à la mode étrangère. 9 En ce jour-là, | j'interviendrai aussi | contre ceux qui sautillent | sur les marches du trône,
contre ceux qui remplissent | de violence et de fraude | la maison de leur maîtref. Allusion à l'empressement des courtisans. Certains traduisent sur les marches du trône par : par dessus le seuil, ce qui renverrait à une pratique païenne (voir 1 S 5.5). maître : autre traduction : le temple de leur dieu. Contre les trafiquants

10 « On entendra, en ce jour-là,
l'Éternel le déclare,
près de la porte des Poissonsg, | des cris retentissants,
des hurlements | dans le nouveau quartierh
et, venant des collines, | un fracas formidable. Porte de l'ancienne Jérusalem, au nord-ouest. Au nord-ouest de l'ancienne ville. 11 Habitants de la ville bassei, | hurlez, lamentez-vous,
parce qu'il est anéanti | le peuple des marchands,
tous ceux qui croulent sous l'argentj | vont être exterminés. Autre traduction : du quartier du Mortier. Ce quartier se trouvait dans la vallée du Tyropéon, juste au sud du mont Morija ; des marchands y vivaient. Autre traduction : tous les peseurs d'argent. Contre les parvenus

12 « En ce temps-là,
je fouillerai Jérusalem | avec des torches
et je châtierai tous les hommes
figés sur leurs réserves | comme un vin sur la lie,
se disant en eux-mêmes
que l'Éternel ne fait | ni du bien ni du mal. 13 Leurs richesses seront pillées,
leurs maisons dévastées.
Ils auront bâti des demeures
mais ils n'y habiteront pas ;
ils auront planté des vignobles
mais ils n'en boiront pas le vin. Le jour de l'Éternel

14 « Car voici qu'il est proche, | le jour de l'Éternel,
oui, ce grand jour est proche, | il arrive à grands pas,
on entendra des cris amers | au jour de l'Éternel.
Le guerrier le plus brave | poussera de grands cris. 15 En effet, ce jour-là | est un jour de colère,
c'est un jour de détresse | et de malheur,
un jour de destruction | et de désolation,
un jour d'obscurité | et d'épaisses ténèbres,
c'est un jour de nuages | et de brouillards épais, 16 jour où retentiront | la sonnerie du cor | et des clameurs de guerre
contre les villes fortes
et les hautes tours d'angle. 17 Je plongerai les hommes | dans la détresse,
et, comme des aveugles, | ils marcheront en tâtonnant
parce qu'ils ont péché | contre moi, l'Éternel.
Leur sang sera versé | comme de la poussière
et, comme des ordures, | leurs corps seront jetésk. Autre traduction : leurs entrailles seront répandues. 18 Leur argent et leur or | ne pourront les sauver
au jour de la colère | de l'Éternel,
lorsqu'il consumera | la terre tout entièrel
par le feu de son amour bafouém.
Car il provoquera, | - et ce sera épouvantable -
la destruction totale | de tous ceux qui habitent sur la terren. » Autre traduction : le pays tout entier. Voir So 3.8. Autre traduction : dans le pays. 2 L'appel à la conversion

1Rassemblez-vous, | regroupez-vouso,
ô vous, gens sans vergogne, Autre traduction : Réfléchissez, rentrez en vous-mêmes. 2 avant que le décret | ne soit émis
et que le jour ne passe | comme la bale au vent !
N'attendez pas | que se fasse sentir sur vous | l'ardeur de la colère | de l'Éternel
et qu'il ne vous atteigne,
le jour de la colère | de l'Éternel.

3 Tournez-vous donc vers l'Éternel, | vous tous les humbles du pays,
vous qui faites ce qui est droit,
cherchez à accomplir | ce qui est juste. | Efforcez-vous d'être humbles ;
peut-être serez-vous | mis à l'abri
au jour de la colère | de l'Éternel. Malheur aux Philistins

4 Gaza sera abandonnée,
Askalon sera dévastée,
les habitants d'Asdod | seront chassés au loin | à l'heure de midi.
Ékrôn sera déracinée. 5 Malheur aux habitants | des côtes de la mer,
au peuple venu de la Crètep !
Car contre vous se fait entendre | la parole de l'Éternel :
« Malheur à Canaan, | pays des Philistins !
Je te dévasterai | et je te viderai | de tous tes habitants. » Les Philistins. 6 La région de la mer | servira de pacages,
de citernesq pour les bergers
et de parcs à moutons. Texte incertain. Il n'y a pas de terme correspondant dans la Vulgate. 7 Ce district va échoir | aux survivants | du peuple de Juda.
Ils y mèneront paître leurs troupeauxr.
Le soir, ils se reposeront | dans les maisons à Askalon,
car l'Éternel, leur Dieu, | interviendra pour eux
et changera leur sorts. Autre traduction : ils y trouveront leur pâture. Autre traduction : et ramènera ceux d'entre eux qui auront été emmenés en captivité. Malheur aux faux-frères

8 « J'ai entendu | les propos insultants | des Moabites,
et les outrages | des Ammonitest
qui insultaient mon peuple
et qui s'agrandissaient | aux dépens de son territoire. Moab et Ammon : peuplades installées à l'est du Jourdain et de la mer Morte, qui faisaient partie, avec les Édomites, des ennemis traditionnels d'Israël. 9 Aussi vrai que je vis,
déclare l'Éternel, | le Seigneur des armées célestes, | Dieu d'Israël :
Moab sera comme Sodome,
les Ammonites | seront comme Gomorrheu,
leur pays deviendra | un lieu couvert d'orties,
une mine de sel,
et une terre dévastée | à perpétuité.
Le reste de mon peuple | les pillera,
oui, ce qui restera de ma nation | en prendra possession. » Voir Gn 19.24-25. 10 Cela leur adviendra | pour prix de leur orgueil,
car ils ont insulté le peuple | de l'Éternel, | le Seigneur des armées célestes,
et se sont agrandis | à ses dépens. 11 Avec eux, l'Éternel | se montrera terrible,
car il anéantit | tous les dieux de la terre,
et toutes les nations | jusques aux plus lointaines | se prosterneront devant lui,
chacune sur son territoire. Malheur aux Éthiopiens

12 « Vous aussi, Éthiopiensv,
vous serez transpercés | par mon épée. » De 715 à 663 av. J.-C., l'Égypte avait été gouvernée par une dynastie éthiopienne. Malheur à Ninive l'orgueilleuse

13 L'Éternel étendra | la main contre le nord,
il fera périr l'Assyrie
et il dévastera Ninive
pour en faire un désert aride. 14 Au milieu de la ville | se reposeront des troupeaux,
des animaux de toute espèce,
le hibou et le hérisson
y passeront la nuit | parmi ses chapiteaux.
On entendra | hululer aux fenêtres :
dès le seuil des maisons, | ce ne sera que ruines,
et les poutres de cèdres | seront à nu. 15 La voilà donc, | cette cité joyeuse,
qui vivait pleine d'assurance,
et se disait :
« C'est moi, et rien que moi ! »
Comment est-elle devenue | une terre ainsi désolée,
un gîte pour les bêtes ?
Quiconque passera | dans sa proximité
se moquera d'elle en sifflant | et en faisant des gestes de la main. 3 Malheur à Jérusalem

1Malheur à la rebelle, | à la ville souillée,
la ville tyranniquew. C'est-à-dire Jérusalem (voir Jr 22.3). Chaque mot de ce verset peut avoir deux sens différents, si bien que l'ensemble admet une autre traduction : Hélas, la ville illustre et rachetée, la ville colombe ! Le prophète joue sans doute sur le double sens. 2 Elle ne m'a pas écouté
et n'a pas accepté | les avertissements ;
elle n'a pas mis sa confiance | en l'Éternel, son Dieu,
et ne s'est pas tournée vers lui. 3 Ses grands, au milieu d'elle,
sont des lions rugissants,
ses juges sont des loups du soir
qui, au matin, | n'ont plus rien à ronger. 4 Ses prophètes sont arrogants,
portés aux trahisons.
Ses prêtres ont souillé | le sanctuairex,
ils ont violé la Loi. Autre traduction : les objets sacrés.

5 Cependant, l'Éternel | est présent dans sa ville | et il s'y montre juste,
il ne fait rien de mal.
Matin après matin, | il rend ses jugements ;
dès l'aube, il ne fait pas défaut.
Cependant, le méchant | ne connaît pas la honte.

6 « J'ai éliminé des nations,
démoli leurs tours fortes,
rendu leurs rues désertes,
et nul n'y passe plus.
J'ai saccagé leurs villes,
il n'y a plus personne, | plus un seul habitant. 7 Je m'étais dit alors : | “Ainsi tu me révéreras
et tu accepteras | les avertissements
et, ainsi, ta demeure | ne sera pas détruite.”
Que de fois j'ai sévi contre elle !
Mais eux, dès le matin, | ils se sont empressés | de commettre le mal
dans tout ce qu'ils faisaient. 8 C'est pourquoi, attendez,
l'Éternel le déclare,
oui, attendez le jour | où je me lèverai | comme témoin à charge
puisque j'ai rendu mon arrêt : | j'ai décidé | de réunir les peuples,
et de rassembler les royaumes
pour déverser sur eux | toute l'ardeur de ma colère
et mon indignation,
car je consumerai | le pays tout entier
par le feu de mon amour bafouéy. Voir So 1.18. Pour les nations

9 « Puis je transformerai les lèvres | de tous les peuples | et je les rendrai pures
pour qu'ils invoquent l'Éternel
et qu'ils le servent | tous d'un commun accord. 10 Et d'au-delà les fleuves | de l'Éthiopie,
tous mes adorateurs, | les hommes que j'ai dispersés, | viendront m'apporter des offrandesz. tous mes adorateurs... des offrandes. Autre traduction : ils viendront m'apporter en offrande mes adorateurs : les hommes que j'ai dispersés. Pour le reste d'Israël

11 « En ce jour-là, mon peuple,
tu ne porteras plus la honte | à cause des méfaits
que tu as commis contre moi.
Car alors j'ôterai | du milieu de tes rangs
ceux qui se plaisent dans l'orgueil.
Alors tu cesseras | de faire l'arrogante | sur ma montagne sainte. 12 Je laisserai | vivre au milieu de toi | un peuple qu'on a opprimé, | des gens de condition modestea
qui se réfugieront | en l'Éternel. Voir v.19. Autre traduction : un peuple humilié et faible. 13 Les restes d'Israël | ne feront plus de mal,
ils ne diront plus de mensonges,
on n'entendra plus dans leur bouche | de langage trompeur,
quand ils paîtront en paix | et se reposeront
sans que nul ne les trouble. » Promesses pour Sion

14 Pousse des cris de joie, | ô fille de Sion !
Lance un cri de triomphe, | ô Israël !
Réjouis-toi, | exulte de tout coeur,
ô fille de Jérusalem : 15 l'Éternel a levé | le verdict de condamnation | prononcé contre vous,
et il a refoulé | vos ennemis.
Le roi d'Israël, l'Éternel, | est au milieu de vous.
Vous ne craindrezb plus de malheur. Selon le texte hébreu traditionnel. L'ancienne version grecque a : verrez.

16 En ce jour-là, | on dira à Jérusalem :
« Sois sans crainte, Sion !
Ne baisse pas les bras, 17 car l'Éternel ton Dieu | est au milieu de toi | un guerrier qui te sauve.
Il sera transporté de joie | à ton sujet
et il te renouvellerac | dans son amour pour toi.
Oui, à cause de toi, | il poussera des cris de joie, | et il exultera il te renouvellera : d'après l'ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : il restera silencieux. La différence vient de la confusion entre deux lettres hébraïques qui se ressemblent. 18 tout comme aux jours de fêted. »

« Je t'enlève aujourd'hui | la honte que tu portese. D'après l'ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : loin des jours de fête. Je t'enlève... tu portes : sens obtenu en modifiant le découpage des mots et la vocalisation du texte hébreu traditionnel. 19 En ce temps-là,
j'interviendrai contre tous ceux | qui t'auront opprimée,
je sauverai | les brebis éclopées,
et je rassemblerai | celles qu'on a chassées,
et je rendrai mon peuple | glorieux et renommé
partout dans tout pays | où vous aurez connu la honte. 20 En ce temps-là, | je vous ramènerai,
oui, quand je vous rassemblerai,
je vous rendrai | renommés et glorieux
chez tous les peuples de la terre.
Je le ferai quand, | sous vos yeux, | moi, je changerai votre sortf,
l'Éternel le déclare. » Autre traduction : je ramènerai sous vos yeux ceux d'entre vous qui auront été emmenés en captivité.


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.HABAQUQ10/01/2008
LIVRE DU PROPHETE HABAQOUQ : J’appelle vers toi Yhwh, tu n’entends pas ; je crie, Yhwh, violence, tu ne sauves pas ; jusqu'à quand ? Pourquoi me fais tu regarder le mal ? Pourquoi consens tu à l’oppression ? Destruction et violence sont partout devant moi ; procès et querelles s’élèvent ; ainsi la loi manque et le droit à jamais sera empêché, le criminel peut asservir le juste, le jugement prononcé est faussé ; voyez les peuples et vous serez dans la stupeur ; car maintenant je ferai de vos jours mon œuvre et vous ne le croirez pas même si cela vous est raconté ; voici je soulèverai contre toi les chaldéens, peuple furieux qui parcourt les étendues de la terre pour s’emparer de toute demeure étrangère ; il est terrifiant, il est redoutable ; de lui seul procèdent son droit et sa dignité ; ses chevaux sont plus rapides que des léopards, plus rusés que les loups du soir, ses cavaliers se déploient, ils arrivent de loin et fondent comme l’aigle affamé sur sa proie ; il vient tout entier pour la violence, le visage ardent tendu vers l’est, il entasse les prisonniers comme du sable ; il se moque des rois et des princes qui sont dérision pour lui, il se joue de toute forteresse, lève un peu de terre et s’en empare ; alors comme le souffle il passe, pénètre et se rend coupable ; sa force seule est son dieu ; n’es tu pas toi Yhwh depuis les origines mon dieu, mon saint ? Nous ne mourrons pas ; ce peuple, Yhwh, c’est pour le juger que tu l’as désigné ; toi rocher, c’est pour le confondre que tu l’as élevé ; tes yeux sont trop purs pour voir le mal, tu ne peux pas accepter l’oppression, pourquoi assistes tu ceux qui trahissent et restes tu silencieux devant le criminel quand il élimine celui qui est plus juste que lui ?  Tu fais l’être humain comme les poissons de la mer, comme les reptiles sans maître ; celui là les fait tous mordre à l’hameçon, il les drague dans ses filets, les ramasse dans sa nasse, alors il est joyeux, il exulte ; ensuite, il rend un culte à son filet, il offre de l’encens à sa nasse, grâce à eux sa part est abondante, sa nourriture copieuse ; videra-il ainsi sans cesse son filet pour continuer à massacrer les gens, sans pitié ? J’ai veillé, je suis resté debout sur les retranchements, j’ai guetté pour voir ce qu’il dirait contre moi et ce que je répondrais à ce qui m’est reproché ; et Yhwh a répondu, il a dit : écris une vision et grâce la sur des tablettes pour qu’on la lise couramment ; car c’est encore une vision pour un temps déjà arrêté, elle aspire à sa fin, elle ne mentira pas ; si elle semble tarder, espère la car elle viendra sûrement, elle ne sera pas longue à venir ; le voici plein d’orgueil son être est faussé mais le juste lui vivra par sa fidélité ; et de même que le vin trahit, de l’homme présomptueux il ne restera rien, lui dont la gorge est large comme le trou de la mort, comme la mort il n’est pas rassasié, il attire à lui tous les peuples et les rassemble auprès de lui ; mais tous n’élèveront-ils pas contre lui leurs sarcasmes, ne sera t-il pas sujet d’ironie, d’énigmes ? On dira malheur à celui qui accumule ce qui n’est pas à lui ; jusqu'à quand ? Malheur à celui qui se charge de dettes trop lourdes ; ne se réveillent-ils pas soudain, tes créanciers, ne se dresseront-ils pas les agitateurs ? Tu deviendras leur proie ; car tu avais pillé de nombreux peuples ; et ceux qui restent à leur tour te pilleront à cause du sang humain, à cause de la violence infligée contre le terre, la ville et tous ses habitants ; malheur à qui s’enrichit de mauvais profits pour sa maison afin de placer son nid tout en haut pour se soustraire à la main du malheur ; c’est la honte sur ta maison que tu as décidée en détruisant des peuples en nombre et c’est contre ta propre vie que tu attentes ; oui, la pierre crie de l’intérieur de la muraille et la poutre qui arme la charpente lui répond ; malheur à celui qui construit une ville dans le sang, il fonde une cité sur le crime ; Yhwh des multitudes n’a t-il pas résolu que les peuples se fatiguent pour le feu que les nations s’épuisent pour rien ? Car la terre sera pleine pour connaître la gloire de Yhwh comme les eaux enveloppent la mer ; malheur à celui qui fait boire son ami, à toi qui accumules ta fureur pour l’enivrer et le voir nu ; tu seras lourd de honte et non de beauté ; toi aussi tu commenceras à boire et tu découvriras ton prépuce ; la coupe de la droite de Yhwh se renversera sur toi et ta beauté sera avilie ; oui la violence faite au Liban t’accablera, comme les troupeaux qu’on pille, à votre tour vous serez dévastés, à cause du sang humain, à cause de la violence faite à la terre, à la ville et à tous ses habitants ; a quoi sert une sculpture taillée par l’artisan ? A quoi sert de la fondre si c’est pour figurer le mensonge ? si l’artisan s’en remet à elle pour en faire une idole silencieuse ? Malheur à celui qui dit à un morceau de bois : amine toi et à la pierre muette : éveille toi, croyant être enseigné par elle ; la voici plaquée d’or et d’argent mais aucun souffle ne l’anime ; alors que Yhwh est dans son sanctuaire et la terre devant lui fait silence ;  Prière habaqouq, prophète, sur le mode de la plainte ; Yhwh, j’écoute ce qui me vient de toi et je crains Yhwh ton œuvre ; qu’elle s’accomplisse à l’intérieur du temps, à l’intérieur du temps, fais la connaître ; dans la fureur, souviens toi de la tendresse ; eloah vient de téman ; le saint du mont parân ; sa grandeur enveloppe le ciel, sa louange comble la terre ; sa lumière est éblouissante, des faisceaux s’ouvrent dans sa paume, là se cache sa puissance ; devant lui va la peste et sur ses pas la fièvre ; il se dresse, vacille la terre ; il regarde, tremblent les peuples ; les montagnes séculaires se disloquent, les collines anciennes s’abaissent, devant lui, s’ouvrent les chemins de toujours ; dans la détresse, j’ai vu trembler les tentes de koushân et ce qui recouvre la terre de madiân être fracassé. Yhwh s’est-il enflammé contre les fleuves ? Est-ce contre les fleuves que s’emporte ta colère, contre la mer ta fureur ? pour que tu sois monté sur tes chevaux, sur tes chars victorieux ; ton arc est mis à nu, les serments sont les traits de ta parole ; par les fleuves, tu creuses la terre ; tu apparais et les montagnes bougent, un déluge s’abat, donne l’abîme de ta voix ; ses mains se tendent vers le haut ; le soleil ; ; ; la lune se figent en leur lieu sous l’éclat de tes flèches ils avancent, à la clarté de ta lance qui brille ; avec rage tu foules la terre, dans la fureur, tu écrases les peuples ; tu es sorti pour délivrer ton peuple pour la délivrance de ton messie ; tu as brisé la tête de la maison du criminel, tu l’as tranchée jusqu’aux artères, tu as décapité ses  hommes valeureux qui se précipitaient comme l’ouragan pour m’écarteler avec des cris de joie, comme s’ils dévoraient déjà le malheureux en secret ; tu as ouvert à tes chevaux un chemin dans la mer dans le tumulte des grandes houles ; j’ai entendu et je suis bouleversé jusqu’au fond de mes entrailles ; à ta voix mes lèvres trembles, la pourriture gagne mes os ; alors je ferai face au peuple adversaire ; car le figuier ne fleurira pas, les vignes ne seront pas fertiles, la culture de l’olivier décevra la promesse et les champs ne donneront pas de récoltes ; les brebis manqueront dans les enclos et il n’y aura plus de bétail dans les étables ; en Yhwh, j’exulterai, je trouverai la joie dans le Dieu qui me sauve ; Yhwh mon seigneur est ma force, il fait mes pieds pareils à ceux des biches, il me conduit sur les hauteurs ; au chef des choeurs, avec mes instruments à cordes.      
0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.NAHOUM10/01/2008

Nahoum

. Nahoum 1 1Proclamation sur Ninivea. Livre de la révélation reçue par Nahoum, d'Elqochb. Capitale de l'empire assyrien. Identification incertaine.

2 L'Éternel est un Dieu | qui ne tolère pas le mal | et qui le fait payer.
L'Éternel fait payer, | sa fureur est terrible.
Il fait payer ses adversaires,
il garde son ressentiment | contre ses ennemis. 3 D'un côté, l'Éternel | est lent à la colère,
sa puissance est immense,
mais il ne laisse pas | le coupable impuni.

L'Éternel fraie sa route | dans l'ouragan et la tempête,
et les nuées sont la poussière | que soulèvent ses pieds. 4 Il menace la mer | et il la met à sec,
il fait tarir les fleuves.
Le Basan comme le Carmel | deviennent des déserts,
la flore du Liban se fanec. Le Basan, à l'est du Jourdain, le mont Carmel et le Liban étaient réputés pour leur fertilité.

5 Les montagnes vacillent | à son approche,
les collines s'effondrent,
la terre se soulève | devant ses pas,
tout l'univers est bouleversé | avec ceux qui l'habitent. 6 S'il se met en colère, | qui pourra subsister ?
Et qui tiendra | quand son courroux s'enflamme ?
Car sa fureur | se répand comme un incendie,
les rochers se renversent | à son approche. 7 Mais l'Éternel est bon,
il est un sûr abri | au jour de la détresse,
et il prend soin de ceux | qui se confient en lui. 8 Par un flot qui déborde,
il détruira Ninive | totalement,
et il repoussera | ses ennemis dans les ténèbres. (À Juda)

9 Que complotez-vous donc | pour défier l'Éternel ?
C'est lui qui est l'auteur | de destructions totales,
et la détresse | ne reparaîtra pas | une seconde fois. 10 Ils sont pareils | à un fourré d'épines | enchevêtrées.
Tout imbibés qu'ils sont de vin,
ils seront consumés
totalement | comme du chaume sec. (À Ninive)

11 C'est de toid qu'est venu
celui qui, contre l'Éternel, | trame le mal,
et qui conçoit | des desseins criminels. Peut-être Assourbanipal (669 à 627 av. J.-C.), le dernier grand roi assyrien, qui soumit l'Égypte et le royaume de Juda sous Manassé (voir 2 Ch 33.11-13). (À Juda)

12 L'Éternel dit ceci :
« Bien que vos ennemis | soient au complet et très nombreux,
ils n'en seront pas moins | moissonnés sans retour | et ils disparaîtront.
Si je t'ai humilié, | ô peuple de Juda,
je ne le ferai plus. 13 Je briserai le joug | qu'il fait peser sur toi,
j'arracherai tes chaînes. » (Au roi de Ninive)

14 Mais quant à toi, | voici ce que décrète | l'Éternel contre toi :
« Tu n'auras pas de descendance | qui perpétue ton nom.
Je ferai disparaître | du temple de tes dieux
les idoles taillées, | les statues de métal fondu,
je prépare ta tombe
car toi, tu ne vaux rien. » 2 (À Juda)

1Voici : sur les montagnes,
accourt un messager | qui vient vous apporter | une bonne nouvelle : | il annonce la paix.
Célèbre donc tes fêtes, | ô peuple de Juda,
et accomplis tes voeux,
car désormais, | il ne passera plus chez toi, | le criminele,
il sera retranché | entièrement. Voir Na 1.11 et note.L'agonie de Ninive

2 Celui qui va te disperser | s'avance contre toif, Ninive.
Garde ta forteresse,
surveille tes chemins,
et rassemble ton énergie,
affermis bien tes forces. Il s'agit des armées des Mèdes et des Babyloniens, aidées par les Scythes, qui détruiront Ninive en 612 av. J.-C. 3 Car l'Éternel restaure | la gloire de Jacob,
oui, il va rétablir | la grandeur d'Israël.
En effet, les pillards | les avaient dépouillés,
et ils avaient brisé | les sarments de leur vigne. 4 Les boucliers de ses guerriers | sont teints en rouge,
et ses vaillants soldats | sont vêtus d'écarlate.
Alors qu'ils se préparent !
Les étoffes des chars | ont la couleur du feu
et les lances de bois s'agitentg, les lances de bois s'agitent. Les versions ont : les cavaliers s'élancent. 5 les chars se précipitent | en furie sur les routes,
ils se ruent sur les places,
on dirait des torches de feu ;
ils courent en tous sens | comme l'éclair.

6 Alors le roi de l'Assyrie | bat le rappel | de tous ses capitaines.
Dans leur marche, ils trébuchent,
aux remparts, ils se précipitent,
et les défenses | sont mises en placeh. Ninive était protégée par 13 kilomètres de remparts munis de quinze portes fortifiées et entourés d'un fossé de 45 mètres de large. 7 Les portes donnant sur le fleuvei | sont enfoncées
et le palais s'écroule. Peut-être les barrages sur le Khoser, affluent du Tigre, qui traversait la ville. 8 Dans l'eau, ses pierres se répandent,
on emmène la princesse en exilj.
Ses suivantes gémissent | comme des colombes plaintives ;
elles se frappent la poitrine. Dans l'eau, ses pierres... la princesse en exil. Autre traduction : elle est découverte, enlevée, la déesse. 9 Ninive est comme un bassin fissuré
qui ne retient plus l'eau | dont il était rempli.
Les voilà qui s'enfuient.
« Arrêtez ! Arrêtez ! »
Mais nul ne se retourne. 10 Pillez tout son argent | et raflez tout son or !
Ses richesses sont sans limite,
elle est remplie | d'objets précieux de toutes sortes. 11 Sac, saccage et carnage !
Hélas ! Les coeurs défaillent
et les genoux flageolent.
Les voilà angoissés, | tremblant de tout leur corps.
Les visages de tous | sont blancs comme des linges. Le lion vaincu

12 Qu'est devenu | cet antre du lion,
ce domaine où les lionceaux | se repaissaient
des proies que le lion | était allé chercherk,
sans qu'ils soient dérangés ? des proies... chercher : d'après un texte hébreu retrouvé à Qumrân. 13 Le lion déchirait | les proies pour ses petits ;
il étranglait pour ses lionnes,
il remplissait son antre de ses proies
et sa tanière | de chairs déchiquetées.

14 « Je vais m'en prendre à toi,
déclare l'Éternel, | le Seigneur des armées célestes.
Je viderai ton troul | en l'enfumant,
alors tes lionceaux | seront dévorés par l'épée.
Je mettrai fin sur terre | à tes rapines,
et la voix de tes émissaires, | on ne l'entendra plus. » Modification légère du terme en hébreu. Le texte hébreu traditionnel a : tes chars. Les manuscrits hébreux et les versions présentent diverses variantes. 3 Malheur à la ville sanguinaire

1Malheur à toi, ô ville, | qui te repais de sang,
ville où tout n'est que fraude | et extorsions,
qui ne met pas de terme | à toutes ses rapines. 2 Fouets qui claquent !
Fracas des roues !
Des chevaux au galop !
Déferlement de chars ! 3 Charge des cavaliers !
Flamboiement des épées !
Eclairs des lances !
Blessés sans nombre !
Amas de corps !
À perte de vue : des cadavres !
On trébuche sur eux. La prostituée au pilori

4 Tout cela c'est à cause | des nombreuses débauches | de la prostituéem
à la beauté si séduisante, | experte en sortilèges,
qui asservissait les nations | par ses prostitutions,
de même que les peuples | par ses enchantements. Référence à la déesse de la fécondité assyrienne, à son culte qui s'accompagnait de prostitution sacrée, et peut-être à la richesse de Ninive due à ses échanges commerciaux (voir Es 23.15-18). 5 « Je vais m'en prendre à toi,
l'Éternel le déclare, | le Seigneur des armées célestes,
et je vais retrousser | tous les pans de ta robe | jusque sur ton visage.
Je t'exhiberai nue | à toutes les nations,
j'exposerai ta honte | devant tous les royaumes. 6 Je jetterai sur toi | des masses d'immondices,
et je t'avilirai,
je ferai de toi un exemple. 7 Tous ceux qui te verront | s'enfuiront loin de toi
en criant : “Ninive est détruite !
Qui aurait pitié d'elle ?”
Pour toi où chercherais-je | des gens pour te réconforter ? » Ninive subira le sort de Thèbes

8 As-tu quelque avantage | sur la ville de Thèbesn
qui était installée | entre les bras du Nil,
encerclée par les eaux,
protégée par le fleuve
qu'elle avait pour rempart ? Capitale de la Haute Égypte détruite par Assourbanipal en 663 av. J.-C. 9 L'Éthiopie et l'Égypte
constituaient sa force | qui était sans limite.
Les habitants de Poutho | et ceux de la Libye | faisaient partie de ses alliés. Région voisine à l'identification incertaine. 10 Et pourtant, elle aussi | est partie en exil,
oui, elle a été déportée
et ses petits enfants | ont été écrasés
à tous les coins de rue.
On a tiré au sort | ses hommes les plus nobles | pour les réduire en esclavage,
on a chargé de chaînes | ceux qui gouvernaient tout le peuple. 11 Toi aussi, à ton tour, | tu seras enivrée,
tu devras te cacher.
Toi aussi, tu devras | chercher à t'abriter | contre tes ennemis. 12 Toutes tes forteresses
sont comme des figuiers | tout chargés des premières figues :
à la moindre secousse,
elles se mettent à tomber | dans une bouche | prête à manger. La situation est désespérée

13 Considère tes troupes :
ce sont de faibles femmes,
et les portes de ton pays
sont, pour tes ennemis, | toutes grandes ouvertes,
le feu a consumé | leurs verrous et leurs barres. 14 Puise de l'eau | en vue du siège,
renforce ta défense.
Va prendre de l'argile, | pétris la glaise,
mets en état ton fourp
pour fabriquer des briquesq ! mets en état ton four. Autre traduction : saisis le moule à briques. Afin de pouvoir réparer les remparts. 15 Là, le feu te consumera,
l'épée te détruira,
et elle te dévorera | comme des sauterelles.Ninive est déserte

Que ta population pullule | comme les sauterelles
et comme les criquets ! 16 Tu as multiplié | tes commis voyageurs,
ils surpassent en nombre | les étoiles du ciel,
tout comme des criquets | qui se répandent sur le sol | et prennent leur envol. 17 Ils pullulaient, tes inspecteurs, | comme des sauterelles,
tes officiers grouillaient | comme des essaims de criquets :
ils se posent dans une haie | par un jour de froidure.
Dès que le soleil brille, | les voilà envolés,
et disparus on ne sait où. Le désastre est irrémédiable

18 Roi d'Assyrie, | tes dirigeants sont endormis | de leur dernier sommeil.
Tes capitaines sont couchés,
toutes tes troupes | sont dispersées sur les montagnes,
et nul ne les rassemble. 19 Irrémédiable est ton désastre !
Ta plaie est incurable.
Tous ceux qui apprendront | ce qui t'est arrivé
applaudiront à ton sujet.
Car qui n'a pas subi | ta cruauté sans bornes ?


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.MICHEE10/01/2008
LIVRE DE MICHEE Parole de Yhwh sur Samarie et sur Jérusalem, vue par Michée de moréshèt aux temps de yotam, d’achaz, d’ezekias, roi de judas ; Ecoutez tous, peuples, ouvrez les oreilles, habitants de la terre ; le seigneur, de son temple saint, le seigneur en personne, témoigne contre vous ; Car voici Yhwh hors de lui, il descend, il foule aux pieds les tertres sacrés de la terre ; Sous lui fondent les montagnes, se fendent les vallées comme la cire devant le feu, comme les eaux dévalent en pente ; parce que Jacob se rebelle, il arrive, parce que la maison d’Israël s’est dévoyée, tout cela ; et qui est la rebelle de Jacob sinon Samarie ? Qui  les tertres sacrés de judas sinon Jérusalem ? Je ruinerai Samarie, n’y pousseront que des vignes, je ferai dévaler ses pierres dans la vallée, s’écrouler ses fondations ; et toutes ses statues seront pilées, tous ses gains brûlés par le feu, toutes ses idoles réduites en poudre ; que le gain des prostituées retourne à la prostitution ! voilà pourquoi, je me lamente et hurle et me déchausse et me dénude, je vais glapir comme le chacal, gémir comme l’autruche lugubre parce que la plaie est inguérissable, qu’elle s’étend à judas, qu’elle arrive aux portes de mon peuple, à Jérusalem ; ne gâte point de paroles à Gat, ne sanglote pas, roule toi dans la poussière comme une bête à Beth leafra ; l’habitante de la belle Shafir chavire, celle de tsaanân ne sort plus, nue dans sa honte, Beth  ha etsel esseulée vous retire son soutien ; amère, à marôt, est devenue l’heureuse car le malheur descend de Yhwh jusqu'à la porte de Jérusalem ; attache le char au coursier de guerre, habitante de lakish, c’est le premier crime pour la fille de Sion ; en toi se retrouvent toutes les rébellions d’Israël ; laisse ta dot à moréshèt Gat, les maisons  d’akziv seront viles avec les rois d’Israël ; je te rends à ton vainqueur, habitante de marésha, jusqu'à adoullam s’enfuit la splendeur d’Israël ; rase tes cheveux, fais la tonsure, deviens chauve comme le vautour, car les enfants qui étaient ton bonheur, ils sont déportés ; Malheur à ceux qui fomentent le trouble, à ceux qui ourdissent le mal dans leur lit et exécutent à l’aube car ils ont le bras long ; ils convoitent un champ, ils le pillent, une maison, ils s’en emparent, ils rançonnent le maître et sa famille, l’homme et son héritage, c’est pourquoi moi, ainsi parle Yhwh, j’ourdis contre ce clan un mal qui vous tordra le cou ; vous n’irez plus la tête haute, le mauvais temps est venu ; vous passerez en proverbes ce jour là , vous et vos gémissements : nous sommes dévastés, la part de mon peuple diminue ; on me l’enlève ? Au profit des traîtres on partage nos champs ! mais quand Yhwh rassemble, personne n’a de cordeau pour mesurer son lot ; on ne bave pas sur ces choses, bavent­-ils, arrêtez de baver, les insultes n’iront pas loin ; a t on déjà maudit la maison de Jacob ? Yhwh a t il le souffle court pour agir ainsi ? N’est-il pas bienveillant envers l’homme qui marche droit ? Du dos vous arrachez le manteau de veux qui reviennent tranquilles des combats ; vous chassez les femmes de mon peuple de leurs chères maisons, vous déshéritez leurs tout petits vous me déshonorez ; allez vous en, partez ; ici n’est plus un lieu de repos ! Toute cette ordure sera cruellement balayée ; si quelqu’un te trompe en soufflant ce mensonge : je bave pour toi le vin et la bière, il est le baveur que mérite ce peuple ; oui je te rassemblerai, Jacob tout entier, oui je réunirai ce qui reste d’Israël comme un petit troupeau dans la bergerie comme un troupeau dans son pâturage qui fait entendre le murmure venu de l’homme ; il monte celui qui ouvre le chemin devant eux, ils ouvrent la brèche, ils entrent, ils sortent par la porte de la ville, leur roi devant eux, Yhwh à leur tête ; Je dis encore : écoutez bien, têtes pensantes de Jacob, magistrats de la maison d’Israël, n’est ce pas à vous d’appliquer le droit ? Adversaires du bien, amateurs de mal, écorcheurs de peau, dépeceurs de chair, ils mangent la chair de mon peuple, lui arrachent la peau, le désossent et dispersent os et viande comme pour la marmite ; ils crieront vers le seigneur qui ne répondra pas ; il leur cachera son visage ce jour-là car ils pratiquent le mal ; Oui Yhwh parle contre les prophètes qui égarent mon peuple, ceux qui crient paix ! en mordant à belles dents et guerre sainte ! contre quiconque ne les nourrit pas ; c’est pourquoi la nuit sera pour vous sans vision, les ténèbres   pour vous sans divination ; le soleil sans lumière pour les prophètes, le jour noir ; honteux les voyants, atterrés les devins, sans réponse de Yhwh, tous muets, ils couvriront leur barbe, mais moi avec le souffle de Yhwh, force vigueur et droit m’emplissent pour dire à Jacob sa rébellion et à Israël son crime ; Ecoutez donc, têtes de la maison de Jacob, magistrats de la maison d’Israël qui détestez le droit, qui tordez la droiture, vous qui bâtissez Sion sur le sang, Jérusalem sur l’injustice ; Têtes qui jugent contre un pot de vin,  prêtres qui instruisent contre un salaire, prophètes  qui devinent pour de l’argent et s’appuient sur Yhwh pour dire : Yhwh n’est-il pas parmi nous ? Le malheur ne tombera pas sur nous ! A cause de vous, Sion deviendra labour, Jérusalem champ de ruines, hauteur broussailleuse la montagne de ma maison ;  Mais les jours viendront ou la maison sur la montagne de Yhwh établie au dessus des collines sera la cime de tous les monts et les peuples conflueront vers elle ; De nombreux peuples se mettront en marche ;  allons sur la montagne de Yhwh, à la maison du dieu de Jacob, il nous enseignera ses chemins, nous irons par ses sentiers, c’est de Sion que vient la loi, de j Jérusalem la parole du seigneur ; il sera juge entre les peuples, arbitre entre les plus lointaines puissances qui briseront leurs épées pour avoir des socs et de leurs lances feront des serpettes ; on ne lèvera plus l’épée nation contre nation, on n’apprendra plus la guerre, chacun vivra sous sa vigne et son figuier sans plus personne à redouter ; c’est la bouche de Yhwh des milliers qui parle ; que les peuples marchent au nom de leurs dieux nous marcherons nous au nom de Yhwh pour toujours et à jamais ; ce jour-là déclare Yhwh, j’accueillerai la boiteuse et rapatrierai l’exilée et toutes celles que j’avais maltraitées ; j’adjoindrai la boiteuse au reste, l’épuisée à un autre peuple vigoureux ; Yhwh régnera sur eux depuis sa montagne de Sion dès lors et à jamais ; A toi, Ophel fille de Sion, tour du troupeau, reviendra l’ancien domaine royal de la fille de Jérusalem ; Alors pourquoi cries tu ? ton roi n’est-il pas en toi ? Ton protecteur a-t-il péri pour que tu te contractes comme femme qui accouche ? Perds les eaux fille de Sion au travail, comme celle qui accouche ! maintenant tu vas sortir de la ville, habiter à travers champs et rachetée par Yhwh aux mains de tes ennemis ; Beaucoup de nations se rassemblent contre toi et murmurent : qu’on se défie de Sion ! qu’on la profane ! mais elles ne connaissent pas les projets du seigneur, elles ignorent qu’il les a rassemblées comme autant de gerbes sur l’aire à fouler ; alors lève toi et foule, fille de Sion, je te ferai des cornes en fer et des sabots en bronze, tu réduiras ces peuples en poudre et tu offriras à Yhwh leurs injustes profits pour qu’au maître de la terre reviennent ses trésors ; le temps de guerre est venu, entaille toi tailleuse, on met le siège contre nous, on gifle le juge d’Israël ;  Et de toi, Bethléem ephrata, trop petite pour compter parmi les clans de judas, va sortir en ma faveur celui qui gouvernera Israël, ses origines remontent à toujours ; voilà pourquoi il les abandonnera jusqu’au temps ou enfantera celle qui enfante, le reste de ses frères retournera vers les fils d’Israël ; il se lèvera et mènera le troupeau dans la force de Yhwh dans l’exaltation du nom de Yhwh, son dieu, ils s’installeront car alors il sera reconnu jusqu’aux confins de la terre, et il sera la paix. Quand l’assyrien envahira nos terres et marchera contre nos citadelles, nous lèverons la terre d’assour avec l’épée et la terre de nimrod avec le poignard ; il nous délivrera d’assour en arrivant dans nos terres dès qu’il aura franchi nos frontières. Il sera ce qui reste de Jacob au milieu des nombreux peuples : rosée de Yhwh, giboulée sur l’herbe, qui n’espère point en l’homme et n’attend rien des fils d’Adam ; il sera ce qui reste de Jacob parmi les nations, au milieu des peuples nombreux, lion parmi les bêtes de la forêt, lionceau parmi les troupeaux qui piétine au passage et déchiquette sans délivrance possible ; que ta main se lève contre tes adversaires, que tous tes ennemis te soient retirés ; ce jour là, déclare Yhwh, je te retire la cavalerie, j’anéantis tes chars ; je retire les villes de la terre, je brise toutes tes forteresses, je retire les maléfices de ta main, tu n’auras plus de sorciers, je retire les idoles et les stèles de chez toi ; tu ne te prosterneras plus devant l’ouvrage de tes mains ;  j’arrache les pieux sacrés de chez toi, j’extermine tes villes ; et fulminant de colère, je me venge de toutes les nations qui ne m’ont pas écouté ;  Ecoutez donc ce que dit Yhwh : vas-y ouvre le procès devant les montagnes, que les collines entendent ta voix ; écoutez montagnes, le procès de Yhwh, soyez  attentifs, fondements de la terre, Yhwh, en procès avec son peuple, plaide contre Israël ; mon peuple que t’ai je fait ? En quoi ai je épuisé ta patience ? Argumente contre moi ! je t’ai fait sortir d’Egypte de la maison des esclaves, je t’ai racheté ; je t’ai envoyé moïse, Aragon et Myriam ; mon peuple souviens toi : balaq, roi de moab, qu’avait-il conçu ? Et que lui opposa Balaam, fils de Beor, pour qu’on reconnaisse de Shittim à Guilgal, les actions justes de Yhwh ? Comment me présenter devant Yhwh ? Dois-je me courber devant le Dieu d’en haut ? Offrir en holocauste les veaux de l’année ? Yhwh veut-il des milliers de béliers, des myriades de fleuves d’huile ? Dois-je échanger mon premier né contre ma révolte, le fruit de mon ventre contre mon crime ? Ce qui est bon, Adam, on te l’a dit : ce que Yhwh attend de toi rien d’autre qu’agir avec justice, aimer avec tendresse, et accompagner humblement ton Dieu ; Yhwh s’adresse à la ville en criant pour que ton nom soit vainqueur : écoutez, tribu et assemblée de la ville ! vais-je accepter les trésors du truand, ses mesures et ses poids truqués qui révoltent ? Vais-je trouver justes la pesée malhonnête, les faux poids dans le sac ? Les riches sont violents, menteurs les habitants d’ici, la langue dans la bouche ne leur sert qu’à tromper ; alors moi aussi je commence à sévir, à te frapper pour tes crimes ; toi qui manges, tu ne seras pas rassasié mais creusé par la faim, ce que tu épargnes ne sera pas sauvé, ce que tu sauves, je le livrerai à l’épée ; Toi qui sèmes, tu ne moissonneras pas, tu foules l’olive mais tu n’auras pas d’huile pour te soigner, tu presses le moût mais tu ne boiras pas de vin ; puisque tu gardes les coutumes d’omri et les pratiques de la maison d’achab, que tu marches dans leur sillage, je vous abandonne, toi à la terreur, tes habitants à la raillerie : vous porterez la honte de mon peuple ;  Alalaïe de moi qui viens après la moisson, après la vendange ! pas une grappe à grappiller, pas une de ces figues vertes que désire ma vie ; l’homme pieux a disparu du pays, l’homme droit n’est plus, tous s’embusquent pour faire couler le sang ; le frère chasse le frère au filet ; ils font très bien le mal, à pleines mains, le prince impose, le juge se déjuge pour de l’argent, le cupide désire et on exécute ; le meilleur d’entre eux est une ronce, le plus juste un buisson d’épine ; mais le jour de ta visite, annoncé par tes guetteurs, est venu et tout va tourner à leur confusion. Ne croix plus ton ami, ne te fie plus à tes proches, ferme la porte de tes lèvres à celle qui couche dans ton lit ; le fils traite le père de fou, la fille se dresse contre la mère, la belle fille contre sa belle mère, les ennemis sont dans la maison ; mais moi, guetteur de Yhwh, j’espère en Dieu mon sauveur, mon Dieu m’écoutera ;  Ne te réjouis pas, ennemie, si je tombe, je me relève ; si j’habite dans le noir,  j’ai Yhwh pour lumière ; je supporterai la rage du seigneur car j’ai fauté contre lui jusqu'à ce qu’il plaide ma cause et me rende mes droits ; il me fera sortir au jour, je verrai sa justice ; Et mon ennemie verra, elle aura honte, elle qui me disait : ou est il donc Yhwh, ton dieu ? mes yeux la verront piétinée comme la boue des rues ; bâtis tes murs, c’est le jour, tes frontières s’éloignent, c’est le jour ; on vient à toi, c’est le jour, depuis assour et matsor, depuis les villes d’Egypte jusqu’au fleuve Euphrate, de mer à mer, de montagne à montagne ; La terre est désolée par ses habitants, c’est le résultat de leurs actes ; sois le guide de ton peuple, que le peuple de ton héritage, tout seul en forêt au milieu d’un verger, retrouve Bashân et Galaad, ses pâturages d’autrefois ; comme aux jours ou tu sortis d'Egypte, je te ferai voir des merveilles ; et les nations verront, qu’elles soient honteuses de leur puissance, qu’elles en aient la parole coupée, les oreilles assourdies, qu’elles lèchent la poussière comme le serpent, comme tous les rampants de la terre, qu’éjectées elles tremblent de leurs forteresses devant notre seigneur Yhwh qu’elles aient peur, elles auront peur de toi ; qui, quel dieu, comme toi supporte la dérive, efface la révolte et défend le reste de son héritage ? Ses colères ne durent pas, son plaisir est dans la bonté, il reviendra, ému jusqu’aux entrailles, corriger nos dérives et jeter nos crimes dans les profondeurs de la mer ; tu accorderas ta fidélité à Jacob, ta bonté à Abraham ; ce que tu s juré à nos pères aux jours d’autrefois.   
0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.JONAS10/01/2008

Jonas

Jonas 1 1L'Éternel adressa la parole à Jonasa, fils d'Amittaï, en ces termes : Sur Jonas, voir 2 R 14.25-27. 2 - Mets-toi en route, va à Niniveb la grande ville et proclame des menaces contre ses habitants, car l'écho de leur méchanceté est parvenu jusqu'à moi. Capitale de l'empire assyrien, l'une des grandes puissances de l'époque. 3 Jonas se mit en route pour s'enfuir à Tarsisc, loin de la présence de l'Éternel. Il descendit au port de Jaffad, où il trouva un navire en partance pour Tarsis. Il paya le prix de la traversée et descendit dans le bateau pour aller avec l'équipage à Tarsis, loin de la présence de l'Éternel. À l'opposé de la direction dans laquelle l'Éternel l'envoyait, peut-être Tartessos en Espagne, colonie minière phénicienne située près de Gibraltar. Port maritime de Jérusalem, aujourd'hui faubourg de Tel-Aviv (voir Ac 10.5). 4 Mais l'Éternel fit souffler un grand vent sur la mer et déchaîna une si grande tempête que le navire menaçait de se briser. 5 Les marins furent saisis de crainte, et chacun se mit à implorer son dieu. Puis ils jetèrent la cargaison par-dessus bord pour alléger le navire. Quant à Jonas, il était descendu dans la cale du bateau, il s'était couché et dormait profondément. 6 Le capitaine s'approcha de lui et l'interpella :- Hé quoi ! Tu dors ! Mets-toi debout et prie ton Dieu. Peut-être Dieu se souciera-t-il de nous et ne périrons-nous pas. 7 Pendant ce temps, les matelots se dirent entre eux :- Allons, tirons au sort pour savoir qui nous attire ce malheur.
Ils tirèrent donc au sort et Jonas fut désigné. 8 Alors ils lui demandèrent :- Fais-nous savoir qui nous attire ce malheur ! Quelles sont tes occupations ? D'où viens-tu ? De quel pays ? Et de quel peuple es-tu ? 9 Jonas leur répondit :- Je suis Hébreu et je révère l'Éternel, le Dieu du ciel qui a fait la mer et la terre. 10 Il leur apprit qu'il s'enfuyait loin de la présence de l'Éternel.Aussi ces hommes furent-ils saisis d'une grande crainte et lui dirent :- Pourquoi as-tu fait cela ? 11 Comme la mer se démontait de plus en plus, ils lui demandèrent :- Que te ferons-nous pour que la mer se calme et cesse de nous être contraire ? 12 Il leur répondit :- Prenez-moi et jetez-moi à la mer, et la mer se calmera, car je sais bien que c'est à cause de moi que cette grande tempête s'est déchaînée contre vous. 13 Ces hommes se mirent d'abord à ramer de toutes leurs forces pour regagner la côte, mais ils n'y parvinrent pas, car la mer se déchaînait toujours plus contre eux. 14 Alors ils crièrent à l'Éternel et dirent :- Ô Éternel, nous t'en prions, ne nous fais pas périr à cause de cet homme et ne nous tiens pas responsables de la mort d'un innocent. Car toi, ô Éternel, tu as fait ce que tu as voulu. 15 Puis ils prirent Jonas et le jetèrent par-dessus bord. Aussitôt, la mer en furie se calma. 16 Alors l'équipage fut saisi d'une grande crainte envers l'Éternel ; ils lui offrirent un sacrifice et s'engagèrent envers lui par des voeux. 2 1L'Éternel fit venir un grand poisson pour avaler Jonas. Durant trois jours et trois nuits, Jonas resta dans le ventre du poissone. Mentionné en Mt 12.40. 2 Dans le ventre du poisson, il adressa cette prièref à l'Éternel son Dieu : Prière de reconnaissance de Jonas, dans le ventre du poisson, pour la délivrance de la noyade (voir v.4, 6-7).

3 Dans ma détresse, | moi, j'ai crié à l'Éternel
et il m'a répondug.
Oui, du coeur du séjour des morts
j'ai crié au secours
et tu m'as entenduh. Voir Ps 18.7 ; 30.3 ; 118.5 ; 120.1. Voir Ps 130.1-2. 4 Tu m'avais jeté dans l'abîme | au fond des océans
et les courants m'ont encerclé,
tous tes flots et tes vagues | ont déferlé sur moii. Voir Ps 42.8. 5 Je me disais :
Je suis chassé de devant toij.
Pourtant, je reverrai | ton Temple saint. Voir Ps 31.23. 6 Les eaux m'environnaient | et menaçaient ma vie,
l'abîme m'enserraitk ;
tout autour de ma tête, | les algues s'enlaçaient. Voir Ps 18.5 ; 69.2-3. 7 Et je suis descendu | jusqu'au tréfonds des mers | où naissent les montagnes.
La terre avait déjà | tiré derrière moi | ses verrous pour toujours.
Mais du fond de la fosse | tu m'as fait remonter,
ô Éternel, mon Dieul ! Voir Ps 30.4 ; 71.20. 8 Quand je désespérais | de conserver la viem,
je me suis souvenu | de toi, ô Éterneln,
et ma prière | est montée jusqu'à toi,
jusqu'à ton Temple sainto. Autre traduction : alors que la vie me quittait. Voir Ps 142.4 ; 143.4. Voir Ps 18.7 ; 88.3.

9 Ceux qui s'attachent | à de vaines idoles
se privent de la grâcep. Voir Ps 31.7. se privent de la grâce : traduction incertaine. Autre traduction : abandonnent l'amour pour l'Éternel. 10 Mais moi je t'offrirai | un sacrifice | en disant ma reconnaissanceq,
et je m'acquitterai | des voeux que j'ai formés,
car c'est de l'Éternel | que vient la délivrancer. Voir Ps 42.5 ; 50.14, 23 ; 66.13 ; 116.17-18. Voir Ps 3.9.

11 L'Éternel parla au poisson qui rejeta Jonas sur la terre ferme. 3 1L'Éternel adressa la parole une seconde fois à Jonas en ces termess : Pour les v.1-3, voir Jon 1.1-3. 2 - Mets-toi en route ! Va à Ninive, la grande ville, et proclame là-bas le message que je te communique. 3 Jonas se mit en route et se rendit à Ninive, comme l'Éternel le lui avait demandé. Or, Ninive était une ville extrêmement grandet ; il fallait trois jours de marche pour en faire le tour. Selon Jon 4.11, il y vivait 120 000 habitants. La cité de Ninive elle-même était entourée d'un rempart de 13 kilomètres (voir Na 2.6 et note). Il pourrait s'agir de toute l'agglomération ninivite, composée de Ninive, Rehobot-Ir, Kalah et Résen, villes mentionnées en Gn 10.11-12, qui couvraient une zone dont le périmètre faisait près de 100 kilomètres. 4 Jonas entra dans la ville et commença par y marcher toute une journée en proclamant :- Dans quarante jours, une catastrophe viendra sur Niniveu ! Voir Gn 19.29. 5 Les habitants de Ninive crurent en Dieu, ils publièrent un jeûne et, quelle que fût leur condition sociale, ils revêtirent des habits de toile de sacv. Allusion en Mt 12.41 ; Lc 11.30, 32. 6 Le roi de Ninive, informé de la chose, se leva de son trône, enleva son manteau royal, se couvrit d'un habit de toile de sac et s'assit sur de la cendre. 7 Puis il fit proclamer ce décret dans Ninive :

« Par ordre du roi et de ses ministres, il est interdit aux hommes comme aux bêtes, petit ou gros bétail, de manger quoi que ce soit, de paître et de boire de l'eau ! 8 Hommes et bêtes doivent se couvrir de toiles de sac et crier à Dieu de toutes leurs forces ! Que chacun abandonne sa mauvaise conduite et les actes de violence qu'il commet. 9 Qui sait ! Peut-être Dieu se ravisera-t-il et décidera-t-il de changer de ligne de conduite en abandonnant son ardente colère, de sorte que nous ne périrons pasw. » Voir Jon 1.6.

10 Lorsque Dieu constata comment les Ninivites réagissaient et abandonnaient leur mauvaise conduite, il renonça à faire venir sur eux le malheur dont il les avait menacés : il s'en abstint. 4 1Jonas le prit très mal et se mit en colère. 2 Il adressa cette prière à l'Éternel :- Ah, Éternel ! Je l'avais bien dit quand j'étais encore dans mon pays. Et c'est pour prévenir cela que je me suis enfui à Tarsis. Car je savais que tu es un Dieu plein de grâce et de compassion, lent à te mettre en colère et riche en amour, et que tu renonces volontiers aux menaces que tu profères. 3 Maintenant, Éternel, prends-moi donc la vie, car la mort vaut mieux pour moi que la vie. 4 L'Éternel lui répondit :- Fais-tu bien de te mettre en colère ? 5 Jonas sortit de la ville et s'installa à l'est de la ville. Il se construisit là une cabane et s'assit dessous, à l'ombre, en attendant de voir ce qui se passerait dans la ville.

6 L'Éternel Dieu fit pousser un ricin qui s'éleva plus haut que Jonas et lui donna de l'ombre sur la tête, afin de le détourner de sa mauvaise humeur. Et Jonas éprouva une grande joie à cause de ce ricinx. Les versions divergent sur l'identification de cette plante. Le ricin, dont la semence donne l'huile de ricin, convient bien, car c'est une plante qui se développe très rapidement et qui peut atteindre une hauteur de 4 mètres. 7 Mais le lendemain, au lever du jour, Dieu fit venir un ver qui rongea le ricin, de sorte que le ricin se dessécha. 8 Et lorsque le soleil se mit à briller, Dieu fit venir de l'est un vent brûlanty, et le soleil tapa sur la tête de Jonas. Sur le point de tomber en défaillance, Jonas demanda la mort en disant :- La mort vaut mieux pour moi que la vie. Ce vent, bien connu en Palestine, qui vient du désert (voir Os 13.15 ; Jr 4.11) dessèche toute végétation. 9 Dieu demanda à Jonas :- Fais-tu bien de te mettre en colère à cause de ce ricin ?Il répondit :- Oui, je fais bien de me mettre en colère au point de désirer la mort. 10 Alors l'Éternel lui dit :- Tu t'apitoies sur ce ricin qui ne t'a coûté aucune peine, que tu n'as pas fait pousser, et qui est sorti de terre en l'espace d'une nuit et a péri la nuit suivante. 11 Et tu voudrais que moi, je n'aie pas pitié de Ninive, de cette grande ville où vivent plus de cent vingt mille personnes qui ne savent pas distinguer le bien du mal, sans compter des animaux en grand nombre !


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.ABDIAS10/01/2008

Abdias

Abdias 1 1Révélation reçue par Abdias.

Le Seigneur, l'Éternel | déclare sur Édoma ;
j'ai entendub | une nouvelle
venant de l'Éternel,
et un héraut | a été envoyé | au milieu des nations :
« Levez-vous », leur dit-il.
Partons en guerre contre Édomc. Peuple descendant d'Ésaü (Gn 25.19-26 ; 36.1-43) installé au sud-est de la mer Morte, très souvent hostile à Israël (voir v.10 et note ; Nb 20.21 ; Dt 23.8). j'ai entendu : d'après l'ancienne version grecque et Jr 49.14. Les v.1-4 ont leur parallèle en Jr 49.14-16 ; les v.5-6 en Jr 49.9-10. L'idée du v.8 se retrouve en Jr 49.7.La ruine d'Édom

2 « Je vais te rendre | le plus petit des peuples
et tu seras très méprisé. 3 Car ton orgueil t'égare,
toi qui as ta demeure | dans les creux du rocherd.
Toi dont l'habitation | est haut perchée,
tu te dis en toi-même :
“Qui m'en feras descendre ?” rocher : en hébreu, Séla, nom de la capitale d'Édom (2 R 14.7), probablement la future Pétra (« rocher » en grec). 4 Si comme l'aigle | tu t'élevais,
et quand bien même | ton nid serait placé | au milieu des étoiles,
je t'en ferais tomber,
déclare l'Éternel. 5 Si des voleurs | ou des pillards | viennent chez toi | pendant la nuit,
ils prendront tous les biens
qu'ils peuvent emporter
et tu seras | totalement ruinée.
Et si des vendangeurs | viennent chez toi,
ils ne laisseront rien | que ce qui se grappille. Autre traduction : resteras-tu tranquille ? 6 Ô ! Ésaü, | comme on te fouille !
On met à jour | tous tes trésors cachés. 7 Tous tes alliés | t'ont refoulé | jusque sur ta frontière.
Tous tes amis te trompent | et te réduisent | en leur pouvoir.
Tes associés | tendentf des pièges sous tes pas.
Il n'y a en Édom | aucun discernement. Tes associés tendent. Autre traduction : ils profitent de ton hospitalité pour tendre. 8 En ce jour-là,
l'Éternel le déclare,
je vais faire périr | tous les sages d'Édom,
je ferai disparaître | tout le discernement | de la montagne d'Ésaü. 9 Tes guerriers, ô Témâng, | seront pris de panique
si bien qu'au grand massacre,
tout homme sera retranché | de la montagne d'Ésaü. Ville importante d'Édom, au nord du pays (voir Jr 49.7 ; Ez 25.13). Contre ceux qui profitent du malheur d'autrui

10 « Tu t'es montré violent | envers Jacob ton frère,
c'est pourquoi tu seras | couvert de honte
et tu disparaîtras | à tout jamaish. Voir v.10-14 : Abdias fait référence à une participation édomite soit lors du sac de Jérusalem sous Yoram, vers 845 av. J.-C. (voir 2 Ch 21.8-10, 16-17) soit lors de la prise de Jérusalem par les Babyloniens en 587 av. J.-C. (2 R 25.8-12 ; Ps 137.7 ; Ez 25.12-14 ; 35). 11 Car tu étais présenti
en ce jour où des étrangers | emportaient ses richesses,
lorsque des étrangers | pénétraient dans sa ville,
et, en tirant au sort, | se partageaient entre eux | le butin de Jérusalem.
Oui, toi aussi, | tu as agi comme eux. D'autres comprennent : tu te tenais à l'écart. 12 Non, tu n'aurais pas dû | te complaire au spectacle | au jour du malheur de ton frère,
au jour de sa détresse.
Non, tu n'aurais pas dû | te réjouir | au détriment des Judéens
au jour de leur désastre,
ni ouvrir grand la bouche | pour insulter et te moquer
au jour de leur angoisse. 13 Pourquoi as-tu franchi | les portes de la ville de mon peuple
au jour de son malheur ?
Pourquoi t'es-tu complu, | oui, toi aussi, | à la vue de ses maux
au jour de son malheur ?
Pourquoi t'es-tu emparé | de toutes ses richesses
au jour de son malheur ? 14 Et pourquoi étais-tu présent | au carrefour des routesj
pour massacrer ses rescapés ?
Pourquoi as-tu livré | les derniers survivants
au jour de leur détresse ? au carrefour des routes. Autre traduction : après avoir brisé son joug (voir Gn 27.40).

15 « Le jour où l'Éternel | jugera tous les peuples
se rapproche à grands pas
et l'on te traitera | comme tu as traité les autres :
le mal que tu as fait | retombera sur toi. 16 Vous avez bu | la coupe de l'orgiek | sur ma sainte montagne :
De même, toutes les nations | ne cesseront de boire | la coupe de colèrel.
Oui, elles la boiront, | elles l'avaleront
et puis seront anéanties. D'autres comprennent : vous, les Judéens, vous avez bu la coupe de colère. Voir Jr 25.15-29. 17 Mais sur le mont Sion | il y aura des rescapés :
ce sera un lieu saint.
Le peuple de Jacob | reprendra possession | de ce qui lui revientm. Voir Jr 49.21. 18 Le peuple de Jacob | sera semblable au feu,
les enfants de Joseph | seront comme une flamme ;
les enfants d'Ésaü, par contre, | seront comme du chaume
qui sera embrasé | et consumé ;
il ne réchappera | pas un seul survivant | parmi les enfants d'Ésaü :
l'Éternel le déclare. » À l'Éternel appartiendra le règne

19 Ceux du Néguev s'empareront | de la montagne d'Ésaü
et ceux qui vivent dans la plaine | posséderont la Philistie.
Ils viendront occupern | le territoire d'Éphraïm,
qui est celui de Samarie.
Les gens de Benjamin | s'empareront de Galaado, Ils viendront occuper : une modification légère du texte hébreu traditionnel permet de lire : Jérusalem possédera. Galaad, à l'est du Jourdain, région rattachée au royaume du Nord. 20 et les déportés d'Israël | - toute une armée -
posséderont | le pays des Cananéens | jusque vers Sarepta.
Les exilés à Sardesp, | déportés de Jérusalem,
posséderont | les villes du Néguev. Sarepta : entre Tyr et Sidon (voir 1 R 17.9), sur la côte de la Méditerranée. Sardes : en hébreu, Sepharad. Très certainement Sardes en Asie mineure. Selon d'autres, Sparte en Grèce. 21 Des sauvésq graviront | le mont Sion
pour dominer | sur les monts d'Ésaür.
Alors l'Éternel sera roi ! D'après les versions. Le texte hébreu traditionnel a : des sauveurs. graviront le mont Sion... d'Ésaü. Autre traduction : sur le mont Sion, iront exercer leur domination sur la montagne d'Ésaü.


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.AMOS10/01/2008
LIVRE DE AMOS Paroles d’amos qui fut l’un des bergers de teqoa ; ce qu’il vit sur Israël aux jours d’ozias, roi de judas et aux jours de jéroboam, fils de joas, roi d’Israël, deux ans avant le tremblement de terre ; il dit ; Yhwh de sion rugit et de Jérusalem il donne de la voix, les pacages des bergers sont en deuil et le sommet du carmel est desséché ; Ainsi parle Yhwh ; pour trois forfaits de damas et pour quatre, je ne me raviserai pas ; parce qu’ils ont foulé le Galaad avec des traîneaux de fer, j’enverrai le feu dans la maison d’hazaél et il dévorera les palais de ben-hadad ; je briserai le verrou de damas, de biqéat-awen, je supprimerai l’habitant et de bet eden celui qui tient le sceptre et le peuple d’aram sera déporté à qir, dit Yhwh ; ainsi parle Yhwh ; pour trois forfaits de gaza et pour quatre, je ne me raviserai pas parce qu’ils ont déporté des populations entières pour les livrer à edom ; j’enverrai le feu dans les murs de gaza et il dévorera ses palais ; d’achdod je supprimerai l’habitant et d’achqelôn celui qui tient le sceptre ; je ramènerai ma main contre eqrôn et le reste des philistins périra dit le seigneur Yhwh ; ainsi parle Yhwh ; pour trois forfaits de tyr et pour quatre, je ne me raviserai pas ; parce qu’ils ont livré à edom des populations entières de captifs sans se souvenir d’une alliance de frères, j’enverrai le feu dans les murs de tyr et il dévorera ses palais ; ainsi parle Yhwh ; pour trois forfaits d’édom et pour quatre, je ne me raviserai pas ; parce qu’il a poursuivi son frère avec le glaive et qu’il a étouffé toute pitié ; parce qu’il garde à jamais sa colère et conserve sans fin son emportement, j’enverrai le feu dans témân et il dévorera les palais de boçra ; ainsi parle Yhwh : pour trois forfaits des fils d’ammon et pour quatre, je ne me raviserai pas ; parce qu’ils ont éventré les femmes enceintes du Galaad afin d’élargir leur territoire, j’allumerai un feu dans les murs de rabba et il dévorera ses palais ; dans la clameur en jour de bataille dans la tempête, en un jour d’ouragan ; et leur roi s’en ira en déportation, lui et ses chefs avec lui, dit Yhwh ; Ainsi parle Yhwh : pour trois forfaits de moab et pour quatre je ne me raviserai pas parce qu’il a brûlé les os du roi d’édom jusqu'à les calciner, j’enverrai le feu dan smoab et il dévorera les palais de qeriyyot et moab mourra dans le vacarme, dans la clameur, au son du cor ; je supprimerai le juge de chez lui, et tous ses chefs, je les tuerai avec lui dit Yhwh ; ainsi parle Yhwh : pour trois forfaits de judas et pour quatre, je ne me raviserai pas ; parce qu’ils ont dédaigné la loi de Yhwh et n’ont pas observé ses décrets parce que leurs mensonges les ont égarés ceux que leurs pères avaient suivis, j’enverrai le feu dans judas et il dévorera les palais de Jérusalem ; ainsi parle Yhwh ; pour trois forfais d’Israël et pour quatre, je ne me raviserai pas ; parce qu’ils vendent le juste à prix d’argent et l’indigent pour une paire de sandales ; parce qu’ils écrasent sur la poussière de la terre la tête des faibles et font dévier la voie des humbles ; parce que fils et père vont à la même fille afin de profaner mon saint nom ; parce qu’ils s’étendent sur des habits pris en gage à côté de tous les autels et qu’ils boivent le vin de ceux qui sont frappés d’amende dans la maison de leur dieu ; et moi, j’avais anéanti l’amorrhéen de devant eux, lui dont la hauteur était comme celle des cèdres et qui était fort comme les chênes ; j’avais anéanti son fruit en haut et ses racines en bas ; et moi, je vous avais fait monter du pays d'Egypte, je vous avais conduits dans le désert pendant quarante ans pour que vous possédiez le pays de l’amorrhéen ; j’avais suscité parmi vos fils des prophètes et parmi vos jeunes gens des nazir, n’en est-il pas ainsi, fils d’Israël ; oracle de Yhwh ; et vous avez fait boire du vin aux nazir et aux prophètes vous avez donné cet ordre : vous ne prophétiserez pas ; voici que moi je vous vous broyer sur place comme broie le chariot rempli de gerbes ; la fuite manquera à l’homme agile, l’homme fort ne déploiera pas sa vigueur et le brave ne sauvera pas sa vie ; celui qui manie l’arc ne tiendra pas, l’homme aux pieds agiles n’échappera pas, celui qui monte à cheval ne sauvera pas sa vie et le plus courageux d’entre les braves s’enfuira nu en ce jour là, oracle de Yhwh ;  Ecoutez cette parole que Yhwh prononcer contre vous fils d’Israël, contre toute la famille que j’ai fait monter du pays d’Egypte ; je n’ai connu que vous de toutes les familles de la terre ; voilà pourquoi je vous châtierai pour toutes vos fautes ; deux hommes vont-ils ensemble sans s’être concertés ; le lion rugit-il dans la forêt sans avoir une proie ; le lionceau donne t-il de la voix de sa tanière sans qu’il ait rien pris ; le passereau tombe-t-il à terre dans le filet sans qu’il y ait de piège ; le filet se soulève-t-il du sol dans rien attraper ; le cor résonne-t-il dans une ville sans que le peuple soit effrayé ; y a t-il un malheur dans une ville sans que Yhwh en soit l’auteur ? Car le seigneur Yhwh ne fait rien qu’il n’ait révélé son secret à ses serviteurs les prophètes ; le lion a rugi : qui ne craindrait ;  le seigneur Yhwh a parlé : qui ne prophétiserait ? Faites le entendre sur les palais d’assour et sur les palais du pays d’Egypte ; dites : réunissez vous sur les monts de Samarie et voyez les nombreux désordres au milieu d’elle et les oppressions en son sein ; il ne savent pas agir avec droiture oracle de Yhwh, eux qui entassent violence et dévastation dans leurs palais ; c’est pourquoi ainsi parle Yhwh : l’ennemi investira le pays, il le dépouillera de ta force et tes palais seront pillés ; ainsi parle Yhwh : comme le berger sauve de la gueule du lion deux pattes ou un bout d’oreille ainsi seront sauvés les fils d’Israël, qui sont assis dans Samarie au coin d’un lit et sur un divan de damas ; écoutez et témoignez contre la maison de Jacob ; oracle du seigneur Yhwh, le dieu des armées ; le jour ou je châtierai Israël pour ses forfaits, je sévirai contre les autels de béthel, les cornes de l’autel seront abattues et tomberont à terre ; je frapperai la maison d’hiver avec la maison d’été, les maisons d’ivoire seront détruites et les grandes maisons disparaîtront ; oracle de Yhwh ;  Ecoutez cette parole, vaches du bachân qui êtes sur la montagne de Samarie, qui exploitez les pauvres, qui maltraitez les indigents, qui dites à vos seigneurs : apporte et buvons ; le seigneur Yhwh l’a juré par sa sainteté ; voici que des jours viennent sur vous ou l’on vous enlèvera avec des crocs et jusqu’aux dernières avec des harpons de péché ; vous sortirez par des brèches chacune devant soi et vous serez jetées vers l’hermon, oracle de Yhwh ; Allez à béthel et trahissez, au guilgal trahissez de plus belle ; amenez le matin vos sacrifices et le troisième jour vos dîmes ; faites fumer du levain en sacrifice de louange, criez vos offrandes volontaires, annoncez les ; car c’est cela que vous aimez, fils d’Israël, oracle du seigneur Yhwh ; aussi moi je vous ai fait les dents nettes en toutes vos villes et vous ai privés de pain dans toutes vos localités et vous n’êtes pas revenus à moi, oracle de Yhwh ; aussi moi, je vous ai refusé la pluie trois mois juste avant la moisson ; j’ai fait pleuvoir sur une ville et sur une autre ville je ne faisais pas pleuvoir ; un champ recevait de la pluie ; et un champ sur lequel il ne pleuvait pas se desséchait ; deux, trois villes se traînaient vers une autre ville pour boire de l’eau sans se désaltérer et vous n’êtes pas revenus à moi ; oracle de Yhwh ; je vous ai frappés par la brûlure et par l’échaudage, j’ai dévasté vos jardins et vos vignes ; vos figuiers et vos oliviers, la sauterelle les a dévorés et vous n’êtes pas revenus à moi ; oracle de Yhwh ; j’ai envoyé parmi vous la peste comme la peste d'Egypte ; j’ai tué vos jeunes gens par le glaive tandis que vos chevaux étaient capturés ; j’ai fait monter à vos narines la puanteur de vos camps et vous n’êtes pas revenus à moi, oracle de Yhwh ; j’ai bouleversé chez vous comme dieu bouleversa Sodome et Gomorrhe et vous avez été comme un tison sauvé de l’incendie et vous n’êtes pas revenus à moi ; oracle de Yhwh ; c’est pourquoi ainsi te ferai-je Israël ; puisque je vais te faire cela, prépare toi à rencontrer ton dieu, Israël ; car c’est  lui qui façonne les montagnes et qui crée le vent, qui découvre à l’homme sa pensée, qui fait l’aurore et l’obscurité et qui marche sur les hauteurs de la terre ; Yhwh, le dieu des armées est son nom ; Ecoutez cette parole que je profère contre vous, un chant funèbre, maison d’Israël : elle est tombée, elle ne se relèvera plus la vierge d’Israël ; elle est étendue sur son sol, personne qui la relève ; car ainsi parle le seigneur Yhwh : la ville qui mettait en campagne mille hommes n’en aura plus que cent et celle qui en mettait cent n’en aura plus que dix pour la maison d’Israël ; car ainsi parle Yhwh à la maison d’Israël : recherchez moi et vous vivrez ; mais ne recherchez pas béthel, n’allez pas au guilgal, ne passez pas à bersabée ; car le guilgal sera sûrement déporté et béthel deviendra néant ; recherchez Yhwh et vous vivrez de peur qu’il ne fonde comme le feu sur la maison de joseph et qu’il ne dévore et personne pour éteindre à béthel ; ils changent le droit en absinthe et jettent à terre la justice ; il fait les pléiades et orion, change en matin l’obscurité, assombrit le jour en nuit, il appelle les eaux de la mer et les répand à la surface de la terre ; Yhwh est son nom ; il déchaîné la dévastation sur celui qui est fort et amène la dévastation sur la citadelle ; ils haïssent à la porte quiconque rend des arrêts et celui qui parle avec intégrité, ils l’abhorrent ; c’est pourquoi parce que vous piétinez le pauvre et que vous prélevez sur lui une redevance de froment, ces maisons en pierres de taille que vous avez bâties vous n’y habiterez pas, ces vignes délicieuses que vous avez plantées, vus n’en boirez pas le vin car je sais que nombreux sont vos forfaits et graves vos péchés, oppresseurs du juste, extorqueurs de rançons, vous qui déboutez les indigents à la porte ; c’est pourquoi l’homme avisé, en ce temps ci se tait car c’est un temps mauvais ; recherchez le bien et non le mal afin que vous viviez et qu’ainsi Yhwh le dieu des armées soit avec vous comme vous le dites ; haïssez le mal et aimez le bien et faites régner le droit à la porte, peut être Yhwh, le dieu des armées, prendra t-il en pitié le reste de joseph ; c’est pourquoi ainsi parle Yhwh, le dieu des armées, le seigneur : sur toutes les places, lamentations et dans toutes les rues on dira : hélas ; hélas ; on convoquera le laboureur au deuil et aux lamentations ceux qui savent gémir ; dans toutes les vignes il y aura des lamentations car je vais passer au milieu de toi dit Yhwh ; malheur à ceux qui désirent ardemment le jour de Yhwh ; à quoi bon pour vous, le jour de Yhwh ; il est ténèbres et non lumière ; tel l’homme qui fuit devant un lion et il rencontre un ours ; il entre à la maison, appuie sa main au mur et un serpent le mord ; n’est-il pas ténèbres, le jour de Yhwh et non lumière ; il est obscur et sans clarté ; je hais, je dédaigne vos fêtes et je ne puis sentir vos réunions solennelles ; quand vous m’offrez des holocaustes, vos oblations, je ne les agrée pas, le sacrifice de vos bêtes grasses, je ne le regarde pas ; écarte loin de moi le bruit de tes chants que je n’entende pas le son de tes harpes ; mais que le droit coule comme l’eau et la justice comme un torrent qui ne tarit pas ; sacrifices et oblations, m’en avez vous présentés au désert ; pendant quarante ans, maison d’Israël ; vous emporterez sakkout votre roi et l’étoile de votre dieu, kewân, ces images que vous vous êtes fabriquées ; je vous déporterai au delà de damas dit Yhwh ; le dieu des armées est son nom ; Malheur à ceux qui sont tranquilles en sion et à ceux qui sont en sécurité sur la montagne de Samarie, ces notables de la première des nations vers qui se rend la maison d’Israël ; passez à kalné et voyez, de là, allez à hamat la grande puis descendez à Gat des philistins ; valez vous mieux que ces royaumes ; votre territoire est-il plus grand que le leur ; vous pensez reculer le jour du malheur ; et vous faites approcher le règne de la violence ; couchés sur des lits d’ivoire et vautrés sur leur divans ; ils mangent les agneaux pris du troupeau et les veaux choisis dans l’étable ; ils braillent au son de la harpe comme David, ils inventent des instruments de musique ; ils boivent le vin dans de larges coupes, ils se frottent des meilleurs huiles mais ils ne s’affligent pas du désastre de joseph ; c’est pourquoi maintenant ils seront déportés en tête des déportés et c’en sera fait de l’orgie des vautrés ; le seigneur Yhwh l’a juré par lui même, oracle de Yhwh, le dieu des armées, j’abhorre l’orgueil de Jacob et ses palais je les hais, je livrerai la ville et ce qui la remplit ; et s’il reste dix hommes dans une seule maison, ils mourront ; il n’y aura qu’un petit nombre de rescapés pour sortir les ossements de la maison et si l’on dit à celui qui est au fond de la maison ; et si l’on dit à celui qui est au fond de la maison : y en a t-il encore avec toi ? il   dira : plus personne ; et il dira : silence ; car il ne faut pas prononcer le nom de Yhwh ; car voici que Yhwh commande et sous ses coups, la grande maison se crevasse et la petite se lézarde ; les chevaux courent-ils sur le roc, laboure t-on la mer avec des bœufs, que vous changiez le droit en poison et le fruit de la justice en absinthe ; vous vous réjouissez à propos de lo-debar ; vous dites : n’est-ce point par notre force que nous nous sommes emparés de qarmaïm ; or voici que je suscite contre vous, maison d’Israël, oracle de Yhwh, le dieu des armées, une nation qui vous opprimera depuis l’entrée de hamat jusqu’au torrent de la araba ;  Ainsi me fit voir le seigneur Yhwh : c’était une éclosion de sauterelles, au temps ou le regain commence à monter, de sauterelles adultes, après la coupe du roi ; et quand elles eurent achevé de dévorer l’herbe de la terre ; je dis : seigneur Yhwh, pardonne de grâce ; comment Jacob teindra-t-il ; il est si petit ; Yhwh en eut du repentir : cela ne sera pas ; dit Yhwh ; ainsi me fit voir le seigneur Yhwh : le seigneur Yhwh convoquait le feu pour juger ; il dévora le grand abîme, il dévora les champs ; je dis : seigneur Yhwh cesse de grâce ; comment Jacob tiendra t-il ; il est si petit ; Yhwh en eut du repentir ; cela non plus ne sera pas ;  dit le seigneur Yhwh ; ainsi me fit-il voir : le seigneur se tenait debout près d’un mur et dans sa main un fils à plomb ; Yhwh me dit : que vois-tu amas. Je dis : un fils à plomb ; le seigneur dit : voici que je vais mettre un fil à plomb au milieu de mon peuple Israël ; je ne passerai plus désormais sur sa ; les hauts lieux d’isaac seront dévastés et les sanctuaires d’Israël réduits en ruines et je me dresserai contre la maison de jéroboam ;  amasias, prêtre de béthel, envoya dire à jéroboam, roi d’Israël : amas conspire contre toi au milieu de la maison d’Israël ; le pays ne peut supporter toutes ses paroles ; car ainsi parle amas : jéroboam mourra par le glaive et Israël sera déporté de dessus son sol ; amasias dit à amas : voyant, va-t-en ; fuis au pays de judas, mange ton pain là-bas et là-bas prophétise ; mais à béthel tu ne continueras plus de prophétiser car c’est un sanctuaire royal, un temple du royaume ; amas répondit et il dit à amasias : je ne suis pas prophète et je ne suis pas fils de prophète ; je suis pâtre et piqueur de sycomores ; Yhwh m’a pris de derrière le troupeau et Yhwh  m’a dit : va prophétise à mon peuple Israël et tu ne vaticineras pas contre la maison d’isaac ; c’est pourquoi, ainsi parle Yhwh : ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par le glaive, ton sol sera partagé au cordeau et toi tu mourras sur un sol impur, et Israël sera déporté de dessus son sol ;  Ainsi me fit voir le seigneur Yhwh : c’était une corbeille de fruits mûrs ; il dit : que vois-tu amas ; je dis : une corbeille de fruits mûrs ; Yhwh me dit : mon peuple Israël est mûr pour sa fin ; je ne passerai plus désormais sur sa faute ; les chants du palais seront des hurlements en ce jour là ; oracle du seigneur Yhwh ; nombreux les cadavres ; en tout lieu on les jette : silence ; écoutez ceci, vous qui écrasez l’indigent pour faire disparaître les humbles du pays ; vous dites : quand donc sera passée la néoménie pour que nous vendions le grain, et le sabbat que nous écoulions le froment ; nous diminuerons l’épha, nous augmenterons le sicle, nous fausserons les balances pour tromper, nous achèterons les faibles avec de l’argent et l’indigent pour une paire de sandales et nous vendrons les déchets du froment ; Yhwh l’a juré par l’orgueil de Jacob : non jamais je n’oublierai aucune de leurs oeuvres ; est-ce que pour cela la terre ne tremblera pas et tous ceux qui l’habitent se seront-ils pas en deuil ; elle montera comme le Nil, tout entière ; elle gonflera et puis s’affaissera comme le Nil d'Egypte ; il adviendra en ce jour là ; oracle du seigneur Yhwh,  que je ferai coucher le soleil en plein midi et que j’obscurcirai la terre en un jour lumineux, je changerai vos fêtes en deuil et tous vos cantiques en chants funèbre ; je ferai monter le sac sur tous les reins et la tonsure sur toutes les têtes, j’en ferai comme un deuil de fils unique et sa fin sera comme un jour amer ; voici venir des jours ; oracle du seigneur Yhwh, ou j’enverrai la faim dans le pays non pas une faim de pain, non pas une soif d’eau mais d’entendre les paroles de Yhwh ; on se traînera d’une mer à l’autre mer, on rôdera du nord au levant pour chercher la parole de Yhwh, et on ne la trouvera pas ; en ce jour là, s’évanouiront de soif les belles jeunes filles et les jeunes gens ; ceux qui jurent par achima de Samarie et qui disent : par la vie de ton dieu, dan ; et par la vie de ton bien aimé, bersabée ; ceux là tomberont et ne se relèveront plus ;   Je vis le seigneur debout près de l’autel et il dit : frappe le chapiteau et que s’ébranlent les seuils, brise les sur leur tête à tous, et ce qui restera d’eux, je le tuerai par le glaive ; pas un d’eux ne pourra fuir, pas un d’eux n’échappera, s’ils forcent l’entrée du chéol, de là, ma main les prendra et s’ils montent aux cieux, de là je les ferai descendre ; s’ils se cachent au sommet du carmel ; de là je les débusquerai et les prendrai ; s’ils se dérobent à mes yeux au fond de la mer, là, je commanderai au serpent de les mordre ; s’ils vont en captivité devant leurs ennemis, là, je commanderai au glaive de les tuer et je fixerai mon oeil sur eux pour le malheur et non  pour le bonheur ; et le seigneur Yhwh des armées, lui qui touche la terre et elle se dissout, et tous ceux qui l’habitent sont en deuil, elle monte comme le Nil tout entière, et puis elle s’affaisse comme le Nil d’Egypte ; lui qui bâtit dans le ciel ses chambres hautes et qui sur la terre a fondé sa voûte ; lui qui appelle les eaux de la mer et les répand à la surface de la terre ; Yhwh est son nom ; n’êtes vous pas pour moi comme des fils de kouchites, fils Israël, oracle de Yhwh ; n’ai je pas fait monter Israël du pays d’Egypte comme les philistins de kaphtor et aram de qir ; voici que les yeux du seigneur Yhwh sont su le royaume pécheur et je l’anéantirai de dessus la surface du sol ; toutefois, je n’anéantirai pas entièrement la maison de Jacob, oracle de Yhwh car voici que je vais commander et je secouerai parmi toutes les nations la maison Israël, comme on secoue avec le crible et pas un grain ne tombe à terre ; par le glaive mourront tous les pécheurs de mon peuple ; eux qui disent : le malheur n’avancera pas, ne nous atteindra pas ; en ce jour là, je relèverai la hutte de David qui était tombée, je réparerai ses brèches, je relèverai ses ruines, je la rebâtirai comme aux jours antiques, afin qu’ils possèdent le reste d’edom et toutes les nations qui furent appelées de mon nom ; oracle de Yhwh qui fait cela ; voici venir des jours, oracle de Yhwh, ou le laboureur suivra de près le moissonneur et le fouleur de raisins celui qui répand la semence ; les montagnes feront dégoutter le jus de raisin et toutes les collines se dissoudront ; je changerai le sort de mon peuple Israël ; ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils feront des jardins et en mangeront les fruits, je les planterai sur leur sol et ils ne seront plus arrachés de dessus leur sol que je leur ai donné, dit Yhwh, ton dieu ;        
0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.JOEL10/01/2008

Joël

Joël 1 2 Écoutez ceci, vous, | responsables du peuplea,
vous tous, habitants du pays, | prêtez l'oreille.
Est-il, de votre temps,
ou bien du temps de vos ancêtres, | survenu rien de tel ? Ou : vieillards (v.14 ; Jl 2.16 ; 3.1 où le mot reparaît avec l'un ou l'autre sens). 3 Racontez-le à vos enfants,
qu'eux-mêmes le racontent | à leurs propres enfants,
qui, eux, le transmettront | à leurs propres enfants. 4 Ce qu'a laissé le vol de sauterelles,
d'autres sauterelles l'ont dévoré ;
ce que les sauterelles ont laissé,
les criquets l'ont mangé ;
ce que les criquets ont laissé,
les grillons l'ont mangéb. Dans ce verset, l'hébreu semble employer quatre mots synonymes qui désignent la sauterelle. D'autres pensent à quatre sortes de sauterelles ou d'insectes, ou à quatre stades du développement du même animal, de la larve à l'insecte adulte. 5 Réveillez-vous, ivrognes, | pleurez !
Hurlez, tous les buveurs de vin,
oui, car le vin nouveau | est ôté de vos bouches. 6 Un peuple attaque mon pays,
il est puissant, | on ne peut le compter.
Il a des crocs de lion,
il a des dents de lion. 7 Il a fait de mes vignes | une dévastation,
et mes figuiers, | il les a mis en pièces,
il a complètement | pelé leurs troncs | et jonché le sol de débris,
leurs rameaux sont tout blancs.

8 Lamente-toi, mon peuple, | comme une jeune femme | qui aurait revêtu | le vêtement de deuil
pour pleurer le mari | de sa jeunesse. 9 Quant au Temple de l'Éternel, | libations et offrandes | lui font défautc ;
les prêtres qui font le service | de l'Éternel, | sont dans le deuil. Sur les libations, voir Ex 30.9 ; Lv 23.18 ; Nb 15.1-16. Comme tous les produits du sol ont été détruits, on ne peut plus faire d'offrande au Temple. 10 Les champs sont ravagés,
la terre est dans le deuil,
car le blé est détruit,
le vin nouveau est dans la honte,
l'huile fraîche a tari.

11 Les laboureurs sont dans la honte,
les cultivateurs des vergers | et les vignerons hurlent,
à cause du blé et de l'orge,
car il ne reste rien | de la moisson des champs. 12 Les vignes sont honteuses
et les figuiers s'étiolent,
le grenadier et le palmier, | l'abricotier,
tous les arbres des champs | sont desséchés.
La joie est dans la honte | parmi les hommes. L'appel au jeûne et à la prière

13 Revêtez-vous | d'un habit de toile de sac, | vous, prêtres,
lamentez-vous ! | Hurlez, vous tous qui officiez | devant l'autel !
Venez passer la nuit | vêtus d'un habit de toile de sacd,
vous qui servez mon Dieu,
parce qu'il n'y a plus d'offrandes, | ni de libations qui arrivent | dans le Temple de votre Dieu. Marque de deuil. 14 Publiez donc un jeûne, | et convoquez | une réunion cultuelle,
rassemblez les responsables du peuple | avec tous les habitants du pays
au Temple | de l'Éternel, de votre Dieu.
Suppliez l'Éternel : La sécheresse

15 Hélas, quel jour !
Le jour de l'Éternele approche !
Comme un fléau dévastateur | déchaîné par le Tout-Puissant, | il va venir. Voir Es 13.6-9 ; Ez 30.2-3 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; So 1.7. 16 Car ne nous a-t-on pas ôté | la nourriture sous nos yeux ?
Et du Temple de notre Dieu
n'a-t-on pas retiré | la joie et l'allégresse ? 17 Les graines répandues | pourrissent sous les mottes,
les greniers sont en ruine,
les silos démolis,
car le blé fait défautf. Ce verset contient plusieurs termes que l'on ne rencontre qu'ici et dont le sens n'est pas connu. La traduction de ce verset est donc incertaine. 18 Écoutez le bétail, | comme il gémit !
Les troupeaux de bovins | ne savent où allerg ;
car ils ne trouvent plus | de pâturages
et les troupeaux de moutons et de chèvres | sont atteints eux aussi. Autre traduction : sont consternés.

19 C'est vers toi, Éternel, | que je pousse des cris.
Oui, car le feu dévore | les pâturages de la steppe,
et la flamme consume | tous les arbres des champs. 20 Et même les bêtes sauvages | vers toi se tournent,
car les cours d'eau se sont tarish,
le feu dévore | les pâturages de la steppe. Réminiscence du Ps 42.2. 2 Le jour du Seigneur vient

1Sonnez du cor | dans les murs de Sion,
donnez l'alarme | sur ma sainte montagne !
Tremblez, vous tous, | habitants du pays,
car il arrive | le jour de l'Éternel,
il est tout proche ! 2 C'est un jour de ténèbres, | un jour d'obscurité.
C'est un jour de nuages | et de nuées épaisses.
Comme l'aurore | qui se répand sur les montagnes,
voici un peuple | très nombreux et puissant.
Il n'y en a pas eu de semblable | par le passé,
et après lui, | il n'y en aura plus jamaisi
dans les générations les plus lointaines. Selon certains, il s'agirait toujours, au chapitre 2, d'une invasion de sauterelles, soit de la même que celle du chapitre 1 soit d'une autre. Selon d'autres, le chapitre 2 décrirait une invasion militaire dont les sauterelles n'étaient qu'un signe avant-coureur (voir v.20 et note).

3 Un feu dévore devant lui
et la flamme consume | derrière lui.
Avant qu'il ne le foule, | le pays s'étendait | comme un jardin d'Édenj,
mais après son passage | ce n'est plus qu'un affreux désert | tout entier dévasté ;
non, rien ne lui échappe. Voir Gn 2.8-9 ; Ez 36.35. 4 On dirait, à les voir, | des chevaux qui s'élancent,
comme des chevaux d'attelage ils courent. 5 Les voilà qui bondissent
dans un fracas semblable | à celui de chars cahotant | au sommet des montagnes.
C'est le crépitement | d'une flamme de feu
qui dévore le chaume.
Et c'est comme un peuple puissant
en ordre de bataille. 6 Et à cause de lui, | les peuples sont saisis d'angoisse,
tous les visages | pâlissent de frayeur. 7 Les voilà qui se précipitent | comme de vrais guerriers,
et, comme des soldats, | ils escaladent la muraille.
Chacun va son chemin
sans dévier de sa route, 8 oui, sans se bousculer : | les uns les autres
ils vont chacun sur son chemin.
Ils se ruent à travers les projectilesk,
rien n'interrompt leur marche. les projectiles. Autre traduction : le canal de Siloé. 9 Dans la ville, ils se précipitent,
ils courent sur les murs,
ils escaladent les maisons,
passent par les fenêtres, | tout comme des voleurs.

10 La terre tremble devant eux,
le ciel est ébranlé,
le soleil et la lune | sont plongés dans l'obscurité.
Les astres perdent leur éclat, 11 tandis que l'Éternel | fait retentir sa voix | en tête de ses troupes,
son camp est tellement nombreux
et il est si puissant | celui qui exécute sa parole !
Le jour de l'Éternel est grand
et terrible à l'extrême !
Qui pourra l'endurer ?

Le retour à l'Éternel

12 Mais maintenant encore,
l'Éternel le déclare,
revenez donc à moi, | revenez de tout votre coeur,
avec le jeûne, avec des larmes | et des lamentations. 13 Déchirez votre coeur, | et non vos vêtements,
et revenez à l'Éternel, | lui qui est votre Dieu.
Car il est plein de grâce,
il est compatissant
et lent à la colère,
il est riche en amour
et il renonce volontiers | au malheur dont il avait menacé. 14 Qui sait ? Peut-être l'Éternel | se ravisera-t-il
et changera-t-il lui aussi | de ligne de conduite.
Qui sait s'il ne laissera pas | derrière lui une bénédiction
pour que vous puissiez faire | des offrandes, des libations | à l'Éternel, | lui qui est votre Dieu ?

15 Sonnez du cor | dans les murs de Sion
pour publier un jeûne,
et annoncer | une réunion cultuelle. 16 Réunissez le peuple,
convoquez l'assemblée,
rassemblez les vieillards,
regroupez les enfants,
même les nourrissons ;
que le jeune marié | abandonne sa chambre,
que la jeune mariée | quitte aussi la chambre nuptiale, 17 et que les prêtres | qui servent l'Éternel
se tiennent en pleurant
entre le portique et l'autell.
Qu'ils prient ainsi :
« Ô Éternel, | aie pitié de ton peuple,
n'expose pas celui qui t'appartient | au déshonneur
ni aux railleries des nations !
Car pourquoi dirait-on | parmi les peuples :
“Où est leur Dieu ?” » C'est-à-dire dans le parvis des prêtres entre l'autel des holocaustes et le lieu saint. Réjouissez-vous en l'Éternel

18 Ah ! L'Éternel éprouve | pour son pays | un amour passionné
et il a pitié de son peuple. 19 C'est pourquoi il répond
et il dit à son peuple :
« Je vais vous envoyer | le blé,
le moût et l'huile fraîche,
et vous en serez rassasiés.
Je ne vous exposerai plus | à l'opprobre parmi les peuples, 20 et l'ennemi du nordm, | je l'éloigne de vous,
oui, je le chasse | en une terre aride, | un pays désolé,
en expédiant son avant-garde | vers la mer Morte
et son arrière-garde | vers la mer Méditerranée.
Là, il exhalera | sa puanteur,
son infection se répandra,
car il a fait de grandes chosesn. » Selon certains, des troupes ennemis venues du nord, direction de laquelle, plus tard, Jérémie en particulier verra venir l'ennemi (Jr 1.13-15 ; 6.22 ; etc.). Selon d'autres, il s'agit toujours de sauterelles ainsi que l'indique le v.25. De telles invasions de sauterelles venant du nord sont attestées. Ces grandes choses sont la dévastation du pays (Jl 1.2-12) et l'invasion de la ville (Jl 2.1-11). À ces grandes choses répondent celles de l'Éternel (v.21). D'autres traduisent 20 ... car il a fait... 21 Ô terre... en changeant le sujet : 20 ... Oui, l'Éternel a fait... 21 Ô terre...

21 Ô terre, sois sans crainte,
jubile et réjouis-toi !
L'Éternel fait | de grandes choses. 22 Soyez sans crainte, | bêtes sauvages,
car les pacages de la steppe | vont reverdir,
les arbres sont chargés de fruits,
le figuier et la vigne | font abonder | leur riche production. 23 Et vous, gens de Sion, | soyez dans l'allégresse,
réjouissez-vous | à cause de l'Éternel votre Dieu. | Lui qui est votre Dieu,
il vous envoie la pluie, | selon ce qui est justeo,
il répand sur vous les averses,
les pluies d'automne | et les pluies du printemps, | tout comme auparavant. Voir Dt 11.13. D'autres comprennent : la pluie comme il convient en son temps ou en juste mesure) ou l'enseignant de la justice. 24 Alors les aires | se rempliront de grains,
et les cuves regorgeront | de vin nouveau et d'huile.

25 « Oui, je vous dédommage | pour les années
qu'ont dévorées les sauterelles- sauterelles, criquets, | grillons et vol de sauterelles -
ma grande armée | que j'ai envoyée contre vousp. Voir Jl 1.4 et note. 26 Vous mangerez
à satiété
et vous louerez | l'Éternel, votre Dieu,
qui accomplit pour vous | des choses merveilleuses,
et jamais plus mon peuple | ne connaîtra la honte. 27 Et vous reconnaîtrez | que je suis, moi, | au milieu d'Israël,
et que je suis | l'Éternel, votre Dieu,
qu'il n'y en a pas d'autre.
Et jamais plus mon peuple | ne connaîtra la honte. 3 Quand Dieu répandra son Esprit

1« Après cela, | moi, je répandrai mon Esprit | sur tout le monde :
vos fils, vos filles prophétiseront.
Vos vieillards, par des songes,
vos jeunes gens, par des visions, | recevront des révélationsq. Les v.1-5 sont cités en Ac 2.16-21. Pour l'effusion de l'Esprit, voir Es 32.15 ; 44.3 ; Jr 31.33-34 ; Ez 36.26-27 ; 39.29 ; Za 12.10-13. 2 Et même sur les serviteurs, | sur les servantes,
moi, je répandrai mon Esprit | en ces jours-là. 3 Je produirai | des signes prodigieux
dans le ciel, sur la terre :
du sang, du feu | et des colonnes de fumée. 4 Et le soleil s'obscurcira,
la lune deviendra de sang
avant que vienne | le jour de l'Éternel,
ce jour grand et terrible. 5 Alors tous ceux | qui invoqueront l'Éternel | seront sauvésr :
selon ce qu'a dit l'Éternels,
il y aura, | des rescapés
sur le mont de Sion | et à Jérusalemt,
les survivants | que l'Éternel appellerau. Voir Dn 12.1. Cité en Rm 10.13. selon ce qu'a dit l'Éternel : voir Ab 17 ; Es 37.32. il y aura... Jérusalem. Sens obtenu en adoptant une légère modification du texte hébreu traditionnel et d'après Ab 17 ; Es 37.32. Le texte hébreu traditionnel a : sur le mont Sion, et dans Jérusalem, il y aura des rescapés, selon ce qu'a dit l'Éternel, et parmi les survivants que l'Éternel appellera (la fin du verset n'est pas compréhensible). Certains traduisent rescapés par délivrance. Réminiscence en Ac 2.39. 4 Dieu jugera les nations

1« Voici, en ces jours-là, | en ce temps-là,
lorsque je changerai le sort | et de Juda et de Jérusalemv, Certains traduisent : je ferai revenir les exilés de Juda et de Jérusalem. 2 je rassemblerai tous les peuples,
je les ferai descendre | dans la vallée de Josaphatw ;
alors là j'entrerai | en jugement contre eux
au sujet de mon peuple, | celui qui m'appartient,
Israël, qu'ils ont dispersé | au milieu des nations,
et au sujet de mon pays | qu'ils se sont partagé. Josaphat signifie : l'Éternel juge (voir v.12). Il doit s'agir d'une vallée symbolique qui représente le lieu où l'Éternel jugera tous les peuples. Le prophète explicite son jeu de mots dans ce qui suit. 3 Ils se sont partagé | en les tirant au sort | les captifs de mon peuple,
ils ont troqué l'enfant | contre une courtisane,
ils ont vendu | les filles pour du vin, | et ils ont bu.

4 « Et vous, Tyr et Sidonx,
et tous les districts philistins, | quelles sont donc | vos prétentions à mon égard ?
Voulez-vous vous venger sur moi
ou vous en prendre à moi ?
Bien vite, promptement | je ferai retomber sur vous | tous vos agissements. Les deux grands ports phéniciens. 5 Vous avez dérobé | mon argent et mon or,
vous avez pris | tous mes objets précieux
pour les emporter dans vos templesy, Autre traduction : vos palais. 6 et vous avez vendu | les Judéens, | les Jérusalémites | aux Ioniensz
pour qu'ils soient éloignés | de leur pays. Les Grecs : les Phéniciens ont entretenu des relations commerciales avec les Grecs dès le 9e siècle av. J.-C. 7 Eh bien, moi, je vais les revigorer
pour qu'ils quittent le lieu
où vous, vous les avez vendus,
je ferai retomber sur vous | tous vos agissements : 8 je livrerai | votre population | aux Judéens
qui les vendront aux Sabéensa, | cette nation lointaine. »
C'est l'Éternel qui le déclare. Habitants de Saba, au sud de la péninsule arabe (Yémen actuel), dont la reine était venue voir Salomon (1 R 10.1-13). Le combat final

9 Proclamez ceci aux nations :
« Appelez à la guerre
et mobilisez les guerriers !
Oui, que tous les soldats | partent en guerre
et montent au combat ! 10 De vos socs, forgez des épées,
et de vos faucilles, des lances !
Que le plus faible clame : | “Moi, je suis un héros !” 11 Hâtez-vousb et venez,
vous tous les peuples, de partout !
Rassemblez-vous ! »

Ô Éternel, | toi, fais descendre tes guerriers ! Terme hébreu de sens incertain. Autres traductions : mobilisez-vous ou rassemblez-vous. 12 « Que les nations se lèvent | et qu'elles montent
à la vallée de Josaphatc,
car c'est là que je siégerai
pour juger toutes les nations, | les nations de partout. Voir Jl 4.2 et note. 13 Brandissez la faucille,
car la moisson est mûre !
Venez, foulez,
car le pressoir est plein
et les cuves débordent !
Car grande est leur méchancetéd. Ces deux images sont reprises en Ap 14.14-20.

14 « Oh, quelles foules, quelles foules
dans le val du Verdicte ;
le jour de l'Éternel est proche
dans le val du Verdict. Nom symbolique, comme aux v.2 et 12 « la vallée de Josaphat » (voir Jl 4.2 et note). Le verdict est celui du jugement. Le même mot peut désigner, en hébreu, la herse. Le prophète joue sur le double sens pour évoquer en même temps le verdict du jugement et son exécution, la herse en étant l'instrument. 15 Le soleil et la lune | sont obscurcis,
les astres perdent leur éclat. 16 Il rugit, l'Éternel, | à partir de Sion
et, de Jérusalem, | il donne de la voix,
et le ciel et la terre | sont ébranlés.
Mais l'Éternel | est un refuge pour son peuple.
Il est une retraite | pour les Israélites. 17 Et vous reconnaîtrez | que je suis l'Éternel, | votre Dieu qui réside
en Sion, mon saint mont.
Jérusalem sera | un sanctuairef ;
et plus jamais, les étrangers | n'y passeront. Autre traduction : sainte. Dieu habitera pour toujours en Sion

18 « Alors, en ce jour-là, | le vin nouveau | coulera des montagnes,
et les coteaux | ruisselleront de lait ;
dans tous les torrents de Juda, | l'eau coulera,
et du Temple de l'Éternel | jaillira une sourceg
et elle arrosera | le val des Acaciash. Voir Ez 47.1-12 ; Za 14.8. Jésus fait allusion à ces textes en Jn 7.38. Nouveau nom de vallée symbolique. L'acacia était le bois dont on avait fait le mobilier sacré du tabernacle (Ex 25 à 27). 19 L'Égypte deviendra | une désolation
et Édom un désert,
à cause des violences | qu'ils ont commises | contre les Judéens
dont ils ont répandu le sang | dans leur pays | alors qu'ils étaient innocents. 20 Quant à Juda, | il sera toujours habité,
Jérusalem | le sera d'âge en âge. 21 Je leur pardonne,
eux dont le sang | a été répandu | et auxquels je n'avais pas pardonnéi. »
L'Éternel habitera en Sion. Je leur pardonne... je n'avais pas pardonné. L'ancienne version grecque et la version syriaque ont : je vengerai leur sang que je n'avais pas vengé.


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.OSEE10/01/2008

Osée

Osée 1 Les actes symboliques1L'Éternel adressa la parole à Osée, fils de Beeri, sous les règnes d'Ozias, de Yotam, d'Ahaz et d'Ézéchias, rois de Juda, et sous le règne de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israëla. Sur cette période, voir 2 R 15 à 20 ; 2 Ch 27 à 32. roi d'Israël : Jéroboam (793 à 753 av. J.-C.). rois de Juda, en tenant compte des co-régences : Ozias (792 à 740 av. J.-C.), Yotam (750 à 732 av. J.-C.), Ahaz (735 à 715 av. J.-C.) et Ézéchias (715 à 686 av. J.-C.).

2 Première partie des paroles que l'Éternel prononça par Osée : L'Éternel dit à Osée :- Va, prends une femme qui se livre à la prostitution, et des enfants nés de la prostitution, car le pays se vautre dans la prostitution en se détournant de l'Éternelb. Le culte de Baal et d'Astarté, avec leurs rites de fécondité, s'accompagnait de la prostitution sacrée (voir v.10 et note). 3 Alors Osée alla prendre Gomer, de Diblaïm. Elle devint enceinte et lui donna un fils. 4 L'Éternel lui dit :- Appelle-le Jizréel, car d'ici peu de temps, je ferai rendre compte à la dynastie de Jéhu des meurtres commis à Jizréelc et je mettrai fin à la royauté d'Israël. Voir Os 2.2 et note ; 2 R 9 et 10. 5 En ce jour-là, je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Jizréel. 6 Gomer fut de nouveau enceinte et mit au monde une fille. L'Éternel dit à Osée :- Appelle-la Lo-Rouhama (la Non-aimée), car, à l'avenir, je ne manifesterai plus d'amour à la communauté d'Israël, et je ne lui accorderai plus mon pardon. 7 Cependant, je manifesterai de l'amour à la communauté de Juda, et moi, l'Éternel son Dieu, je la sauverai. Je la sauverai moi-même - et non pas par l'arc, par l'épée ou la guerre, par les chevaux et les équipages de chars. 8 Après avoir sevré Lo-Rouhama, Gomer fut encore enceinte et elle donna naissance à un fils. 9 L'Éternel dit à Osée :- Appelle-le Lo-Ammi (Pas mon peuple) car vous n'êtes pas mon peuple, et moi, Je suis, je ne suis rien pour vousd. Reprise du verbe d'Ex 3.14 où Dieu révèle son nom : Je suis. 2

1« Mais, un jour, les Israélites | seront nombreux
comme les grains de sable | sur le bord de la mer,
que nul ne peut compter | ni mesurer.
Et, au lieu même | où on leur avait dit :
“Vous n'êtes pas mon peuple”,
on leur dira :
“Vous êtes les enfants | du Dieu vivante.” Cité en Rm 9.26 ; 1 P 2.10. 2 Alors, les Judéens | et les Israélites | du royaume du Nord
seront unis
et ils se choisiront | un chef unique,
ils sortiront | du pays de l'exil,
car il sera très grand, | le jour de Jizréelf. Voir Os 1.3-4 ; 2.24 et note. 3 Vous direz à vos frères | qu'ils seront appelés : “Mon peuple”,
et à vos soeurs : “les Bien-aimées”.

4 « Intentez un procès | à votre mèreg, | faites-lui un procès,
car elle n'est pas mon épouse
et je ne suis pas son mari.
Qu'elle ôte de sa face | les marques des prostitutions | qu'elle a commises,
d'entre ses seins | les signes de ses adultères. Personnification de la nation d'Israël dont le prophète rappelle l'idolâtrie sous l'image classique de la prostitution. 5 Sinon, je la dévêtirai, | et je la mettrai toute nue,
comme elle était au jour de sa naissanceh ;
je la transformerai en un désert, Voir Ez 16.4-8 ; Na 3.5. 6 je ferai d'elle un pays desséché,
je la ferai mourir de soif.
Et quant à ses enfants, | je n'aurai plus d'amour pour eux,
car ce sont des enfants | issus de la prostitution. 7 Oui, leur mère s'est adonnée | à la prostitution,
la femme qui les a conçus | s'est couverte de honte,
puisqu'elle a affirmé : | “Moi, j'irai après mes amants
qui me fournissent | mon pain, mon eau,
mon lin, ma laine,
mon huile et mes boissons.” 8 Voilà pourquoi
je vais barrer | son chemin avec des épines,
j'élèverai un mur,
et elle ne trouvera plus sa route. 9 Elle poursuivra ses amants
sans pouvoir les atteindre,
elle les cherchera | sans pouvoir les trouver.
Puis elle se dira :
“Je vais m'en retourner | chez mon premier mari,
car j'étais plus heureuse | que maintenant.” 10 Or, elle n'avait pas compris | que c'était moi qui lui donnais
le blé, le vin nouveau et l'huile,
et de l'argent en abondance, | ainsi que l'or
dont ils ont fait | des statues de Baali. Dieu cananéen auquel on attribuait la souveraineté sur la pluie et la fertilité des champs, du bétail comme de l'homme (voir Jg 2.13).

11 « C'est pourquoi je viendrai reprendre
mon blé au temps de la moisson,
mon vin au temps de la vendange,
je leur retirerai | ma laine avec mon lin
dont elle s'habillait. 12 Mais maintenant, | je vais découvrir son intimité
aux yeux de ses amants.
Et nul ne la délivrera | de mon emprise. 13 Et je ferai cesser | toutes ses réjouissances :
ses fêtes, ses nouvelles lunes | et ses sabbats,
oui, tous ses jours | de fête cultuelle. 14 Et je dévasterai | sa vigne et son figuier
dont elle a dit :
“Voyez, c'est un cadeau | que m'ont fait mes amants.”
Je les réduirai en broussailles
et les bêtes sauvages | en feront leur pâture. 15 Je lui ferai payer
tout le temps qu'elle a consacré | au culte des Baals | lorsqu'elle leur offrait | du parfum en hommage,
lorsqu'elle se parait | d'anneaux et de bijoux
pour courir après ses amants,
sans plus songer à moi,
l'Éternel le déclare.

16 « C'est pourquoi, je vais la reconquérir,
la mener au désert,
et parler à son coeur. 17 C'est là que je lui donnerai | ses vignobles d'antan
et la vallée d'Acorj
deviendra une porte d'espérance ;
là, elle répondra | tout comme au temps de sa jeunesse,
au temps de sa sortie d'Égypte. Vallée où le péché d'Akân a été jugé (voir Jos 7.24-26). 18 Et il arrivera en ce temps-là,
l'Éternel le déclare,
que tu me diras : “Mon époux”
et tu ne m'appelleras plus : | “Mon Baal (mon maître)”. 19 J'ôterai de sa bouche | les noms des Baals,
et le souvenir même | de ces noms se perdra. 20 Je conclurai, en ce temps-là, | une alliance pour eux
avec les animaux sauvages
et les oiseaux du ciel,
et les animaux qui se meuvent | au ras du sol.
Je briserai l'arc et l'épée, | et je mettrai fin à la guerre : | ils disparaîtront du pays.
Et je les ferai reposer | dans la sécurité. 21 Puis, pour toujours, | je te fiancerai à moi.
Je te fiancerai à moi | en donnant comme dotk | et la justice et la droiture,
l'amour et la tendresse. en donnant comme dot : la même construction hébraïque se retrouve en 2 S 3.14. 22 Je te fiancerai à moi | en donnant pour toi la fidélité,
et tu connaîtras l'Éternel.

23 « En ce temps-là, | je répondrai,
l'Éternel le déclare, 24 je répondrai à l'attente du ciel,
et le ciel répondra | à ce qu'attend la terre.
La terre répondra au blé,
au vin nouveau | ainsi qu'à l'huile fraîche,
et ceux-ci répondront | à l'attente de Jizréell. Le nom de Jizréel signifie : Dieu sème et fait assonance avec l'expression du v.25 : je les répandrai comme de la semence (voir Os 1.4 ; 2.2). 25 Et je les répandrai | comme de la semence | pour moi dans le pays,
je prodiguerai mon amour | à celle qu'on nommait | Lo-Rouhama,
et je dirai à Lo-Ammi : | “Tu es mon peuple”,
et il dira : “Tu es mon Dieum.” » Voir Os 1.6, 9. Cité en Rm 9.25 ; voir 1 P 2.10. 3 1Et l'Éternel me dit :- Va encore aimer une femme adultère aimant le maln, aime-la comme l'Éternel aime les Israélites, alors que ceux-ci se tournent vers d'autres dieux et se délectent de gâteaux de raisins consacréso. aimant le mal : d'après l'ancienne version grecque qui adopte une autre vocalisation des consonnes que le texte hébreu traditionnel. Cette leçon est favorisée par le parallélisme à l'intérieur du verset. Tel qu'il est vocalisé, le texte hébreu traditionnel a : aimée d'un compagnon. Gâteaux consacrés à des dieux païens (voir Es 16.7). 2 Je rachetai donc une femme au prix de quinze pièces d'argent, et quatre cent cinquante kilogrammes d'orge. 3 Et je lui dis :- Tu resteras pendant longtemps pour moi, sans te prostituer et sans te donner à aucun homme, et moi, j'agirai de même pour toi. 4 En effet, les Israélites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans stèle, sans statue et sans divinités domestiquesp. Sans chef - roi, chef - ni sacerdoce légitime - sacrifice - ni idoles - stèle, statue, divinités domestiques : état d'Israël pendant l'exil. 5 Après cela, ils reviendront à l'Éternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants à l'Éternel pour bénéficier de sa bonté. 4 La corruption engendre la ruineLes crimes religieux

1Vous, les Israélites, | écoutez la parole | que vous adresse l'Éternel,
car l'Éternel est en procès | avec les habitants de ce pays :
« La vérité a disparu | dans le pays,
il n'y a plus d'amour
on n'y connaît pas Dieu. 2 On n'y voit que parjure, | et tromperies.
Le crime, le vol et l'adultère | se multiplient.
La violence s'étend,
les meurtres s'ajoutent aux meurtres. 3 C'est pourquoi le pays | passera par le deuil,
et tous ses habitants dépériront,
jusqu'aux bêtes sauvages | et aux oiseaux du ciel ;
les poissons de la mer | disparaîtront aussi. La trahison des prêtres

4 « Mais que nul ne conteste,
que nul ne fasse de reproche,
car c'est contre vous, prêtres, | que je suis en procèsq. car c'est contre vous... procès : traduction obtenue par un changement de la vocalisation de l'hébreu. Le texte hébreu traditionnel a : les membres de ton peuple sont pareils à ceux qui contestent avec les prêtres. 5 En plein jour, vous trébucherez,
les prophètes eux-mêmes | trébucheront de nuit | en votre compagnie,
et je réduirai au silence | Israël, votre mèrer. Voir Os 2.4, 7. 6 Oui, mon peuple périt
faute de connaissance
parce que vous, les prêtres, | vous avez rejeté | la connaissance.
Je vous rejetterai | et vous ne serez plus mes prêtres.
Vous avez oublié | la Loi de votre Dieu ;
moi aussi, à mon tour, | j'oublierai vos enfants. 7 Tous, tant qu'ils sont,
ils ont commis des fautes contre moi.
Je transformerai donc | leur gloire en infamies. Je transformerai donc leur gloire... : selon le texte hébreu traditionnel. Une ancienne tradition de copistes et la version syriaque ont : ils m'ont échangé, moi qui suis leur gloire, pour une idole infâme. 8 Les prêtres se repaissent | du péché de mon peuple,
et leurs désirs se portent | vers ses iniquités. 9 Aussi il en sera des prêtres | comme des gens du peuple,
je les ferai payer
pour leur conduite,
je rendrai à chacun | selon ce qu'il a fait. 10 Ils mangeront | sans être rassasiés,
ils se prostituerontt | mais n'auront pas d'enfants,
car ils ont abandonné l'Éternel Voir Os 1.2 et note. 11 pour s'adonner | à la prostitution | ainsi qu'au vin.
Alors le vin nouveau | leur a fait perdre la raison. Idolâtrie et débauche

12 « Ce sont ses dieux de bois | que mon peuple consulte,
et voilà que c'est son bâtonu | qui lui répond.
Car un vent de prostitution | les fait errer,
ils s'égarent loin de leur Dieu | en se prostituantv. Idoles en bois (Jr 2.27 ; 10.8 ; Ha 2.19) ou bâton pour la divination (Ez 21.21). ils s'égarent... en se prostituant. Autre traduction : ils se prostituent sous leurs dieux. 13 Ils vont offrir des sacrifices | au sommet des montagnes
et brûler des parfums | sur les collines,
sous le chêne et le peuplier | et sous le térébinthe
dont l'ombrage est si doux.

« Voilà pourquoi vos filles | vont se prostituer,
pourquoi vos belles-filles | commettent l'adultère. 14 Je ne punirai pas vos filles | pour leurs prostitutions,
vos belles-filles
à cause de leurs adultères,
car les prêtres eux-mêmes | vont à l'écart | avec des courtisanes,
et, avec des prostituées sacrées, | ils partagent leurs sacrifices.
Ainsi court à sa ruine | un peuple sans intelligence.

15 « Si tu te prostitues, | ô Israël,
que Juda ne se rende pas coupable !
N'allez pas à Guilgalw,
ne montez pas à Beth-Avenx,
et ne jurez pas en disant :
“L'Éternel est vivant.” Localité située près de Jéricho (Jos 4.19-20) où les Israélites avaient édifié un sanctuaire (Os 9.15 ; 12.12 ; 1 S 11.13-15 ; Am 4.4 ; 5.5). Jéroboam I avait fait construire à Béthel un sanctuaire idolâtre (v.17 et note ; 1 R 12.29). À cette ville dont le nom signifie : « sanctuaire de Dieu », Osée donne, après Amos (Amo 5.5), le nom Beth-Aven qui signifie : « maison du mal » (voir Os 5.8 ; 10.5, 8). 16 Car comme une vache rétive, | Israël est rétif.
Croyez-vous maintenant | que l'Éternel les fera paître
comme un troupeau d'agneaux | dans une vaste plaine ? 17 Le peuple d'Éphraïmy | s'est lié aux idolesz.
Qu'il aille son chemin ! C'est-à-dire Israël, le royaume du Nord. Le veau d'or de Béthel (Os 8.5 ; 13.2 ; 1 R 12.28) et les idoles de Baal (Os 2.10-15). 18 A-t-il cuvé son vin,
le voilà qui se vautre | dans la prostitution,
et ses chefs sont épris | de ce qui fait leur honte. 19 Un tourbillon | les emportera tous,
ils connaîtront la honte | à cause de leurs sacrificesa. sacrifices : selon le texte hébreu traditionnel. L'ancienne version grecque a : autels, ce qui correspond à une autre vocalisation de l'hébreu. 5 La faute des responsables

1« Écoutez ceci, prêtres,
et soyez attentifs, | gens d'Israël
et vous aussi, | gens de la cour du roi !
Car il vous incombait | de rendre la justiceb,
mais vous avez été | à Mitspa comme un piège,
sur le Thabor | comme un filet tenduc. Car il vous... justice : voir Mi 3.1. Autre traduction : c'est sur vous que tombe la sentence. Mitspa : soit Mitspa en Galaad, à l'est du Jourdain (Gn 31.43-49), soit Mitspa à 13 kilomètres au nord de Jérusalem, important lieu de culte de la déesse de la fécondité, Astarté, à l'époque d'Osée (1 S 7.5-6). Thabor : montagne dominant la vallée de Jizréel, haut-lieu de la religion cananéenne. 2 À Chittim, vous avez creusé | une fosse profonded,
mais je vais préparer | une correction pour eux tous. Chittim : peut-être une allusion à l'épisode de Baal-Peor (voir Os 9.10 ; Nb 25). À Chittim... profonde. Autres traductions : des infidèles sont enfoncés dans leurs pratiques meurtrières ou des infidèles ont creusé une fosse profonde. Le châtiment est inéluctable

3 « Je te connais bien, Éphraïm,
Israël ne peut se cacher de moi.
Or, Éphraïm,
tu t'es prostitué,
et Israël en est souillé. 4 Leurs actes les empêchent | de revenir à moi, leur Dieu,
car un vent de prostitution | souffle chez eux,
et ils ne connaissent pas l'Éternel.

5 « Mais l'orgueil d'Israël | témoigne contre lui,
or, Israël et Éphraïm | tomberont par leur faute,
même Juda | va tomber avec eux. 6 Avec leurs moutons et leurs boeufs, | ils viennent chercher l'Éternel,
mais ils ne le trouveront pas :
il est parti loin d'eux. 7 Car ils ont trahi l'Éternel,
ils ont enfanté des bâtardse.
Le jour de la nouvelle lune | va maintenant les consumer, | eux et leur patrimoine. Bâtards, car demandés et attribués à Baal et aux rites de fertilité accomplis dans les temples païens (voir Os 1.2). Le châtiment : la guerre fratricide

8 « Sonnez du cor à Guibea,
et de la trompette à Rama !
Donnez l'alarme à Beth-Avenf !
Benjamin, gare à tes arrièresg ! Voir Os 4.15 et note ; Os 10.5, 8. Selon certains, la guerre de Juda contre Israël et la Syrie (2 R 16.5-9 ; Es 7.1-9) constituerait l'arrière-plan de cette prophétie (734 à 735 av. J.-C.). Guibea : à 3 kilomètres au nord de Jérusalem. Rama : au nord de Guibea. 9 Éphraïm sera dévasté | au jour du châtiment.
J'en fais l'annonce | aux tribus d'Israël, | et cela est certain.

10 « Les princes de Juda | sont devenus pareils
à ceux qui déplacent les bornesh.
Aussi, comme un torrent,
je répandrai sur eux | les flots de ma colère. Voir Dt 19.14 ; 27.17. 11 Éphraïm sera écrasé
et brisé par le jugement,
car il veut se conduire | d'après ses propres règles. 12 C'est pourquoi je serai, | pour Éphraïm,
comme la teigne, et pour Juda | comme la vermoulure.

13 « Quand Éphraïm a vu son mal
et Juda son ulcère,
Éphraïm est allé | chercher de l'aide en Assyrie
et il a envoyé | un message au roi batailleuri.
Mais le roi assyrien | ne pourra vous guérir
ni soigner votre ulcère. roi batailleur. Autre traduction : roi Yareb. Certains modifient le texte hébreu traditionnel et lisent : le grand roi, mais il n'est pas sûr que l'expression puisse prendre ce sens. Des tablettes assyriennes parlent des tributs payés à Tiglath-Piléser III par les rois d'Israël Menahem et Osée (voir 2 R 15.19-20 ; 17.3). 14 Car moi, je serai comme un lion
pour les Éphraïmites
et comme un jeune lion | pour les gens de Juda.
Moi, oui, moi, je déchirerai | et puis je m'en irai,
j'emporterai ma proie | et nul ne les délivrera. 15 Alors je m'en irai, | je rentrerai chez moi
jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent | coupables
et cherchent ma faveur.
Alors, dans leur détresse, | ils rechercheront ma présence. 6 Vrai et faux repentir

1« Venez, et retournons à l'Éternel,
car il a déchiré, | mais il nous guérira.
Il a frappé, | mais il pansera nos blessures. 2 Après deux jours, | il nous aura rendu la vie,
et le troisième jour, | il nous relèvera,
et nous vivrons sous son regard. 3 Oui, cherchons à connaître l'Éternel, | efforçons-nous de le connaître.
Sa venue est aussi certaine | que celle de l'aurore,
et il viendra vers nous | comme la pluie,
comme les ondées du printemps | qui arrosent la terre. » La réponse de Dieu

4 « Comment te traiterai-je, | toi, Éphraïm,
et toi, Juda, | comment te traiterai-je ?
Votre amour pour moi est semblable | aux nuées matinales,
à la rosée de l'aube | qui se dissipe vite. 5 C'est pourquoi, je vous ai frappés | par les prophètes,
je vous ai massacrés | par mes paroles
et le jugement a fondu sur vous | comme l'éclair. 6 Car je prends plaisir à l'amour | bien plus qu'aux sacrificesj,
à la connaissance de Dieu | bien plus qu'aux holocaustes. Cité en Mt 9.13 ; 12.7. L'état moral réel

7 « Mais vous, tout comme Adamk, | vous avez transgressé l'alliance,
là, vous m'avez trahi. tout comme Adam. D'autres comprennent : tout comme un homme ou à Adam, nom d'une localité située près du Jourdain (voir Jos 3.16). 8 Galaad est une cité | de malfaiteurs
maculée de traces de sang. 9 Comme une bande de brigands | postés en embuscade,
la confrérie des prêtres
s'en va assassiner | les passants sur la route | qui mène vers Sicheml.
Leur conduite est infâme ! Voir Jos 24.1. 10 J'ai vu d'horribles choses
en Israël,
car la prostitution | d'Éphraïm s'y étale,
et Israël s'en est souillé. 11 Pour toi aussi, Juda, | une moisson est préparée,
quand je ramènerai | les captifs de mon peuple. 7

1« Au moment même | où j'ai voulu changer le sort | de mon peuple Israël, | et le guérir,
les péchés d'Éphraïm | et les actes mauvais | commis par Samarie | ont été révélés.
Car ils ont pratiqué | la tromperie.
Le voleur s'introduit | jusque dans les maisons,
et, dans les rues, | des bandes de brigands | dépouillent les passants. 2 Ils ne se disent pas
que moi je tiens des comptes | de tout le mal qu'ils font.
Maintenant, leurs méfaits, | de partout, les enserrent,
et je les garde présents à l'esprit. Les crimes politiques

3 « Par leur méchanceté, | ils amusent le roi
et, par leurs tromperies, les princes. 4 Tous, ils sont adultères,
brûlant comme le four | du boulanger,
qu'il n'a nul besoin d'attiser
depuis qu'il a pétri la pâte
jusqu'à ce qu'elle soit | entièrement levéem. C'est-à-dire qu'on trame des complots, puis on attend que les choses se précisent pour les mettre à exécution. 5 Au jour où on fête leur roi,
les princes se rendent malades,
échauffés par le vin,
et le roi tend la main | à ces moqueurs. 6 Ils s'approchent de lui, | le coeur embrasé comme un four, | brûlant pour leur complot.
Toute la nuit, | leur fureur sommeillait.
Mais au matin, elle s'embrase | comme une flamme ardenten. leur fureur sommeillait... flamme ardente. Autre traduction : leur boulanger dormait, et au matin, leur four est embrasé comme un feu plein d'ardeur. 7 Tous, ils sont échauffés, | tout comme un four,
ils consument leurs chefs.
Et tous leurs rois sont renverséso
sans qu'aucun, parmi eux, | ne fasse appel à moi. Quatre rois furent renversés en une vingtaine d'années, Zacharie et Challoum en l'espace de sept mois (voir 2 R 15.10, 14, 25, 30).

8 « Éphraïm se confond | avec les autres peuples,
Éphraïm est pareil | à la galette | qu'on n'a pas retournée. 9 Des gens venus d'ailleurs | ont épuisé sa forcep
sans qu'il s'en aperçoive.
Déjà, les cheveux blancs | lui garnissent la tête
sans qu'il s'en aperçoive. Les tributs payés à Tiglath-Piléser (15, 19-20, 29) et à l'Égypte ont sapé la vie économique du pays. 10 Mais l'orgueil d'Israël | témoigne contre lui :
malgré tous ces malheurs, | eux, ils ne sont pas revenus | à l'Éternel leur Dieu,
et ils ne se sont pas tournés vers lui. 11 Éphraïm est semblable | à un pigeon naïf | qui n'a pas de cervelle :
il appelle l'Égypte à l'aide,
il va en Assyrieq. Menahem s'était tourné vers l'Assyrie (2 R 15.19-20), Péqah vers l'Égypte, le roi Osée tantôt vers l'un, tantôt vers l'autre de ces pays pour solliciter leur aide (2 R 17.4). 12 Mais pendant qu'il y va,
je lance mon filet sur lui
et je le fais tomber | comme un oiseau.
Je le corrigerai | lorsque je l'entendrai | se rassembler.

13 « Malheur à eux, | car ils m'ont fui !
Ruine sur eux | car ils se sont rebellés contre moi !
Moi, je les délivrerais bien,
mais eux ils tiennent | à mon sujet | des propos mensongers. 14 Quand ils gémissent sur leur couche, | ils ne crient pas vers moi | du fond du coeur.
Quand ils se font des incisions | pour du blé et du vin,
de moi, ils se détournent.

15 « Moi, je les instruisais,
je fortifiais leurs bras,
mais ils n'ont, envers moi, | que de mauvais desseins. 16 Ils ne reviennent pas vers le Très-Haut,
ils sont tous devenus | comme un arc qui serait faussé ;
aussi leurs chefs | tomberont par l'épée
à cause de leurs propos insolents.
Et l'on rira d'eux en Égypte. 8 La colère de Dieu

1« Embouche donc le cor !
C'est comme un aigle
sur le pays | de l'Éternel,
car ils ont violé mon alliance,
et ils ont transgressé ma Loi. 2 Ils crient vers moi :
“Ô toi, notre Dieu, nous te connaissons !” 3 Mais Israël a rejeté le bien,
c'est pourquoi l'ennemi | le poursuivra. 4 Il a choisi des rois, | mais sans me consulter,
il a nommé des chefs | sans mon approbationr.
Il a utilisé | son or et son argent
pour se fabriquer des idoles
qui causeront sa pertes. Voir Os 7.7 et note. Qui causeront sa perte. Autre traduction : pour que leur argent et leur or leur soient ôtés. 5 Ton veaut, ô Samarie, | je le rejette.
Oui, contre toi, | ma colère s'est enflammée.
Combien de temps encore | seras-tu incapable | de pureté ? Voir Os 4.15 et note ; Os 10.5 ; 1 R 12.28-29. 6 Car ton veau, il vient d'Israël,
un artisan l'a fait,
il n'est pas Dieu.
Il sera mis en pièces, | le veau de Samarie. Le vent et la tempête

7 « Ils ont semé le vent,
ils moissonneront la tempête :
“Blé sans épi | ne produira pas de farine.”
Et même s'il en produisait,
ce sont des étrangers | qui la dévoreraient. 8 Oui, Israël | a été dévoré.
Le voici, désormais, | au milieu des nations,
comme un objet indésirable. 9 Car lui, il est allé | s'adresser à Assur.
Un onagre sauvage | garde sa libertéu. Autre traduction : Éphraïm est comme un onagre qui se tient à l'écart. 10 mais les gens d'Éphraïm | ont été achetés par des amantsv.
Mais ils auront beau faire | des présents aux nations,
je vais les rassembler,
et ils dépériront
très bientôt sous le joug
du roi des princesw. Autre traduction : ont payé des amants. Osée, dernier roi d'Israël, a acheté l'alliance du roi d'Assyrie (voir 2 R 17.3). C'est-à-dire du roi d'Assyrie.

11 « Le peuple d'Éphraïm | multiplie les autels | pour y offrir des sacrifices | pour le péché.
Ils ne lui ont servi | qu'à pécher davantage. 12 Et si j'écris pour lui | de nombreux articles de loi,
il les regarde | comme si cette loi | lui était étrangère. 13 Les victimes qu'on m'offre,
eux, ils les sacrifient | pour en manger la viande ;
l'Éternel ne les agrée pas.
Désormais, il fera | le compte de leurs fautes
et il les châtiera | pour leurs iniquités,
ils retourneront en Égypte. 14 Oui, Israël a oublié | celui qui l'a créé,
et il s'est construit des palais,
Juda a fortifié | des quantités de villes,
mais j'y mettrai le feu
qui consumera leurs palais. » 9 La tristesse de l'exil

1Ne te réjouis pas,
Israël, n'exulte pas de joie | comme les autres peuples,
car tu as délaissé ton Dieu | pour te prostituer,
et, sur toutes les aires | où l'on procède | au battage du blé,
tu as aimé | le salaire de la débauche. 2 Mais l'aire et le pressoir | ne les nourriront pas,
la récolte de vin | sera bien décevante. 3 Ils n'habiteront plus | dans le pays de l'Éternel.
Éphraïmx reprendra | le chemin de l'Égypte
et ils devront manger | des aliments impursy | en Assyrie. C'est-à-dire Israël, le royaume du Nord. Voir Lv 11. 4 Ils ne verseront plus | de vin en libation | pour l'Éternel,
et ils n'offriront plus | de sacrifices | qui lui soient agréables,
leur nourriture | sera comme un repas de deuilz.
Ceux qui en mangeront | se rendront tous impurs.
Leur pain ne servira | que pour leur subsistance
mais il n'entrera pas | dans le Temple de l'Éternel. À cause du châtiment qui fondra sur eux. Ceux qui participaient à un repas dans une maison où il y avait un mort se rendaient rituellement impurs (Nb 19.14 ; Dt 26.14 ; Jr 16.7).

5 Que ferez-vous alors | aux jours d'assemblées cultuelles
et pour les fêtes | de l'Éternel ? 6 Car, les voilà qui partent | à cause de la destruction :
l'Égypte les recueillera,
Memphis les ensevelira.
Les orties prendront possession | de leurs trésors précieuxa
et les ronces croîtront | dans leurs habitations. Voir Os 8.4. 7 Le voilà arrivé, | le temps du châtiment.
Ils sont venus, les jours | du règlement des comptes.
Sache-le, Israël,
il est fou, le prophète !
L'homme qui a l'Esprit divague !
Tes fautes abondantes | en sont la cause
ainsi que cette hostilité | qui vous animeb. C'est-à-dire qui vous anime contre l'Éternel et son prophète. Autre traduction : ainsi que l'hostilité de Dieu que vous allez subir. 8 Mais moi, la sentinelle d'Éphraïm, | moi, le prophète, | je suis avec mon Dieu.
Vous me tendez des pièges | partout sur mon chemin,
et vous m'êtes hostiles | dans le pays de mon Dieu même. 9 Ils sont profondément | enfoncés dans la corruption
comme ils l'étaient jadis | aux jours de Guibeac.
Mais Dieu leur demandera compte | de leur péché,
il châtiera leurs fautes. Voir Jg 19 à 21. Déchéance finale

10 « J'ai trouvé Israël
comme un plant de raisins | au milieu du désert,
et j'ai vu vos ancêtres
comme les premiers fruits | sur un jeune figuier.
Mais eux, lorsqu'ils sont arrivés | à Baal-Peord,
ils se sont consacrés | à cette idole infâme
et ils sont devenus abominables | comme l'objet de leur adoration. Voir Os 5.2 ; Nb 25. 11 La gloire d'Éphraïm | fuira à tire-d'aile | comme un oiseau.
Il n'y aura plus de naissances,
plus de grossesses
et plus de conceptions. 12 Et même s'ils élevaient des enfants,
je les en priverais | avant que ceux-ci soient adultes.
Oui, quel malheur pour eux | quand je serai loin d'eux ! 13 Je voyais Éphraïm | tout comme une autre Tyr,
plantée en un lieu verdoyante.
Éphraïm va devoir | envoyer ses enfants | vers celui qui massacre. » Je voyais Éphraïm... verdoyant. L'ancienne version grecque a : Éphraïm, je le vois, a fait de ses fils un gibier.

14 Donne-leur, Éternel...
Que leur donneras-tu ?
Un ventre qui avorte
et des seins desséchés. 15 « Or, toute leur méchanceté | s'est montrée à Guilgalf
et c'est là que j'ai pris | ce peuple en aversion.
Leurs actions sont mauvaises,
c'est pourquoi je les chasserai | de mon pays.
Je cesserai de les aimer,
car tous leurs chefs | sont des rebelles. Voir Os 4.15 et note. 16 Éphraïm est frappé
et sa racine est desséchée,
ils ne produiront plus de fruit,
et même si leurs femmes | ont des enfants,
j'enverrai à la mort | les enfants qu'ils chérissent. » 17 Dieu les rejettera,
car ils ne l'ont pas écouté,
et ils seront errants | au milieu des nations. 10 Le peuple au coeur partagé

1Israël est semblable | à une vigne | qui dégénère,
il ne produit du fruit | que pour lui-même.
Plus il a eu de fruit,
plus il a édifié d'autels.
Plus sa terre était belle,
plus il embellissait les stèles | pour ses divinités. 2 Leur coeur est faux,
mais ils vont maintenant | devoir payer leurs fautes.
Lui, l'Éternel, | brisera leurs autels
et il renversera leurs stèles.

3 Et alors ils diront :
« Nous n'avons pas de roi !
C'est parce que nous n'avons pas | révéré l'Éternel.
Et puis si nous avions un roi, | que ferait-il pour nous ? » 4 Ils donnent leur parole,
ils font de faux serments,
ils concluent des alliances,
et les procès se multiplientg
comme une plante vénéneuse
dans les sillons des champs. et les procès se multiplient. Autre traduction : et le droit prospère comme une plante vénéneuse dans les sillons des champs, ce qui serait une dénonciation de la perversion du droit. La fin de l'idolâtrie

5 Ils ont peur pour le veau | de Beth-Avenh, | les habitants de Samarie.
Et à cause de lui, | ses prêtres et son peuple
prennent le deuil.
Qu'ils se réjouissent donc | maintenant de la gloire | qui lui a été enlevée ! Voir Os 4.15 et note. 6 Lui aussi sera emporté | bientôt en Assyrie
et sera offert au roi batailleuri
et Éphraïm | récoltera la honte,
Israël rougira | de ses desseins. Voir Os 5.13 et note.

7 Samarie est détruite,
son roi est comme une brindille | emportée par les eaux. 8 Les hauts-lieux criminelsj | où péchait Israël | seront détruits.
Les chardons et les ronces | croîtront sur leurs autels.
Alors ils diront aux montagnes : | « Recouvrez-nous ! »
Et aux collines : | « Tombez sur nousk ! » Voir v.5. Repris en Lc 23.30 ; Ap 6.16. Menace et appel

9 « Depuis le temps de Guibeal,
tu as péché, ô Israël,
et tu n'as pas changé.
La guerre est déclarée | aux gens injustes. | Ne les atteindra-t-elle pas | précisément à Guibea ? Voir Os 9.9 ; Jg 19-21. 10 Je les corrigerai | quand je voudrai.
Les armées des nations | se ligueront contre eux,
ils seront enchaînés | pour leurs deux crimes. 11 Or, Éphraïm était | une génisse bien dressée.
Elle aimait à fouler le grain,
mais je ferai passer | son beau cou sous le joug.
Je vais atteler Éphraïm,
Juda labourera,
et Jacob traînera la hersem. Les génisses avaient le droit de manger le grain sur l'aire à blé tout en foulant le grain. À présent, viendra le temps où Israël (appelé aussi Éphraïm et Jacob) et Juda devront se livrer au dur labeur auquel étaient astreints les animaux adultes. Labourer, herser, images du joug assyrien et babylonien auquel le peuple de Dieu sera soumis. 12 Semez pour la justice
et vous moissonnerez | le fruit de la bonté.
Défrichez-vous un champ nouveaun
car voici qu'il est temps | de se tourner vers l'Éternel
en attendant qu'il vienne
et qu'il fasse pleuvoir | la justice pour vous. Repris en Jr 4.3. 13 Vous avez cultivé | de la méchanceté.
Vous avez moissonné | de l'injustice
et du mensonge, | vous en avez mangé le fruit,
car vous avez placé
votre confiance | dans votre politiqueo
et dans la multitude | de vos guerriers. politique. Autre traduction possible, d'après l'ougaritique : puissance. 14 C'est pourquoi, chez ton peuple, | on entendra | un bruit tumultueux.
Toutes vos forteresses | seront détruites
tout comme Beth-Arbel | l'a été par Salmanp
en ce jour de combat
où l'on a renversé la ville | sur sa populationq. Allusion à un événement inconnu par ailleurs. Selon certains, Beth-Arbel serait une ville de Transjordanie et Salman le roi moabite nommé Salamana, mentionné sur les tablettes du roi assyrien Tiglath-Piléser III (747 à 727 av. J.-C.). la ville sur sa population. Autres traductions : la ville, les villages qui en dépendent ou les mères, leurs enfants. 15 Voilà le triste sort | que vous vaudra Béthel
à cause de l'excès | de la méchanceté | qui est la vôtre.
Le roi d'Israël, dès l'aurore,
ne sera plus. 11 L'amour de l'ÉternelL'amour d'autrefois

1« Quand Israël était enfant, | je l'ai aimé,
alors j'ai appelé mon fils | à sortir de l'Égypter. Cité en Mt 2.15. 2 D'autres l'ont appelé : | et il s'est éloignés | à cause d'eux.
C'est aux Baals qu'il sacrifie,
aux idoles taillées | qu'il offre de l'encens. Mais d'autres... éloigné. L'ancienne version grecque a : je les ai appelés et ils se sont éloignés de moi. 3 Pourtant, c'est moi | qui, pour ses premiers pas, | ai guidé Éphraïm,
et qui l'ai porté dans mes brast,
mais il n'a pas voulu savoir | que moi, je prenais soin de lui. D'après l'ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : je l'ai soutenu en le prenant par le bras. 4 C'est par des liens | d'une tendresse tout humaine
et des cordes d'amour | que je le conduisais,
et j'ai été pour lui | comme quelqu'un qui porte | un nourrisson
contre ses joues | pour lui tendre à mangeru. et j'ai été pour lui... à manger. Autre traduction : j'ai comme soulevé pour eux le mors du joug au-dessus des mâchoires pour leur tendre à manger.

5 « Puisqu'ils ont refusé | de revenir à moi,
ils ne retourneront pas en Égypte,
ce sera l'Assyrie | qui régnera sur eux. 6 Le glaive va s'abattre | sur leurs cités,
où il mettra en pièces | les barres de leurs portes
et il dévorera leurs habitants
à cause de leurs stratagèmes. 7 Mon peuple est décidé | à me tourner le dos.
On les appelle | à regarder vers le Très-Haut,
mais jamais aucun d'eux | ne daigne élever le regard. L'amour vaincra

8 « Comment pourrais-je | t'abandonner, ô Éphraïm ?
Comment pourrais-je te livrer, | ô Israël,
te traiter comme Adma,
ou te rendre semblable | à Tseboïm ?
Mon coeur est tout bouleversé,
je suis tout ému de pitiév. Adma et Tseboïm : deux villes voisines de Sodome et Gomorrhe et qui furent détruites avec elles (Dt 29.22). 9 Non, je n'agirai pas | selon mon ardente colère,
je ne détruirai pas | de nouveau Éphraïm
parce que moi, | moi, je suis Dieu,
je ne suis pas un homme,
et je suis saint, | moi qui suis au milieu de vous,
et je ne viendrai pas | animé de colère. 10 Ils suivront l'Éternel :
comme un lion, il rugira.
À ses rugissements,
ses fils accourront en tremblant | de l'Occident. 11 Tremblants, ils reviendront d'Égypte. | Tout comme des oiseaux
et comme des colombes, | ils reviendront de l'Assyrie.
Je les rétablirai | dans leurs maisons,
l'Éternel le déclare. » 12 Le salut par le retour à l'ÉternelLe procèsLes fautes d'Israël

1 Le peuple d'Éphraïm | me cerne de mensonges,
la communauté d'Israël | de tromperie.
Juda marche encore avec Dieu,
il est fidèle | parmi les saintsw. Juda... les saints : sens incertain. Autres traductions : Juda est fidèle au Dieu saint ou Juda erre avec le dieu El, et il est fidèle aux saints (où l'expression les saints désignerait les dieux du panthéon cananéen) ou bien : Juda est en révolte contre Dieu et contre les saints fidèles. 2 Éphraïm se repaît de vent
et, à longueur de jour, | il court après le vent d'orient.
Il multiplie la fraude | et la violence.
Il fait alliance avec Assur
et porte de l'huilex en Égypte. On utilisait de l'huile dans certaines cérémonies de conclusion d'alliance. 3 Contre Juday | l'Éternel intente un procès.
Il va châtier Jacob | pour sa conduite,
il le rétribuera | selon ses actes. Plusieurs indices font penser qu'il peut y avoir ici une erreur de scribe et que l'original portait Israël au lieu de Juda. 4 Dans le sein de sa mère,
il supplantaz son frère Ce verbe fait assonance avec le nom Jacob (voir Gn 27.36). 5 et dans son âge mûr, | il lutta avec Dieua.
Il lutta avec l'ange | et il sortit vainqueur,
il pleura et le supplia.
Il rencontra Dieu à Béthel,
et là, Dieu nous parlab. Voir Gn 32.23-33. Voir Gn 35.1-15. 6 C'est l'Éternel, | Dieu des armées célestes,
oui, l'Éternel. | C'est ainsi qu'on parle de lui. 7 Maintenant, ô Jacob, | reviens donc à ton Dieu.
Pratique l'amour et le droit
et compte en tout temps sur ton Dieu.

8 Tout comme des Cananéensc, | ces gens tiennent en main | des balances truquées
et ils se plaisent à frauder. Jeu sur les deux sens du terme hébreu traduit par Cananéens, qui signifie aussi marchands. 9 Éphraïm dit :
« Je me suis enrichi,
j'ai acquis de grands biens.
Dans toutes mes affaires,
on ne pourra trouver de faute | qui serait un péché. » 10 « Moi, je suis l'Éternel ton Dieu,
depuis l'Égypte,
et je te ferai de nouveau | habiter sous des tentes
tout comme aux jours où l'on célèbre | la fête des Cabanesd. Voir Lv 23.42-43. 11 J'ai parlé aux prophètes
et je leur ai donné | des révélations en grand nombre,
je parlerai encore | en paraboles
par des prophètes. »

12 Puisque Galaade est menteur
il deviendra néantf,
car ils ont sacrifié | des taureaux à Guilgalg ;
aussi leurs autels seront-ils | réduits en des tas de décombres
dans les sillons des champs. Voir Os 6.8. Autre traduction : il est néant. Voir Os 4.15 et note. 13 Or, Jacob s'est enfui | dans la plaine d'Aram,
Israël a servi | pour une femme ;
pour une femme, | il s'est fait gardien de troupeauxh. Jacob a fui à Paddân-Aram (Gn 28.2-5) où il a servi Laban durant sept ans pour chacune de ses deux femmes (Gn 29.20-28) puis a continué à garder les troupeaux de son beau-père (Gn 30.31 ; 31.41). 14 Or l'Éternel a fait sortir | Israël de l'Égypte
par un prophètei.
Par un prophète, | Israël a été gardé. Moïse (voir Nb 12.6-8 ; Dt 18.15 ; 34.10). 15 Éphraïm a irrité Dieu | amèrement,
c'est pourquoi son Seigneur | ne lui pardonne pas | le sang qu'il a versé,
et il lui revaudra
le mépris dont il a fait preuve. 13 Le prix de la révolte

1Dès qu'Éphraïm parlait,
tous étaient terrifiés,
il portait la terreur | en Israël,
il s'est rendu coupable | en adorant Baal.
C'est pourquoi il est mort. 2 Et maintenant, | voilà ces gens | qui pèchent davantage,
faisant de leur argent | des idoles fondues,
des statues ciselées | avec habileté :
ouvrages d'artisans | que tout cela !
Et pourtant, ils leur parlent
et ceux qui sacrifient des hommesj
font des baisers aux veauxk ! Les sacrifices humains sont mentionnés, entre autres, en 2 R 17.17 ; 23.10 ; Ez 20.26 : Mi 6.7. Geste d'hommage à une divinité (1 R 19.18 ; Jb 31.27), adressé aux veaux d'or dressés par Jéroboam (voir Os 4.15 et note ; Os 8.5 ; 10.5 ; 1 R 12.28-29). 3 C'est pourquoi ils seront semblables | aux nuées matinales,
à la rosée de l'aube | qui bientôt se dissipe,
à un fétu de paille | emporté loin de l'aire | en tourbillon,
et à de la fumée | sortant d'une ouverture. 4 « Pourtant moi, l'Éternel, | je suis ton Dieu
depuis l'Égypte
et, en dehors de moi, | tu ne connais pas d'autre Dieu,
et il n'y a pas de Sauveur. 5 Je t'ai connul dans le désert,
dans une terre aride. Selon le texte hébreu traditionnel. L'ancienne version grecque et la version syriaque ont : j'ai été ton berger. 6 Lorsqu'ils sont arrivés | dans de gras pâturages,
ils se sont rassasiés ;
quand ils furent repus,
l'orgueil les a saisis
et ils m'ont oublié. 7 Mais je serai pour eux | semblable à un lion
et, comme un léopard | sur leur chemin,
je serai aux aguets. 8 Et comme une ourse | privée de ses petits, | je les attaquerai
et leur déchirerai | l'enveloppe du coeur.
Je les dévorerai | là, comme une lionne ;
ils seront mis en pièces | par les bêtes sauvages.

9 « Israël, te voilà détruit.
Qui te viendrait en aide ? 10 Où est-il à présent, | votre roi, où est-il ?
Qu'il vienne vous sauver | dans toutes vos cités !
Où sont-ils à présent, | vos magistrats | auxquels vous demandiez :
“Donnez-nous donc un roi | et des ministres” ? 11 Oui, je te donnerai | un roi dans ma colère,
je te le reprendrai | dans mon indignation. 12 Le crime d'Éphraïm | est bien enregistré,
et son péché | est bien noté. 13 Les douleurs de l'enfantement | vont survenir pour lui,
mais l'enfant est stupide :
le terme est arrivé, | et il ne quitte pas | le sein qui l'a porté. 14 Devrais-je donc les affranchir | du pouvoir du sépulcre ?
Et, de la mort, | devrais-je les sauver ?
Ô mort, où est ta force ?
Sépulcre, où est | ton pouvoir destructeurm ?
Je ne peux plus les avoir en pitié. Les mots ta force rend l'hébreu : tes pestes. Cité en 1 Co 15.55. 15 « Éphraïm a beau prospérern | au milieu de l'herbage,
le vent d'orient viendra,
un vent de l'Éternel | montera du désert
et il desséchera | la source d'Éphraïm,
et sa fontaine tarira.
L'ennemi pillera | le trésoro où sont amassés | tous les objets précieux. Jeu de mots avec Éphraïm qui signifie : fécond. Le vent d'orient (Jb 1.19 ; Es 27.8 ; Jr 4.11 ; 13.24 ; 18.17) est une image de l'Assyrie, instrument de Dieu (Es 10.5, 15) qui envahira le royaume du Nord en 734 et y mettra fin en 722-721 av. J.-C. Autre traduction : le grenier. 14

1« Samarie paiera pour ses crimes
parce qu'elle s'est révoltée | contre son Dieu,
ses habitants mourront | sous les coups de l'épée,
ses bébés seront écrasés,
et l'on fendra le ventre | de ses femmes enceintes. »

2 Reviens donc, Israël, | à l'Éternel, ton Dieu,
car ce sont tes péchés | qui ont causé ta chute. 3 Apportez vos paroles
et revenez à l'Éternel,
et dites-lui : | « Pardonne toute faute,
accepte qu'en retour,
nous t'offrions en sacrifice | en guise de taureaux,
l'hommage de nos lèvres. 4 Ce n'est pas l'Assyrie, | qui pourra nous sauver,
nous ne monterons pas | sur des chevaux de guerre
et nous ne dirons plus | à l'oeuvre de nos mains : | “Toi, tu es notre Dieu”,
car c'est toi, Éternel, | qui prends pitié de l'orphelin. »

5 « Moi, je les guérirai | de leur apostasie,
je leur témoignerai | librement mon amour
parce que ma colère | se détournera d'eux. 6 Oui, je serai pour Israël | semblable à la rosée,
il fleurira comme le lis,
et s'enracinera | comme les cèdres du Liban. 7 Ses rameaux s'étendront au loin
et il aura la majesté | de l'olivier,
et son parfum sera semblable | à celui du Liban. 8 Ils reviendront
habiter à son ombre,
ils revivront comme le blé
et fleuriront comme la vigne,
et ils auront la renommée | des grands vins du Liban. 9 Ô Éphraïm... | qu'as-tu à fairep | encore des idoles ?
Moi, je l'exaucerai, | je veilleraiq sur lui.
Je suis comme un cyprès | qui reste toujours vert,
tu porteras du fruit | et c'est moi qui l'aurai produit. » qu'as-tu à faire : d'après l'ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : qu'ai-je à faire. Le verbe exaucer fait assonance, en hébreu, avec le nom de la déesse Anat, et le verbe veiller avec celui de la déesse Achéra.

10 Qui donc est assez sage
pour comprendre ces choses,
assez intelligent | pour les connaître ?
Les voies que l'Éternel prescrit sont droites,
les justes les suivront,
tandis que les rebelles | trébucheront sur elles.


0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

FRANCAIS.LIVRE.EZECHIEL10/01/2008

Ézéchiel

Ézéchiel 1 Le jugement de Jérusalem1Le cinquième jour du quatrième mois de la trentième annéea, je me trouvais parmi les déportés, près du fleuve Kebarb. Le ciel s'ouvrit et Dieu m'envoya des visions. Probablement le quatrième mois de la trentième année de la vie d'Ézéchiel , l'âge auquel il aurait dû commencer à exercer ses fonctions sacerdotales (Nb 4.3). Le Kebar : grand canal relié à l'Euphrate, au sud de Babylone. 2 Le cinquième jour du mois de cette année-là, c'est-à-dire la cinquième année de la captivité du roi Yehoyakînc, C'est-à-dire juillet 593 av. J.-C. Sur la captivité de Yehoyakîn, voir 2 R 24.8-17 ; 2 Ch 36.9-10. 3 l'Éternel adressa la parole à Ézéchiel, fils du prêtre Bouzi, au pays des Chaldéens, près du fleuve Kebar. Là, la main de l'Éternel se posa sur lui.

4 Je vis soudain un vent de tempête venant du nord qui poussait devant lui un énorme nuage sillonné d'éclairs. Ce nuage était entouré d'une clarté éblouissante. En son centre, il y avait l'éclat d'un métal au milieu du feud. Pour les v.4-28, voir Ez 10.1-22 ; cf. Ap 4. 5 En son milieu, je distinguais quelque chose qui ressemblait à quatre êtres vivants ; par leur aspect, ils ressemblaient à des hommese. Selon Ez 10.15, ces êtres vivants sont des chérubins (voir Ex 25.17 et note). 6 Chacun d'eux avait quatre faces et quatre ailes. 7 Leurs jambes étaient droites ; leurs pieds étaient comme ceux d'un taureau et brillaient comme du bronze poli. 8 Sous leurs ailes apparaissaient des mains humaines qui étaient tournées dans les quatre directions, de même que leurs faces et leurs ailes à tous les quatre. 9 Leurs ailes se touchaient l'une l'autre par leurs extrémités. Quand ils se déplaçaient, ils ne se tournaient pas, mais chacun avançait droit devant soi. 10 Leurs faces ressemblaient à celle d'un homme, et ils avaient tous les quatre une face de lion à droite, une face de taureau à gauche, et une face d'aigle. 11 Chacun d'eux avait deux paires d'ailes : deux de ces ailes se déployaient vers le haut et touchaient celles des autres, les deux autres couvraient leurs corps. 12 Chacun d'eux avançait droit devant soi, ils allaient là où l'Espritf les poussait à aller sans qu'aucun d'eux ne se tourne. En hébreu, il y a un jeu sur les deux sens possibles du terme : vent et Esprit. 13 Ces êtres vivants avaient l'aspect de braisesg incandescentes : ils paraissaient embrasés comme des torches brillantes. Le feu courait entre ces êtres vivants ; ils avaient l'éclat du feu et des éclairs jaillissaient de ce feu. Selon le texte hébreu traditionnel. L'ancienne version grecque a : au milieu de ces êtres vivants, il y avait des braises... 14 Ces êtres couraient, allant et venant en tous sens, comme des éclairs. 15 En contemplant ces êtres vivants, j'aperçus à côté de chacun d'eux une roue qui touchait terre. 16 Les quatre roues étaient pareilles : elles semblaient faites en chrysolitheh et paraissaient encastrées l'une au milieu de l'autre. Pierre précieuse importée d'Espagne. 17 Elles pouvaient donc se déplacer dans les quatre directions sans pivoter. 18 Les jantes des quatre roues étaient d'une dimension énorme et terrifiante. Elles étaient couvertes d'yeux sur toute leur circonférence. 19 Quand les êtres vivants se déplaçaient, les roues se déplaçaient à côté d'eux, et quand ils s'élevaient de terre, elles s'élevaient aussi. 20 Ils allaient là où l'Espriti les poussait à aller. Les roues s'élevaient en même temps qu'eux, car l'Esprit qui animait les êtres vivants animait aussi les roues. Voir Ez 1.12 et note. 21 Quand les êtres vivants s'avançaient, se tenaient arrêtés ou s'élevaient de terre, les roues s'avançaient, se tenaient arrêtées ou s'élevaient de terre en même temps qu'eux, car l'Esprit qui animait les êtres vivants animait aussi les roues. 22 Au-dessus de la tête de ces êtres vivants s'étendait quelque chose qui ressemblait à une étendue céleste et qui avait l'éclat éblouissant du cristal. 23 Sous cette étendue, ils tendaient leurs ailes jusqu'à toucher celles de leurs voisins, et chacun en avait deux qui lui couvraient le corps. 24 Quand ils se déplaçaient, j'entendais le bruit de leurs ailes, un bruit semblable au grondement de grosses eaux ou à la voix du Tout-Puissant, c'était un bruit de grand tumulte comme celui d'un campement guerrier. Quand ils s'arrêtaient, ils abaissaient leurs ailes. 25 Alors une voix retentit au-dessus de l'étendue céleste qui surplombait leur tête. 26 Par-dessus cette étendue apparaissait comme une pierre de saphir qui avait la forme d'un trône, et au-dessus de ce qui ressemblait à un trône, au point le plus élevé, se tenait un être ayant l'aspect d'un homme. 27 Je vis que la partie supérieure de son corps, au-dessus de ce qui ressemblait à sa taille, avait l'éclat étincelant de l'airain et l'aspect du feu tout autour, et la partie inférieure semblait comme baignée de feu ; elle était inondée de clarté. 28 La clarté qui l'environnait avait l'aspect de l'arc-en-ciel qui resplendit dans les nuées en un jour de pluie. C'est ainsi que m'apparut ce qui ressemblait à la gloire de l'Éternel. À cette vue, je tombai le visage contre terre, et j'entendis quelqu'un me parler. 2 1Il me dit :- Fils d'homme, tiens-toi debout, car je vais te parler. 2 Dès qu'il m'eut adressé ces mots, l'Esprit entra en moi et me fit tenir debout, et j'entendis celui qui me parlait. 3 Il me dit :- Fils d'homme, je t'envoie vers les Israélites, vers cette foule de rebelles qui se sont révoltés contre moi. Jusqu'à ce jour, eux et leurs ancêtres se sont soulevés contre moi. 4 C'est vers ces gens à la tête dure et au coeur insensible que je t'envoie pour que tu leur dises : « Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel. » 5 Alors, soit qu'ils écoutent, soit qu'ils refusent d'écouter - car c'est une communauté rebelle - ils sauront du moins qu'il y a un prophète au milieu d'eux. 6 Quant à toi, fils d'homme, ne les crains pas, et ne crains pas leurs paroles, bien que tu sois au milieu d'orties et de ronces et que tu habites avec des scorpions. Ne crains pas leurs paroles et ne tremble pas devant eux, car c'est une communauté rebelle. 7 Tu leur transmettras donc mes paroles, soit qu'ils écoutent, soit qu'ils refusent d'écouter à cause de leur entêtement. La vision du rouleau

8 - Et toi, fils d'homme, écoute ce que je te dis : Ne sois pas toi-même rebelle comme cette communauté rebelle ; ouvre ta bouche et mange ce que je te donne. 9 Je regardai, et je vis une main tendue vers moi qui tenait un livre en forme de rouleauj. 2.9 à 3.3 : voir Ap 10.9-10. 10 Elle le déroula devant moi : il était couvert d'inscriptions au recto et au versok ; c'étaient des plaintes, des lamentations et des cris de malheur. Normalement, l'écriture ne figurait que d'un côté. Le rouleau était saturé de paroles de jugement (Za 5.3 ; Ap 5.1). 3 L'Éternel fortifie son prophète1Celui qui me parlait me dit :- Fils d'homme, mange ce qui t'est présenté, avale ce rouleau, puis va parler à la communauté d'Israël. 2 J'ouvris la bouche et il me fit manger le rouleau. 3 Puis il me dit :- Fils d'homme, nourris ton corps et remplis ton ventre de ce rouleau que je te donne. Je le mangeai donc et, dans ma bouche, il fut doux comme du miel. 4 Il ajouta :- Fils d'homme, va, rends-toi auprès des Israélites et communique-leur mes paroles. 5 Car ce n'est pas vers un peuple qui parle une langue difficile et inintelligible que tu es envoyé, mais vers la communauté d'Israël. 6 Si je t'envoyais vers de nombreux peuples à la langue difficile et inintelligible dont tu ne comprendrais pas les paroles, eux ils t'écouteraient. 7 Mais la communauté d'Israël vers laquelle je t'envoie ne voudra pas t'écouter, car ils ne veulent pas m'écouter. En effet, tous ces Israélites sont des gens à la tête dure et au coeur insensible. 8 Eh bien, je vais te donner un visage aussi obstiné que le leur et un front aussi résolu que le leur. 9 Je vais rendre ton front aussi dur que le diamant, plus dur que le roc. Ne les crains donc pas et ne tremble pas en leur présence, bien que ce soit une communauté de rebelles. 10 Puis il ajouta :- Fils d'homme, écoute attentivement tout ce que vais te dire et prends-le bien à coeur. 11 Puis va te rendre auprès de tes compatriotes déportés, et - qu'ils t'écoutent ou qu'ils refusent de t'écouter - dis-leur : « Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel. » Emporté par l'Esprit de Dieu

12 Alors l'Esprit me souleva et j'entendis derrière moi une grande clameur :- Louée soit la gloire de l'Éternel, du lieu où elle demeure. 13 Je perçus aussi le bruit que faisaient les ailes des êtres vivants en battant l'une contre l'autre, et en même temps celui des roues, et la grande clameur. 14 Alors l'Esprit me souleva de terre et m'emporta. Je partis, le coeur plein d'amertume et d'indignation, tandis que la main de l'Éternel agissait sur moi avec force. 15 J'arrivai ainsi auprès des exilés, à Tel-Avivl, chez ceux qui habitaient sur les bords du fleuve Kebar, car c'est là qu'ils demeuraient. Je restai là sept jours, hébété, au milieu d'eux. Localité inconnue, colonie juive en Mésopotamie. Comme une sentinelle

16 Au bout de ces sept jours, l'Éternel m'adressa la parole en ces termes : 17 - Fils d'homme, j'ai fait de toi une sentinelle pour la communauté d'Israël. Quand tu entendras une parole de ma bouche, tu les avertiras de ma part. 18 Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander d'abandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra à cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. 19 Si, par contre, tu as averti le coupable et qu'il ne se détourne pas de sa méchanceté ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras déchargé de ta responsabilité. 20 De même, si un homme juste se détourne de sa conduite juste pour faire le mal, parce que j'aurai placé quelque occasion de chute devant lui, et s'il meurt pour n'avoir pas été averti, certes, c'est à cause de sa faute qu'il mourra, et l'on ne tiendra pas compte de sa conduite juste du passé, mais je te demanderai compte de sa mort. 21 Mais si tu as averti l'homme juste pour qu'il ne commette pas de faute, et qu'effectivement il n'en commette pas, alors il vivra pour avoir entendu tes avertissements et toi, tu seras déchargé de toute responsabilité. Jours de silence

22 La main de l'Éternel fut encore sur moi en ce lieu, et il me dit :- Lève-toi, sors vers la vallée, et là je te parlerai. 23 Je me levai donc et je sortis vers la vallée. Et voici que la gloire de l'Éternel se tenait là, identique à la gloire que j'avais contemplée près du fleuve Kebar. Alors je tombai la face contre terre. 24 Mais l'Esprit entra en moi et me fit tenir debout. Il me parla et me dit :- Va t'enfermer dans ta maison. 25 Or, fils d'homme, on viendra te mettre des cordes pour te ligoter, de sorte que tu ne pourras plus sortir au milieu de tes compatriotes. 26 Je collerai ta langue à ton palais et tu seras muet ; ainsi tu cesseras d'intercéder pour eux, car c'est un peuple rebelle. 27 Mais quand je te parlerai, je t'ouvrirai la bouche. Alors tu leur diras : « Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel : Celui qui veut écouter, qu'il écoute, et celui qui refuse d'écouter, qu'il n'écoute pas - car c'est une communauté rebelle. » 4 La fin de Jérusalem1- Et maintenant, fils d'homme, prends une briquem, pose-la devant toi et grave dessus le dessin d'une ville : Jérusalem. Les briques servaient aussi de tableau pour dessiner ou pour écrire. On y gravait des signes quand elles étaient molles et on les cuisait pour conserver l'écrit. On a retrouvé des milliers de telles briques gravées à Ninive et à Babylone. 2 Ensuite, tu mettras le siège devant elle ; tu construiras contre elle des terrassements, tu élèveras contre elle des terrasses de siège, tu construiras des campements en face d'elle, et tu disposeras tout autour d'elle des machines de guerre. 3 Puis tu prendras une plaque de fer, tu la disposeras comme un mur de fer entre toi et la ville, et tu tourneras ta face contre elle. La ville sera en état de siège, et c'est toi qui l'assiégeras. Tout cela devra servir de signe à la communauté d'Israël.

4 - Couche-toi ensuite sur ton côté gauche ; étant sur ce côté, tu prendras sur toi le péchén de la communauté d'Israël. Tu porteras leur péché autant de jours que tu seras couché sur ce côté-là. Action symbolique du prophète (voir Nb 14.34). 5 Je te fixe moi-même un nombre de jours équivalent au nombre d'années durant lesquelles le royaume d'Israël a péché, c'est-à-dire trois cent quatre-vingt-dix jourso ; ainsi, tu porteras le péché de la communauté d'Israël. Ces 390 jours pourraient représenter la période allant de l'infidélité de Salomon (suivie du schisme du royaume) à la destruction de Jérusalem, chiffre que l'on obtient en additionnant les années de règne indiquées par les livres des Rois et des Chroniques. Les 40 jours du v.6 pourraient représenter le long règne apostat de Manassé. Ces nombres pourraient aussi être symboliques. L'ancienne version grecque a 190 jours au v.5. Cette version viserait la période s'écoulant de la déportation sous Tiglath-Piléser en 734 av. J.-C. (2 R 15.29) jusqu'à la prise de Jérusalem en 586 (148 ans, environ 150 ans). Les 40 ans en plus pour Juda - ce qui fait 190 en tout - correspondraient en gros à la période de l'exil de Juda à Babylone. 6 Après la fin de cette période, tu te coucheras cette fois sur le côté droit, et tu porteras le péché du royaume de Juda pendant quarante jours. Je t'impose un jour pour chaque année où il a péché. 7 Tu tourneras ta face et ton bras nu contre Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle. 8 Je vais te lier avec des cordes pour que tu ne puisses pas te tourner d'un côté sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies achevé ta période de siège. 9 - Et maintenant, prends du blé, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre, mets le tout dans un même récipient et fais-en ta nourriture. C'est là ce que tu mangeras tout au long des trois cent quatre-vingt-dix joursp où tu seras couché sur le côté. Voir v.5 et note. 10 Ta ration journalière de nourriture sera de deux cent vingt grammes et tu en consommeras de temps en temps. 11 L'eau te sera mesurée à un litre par jour ; tu en boiras de temps en temps. 12 Tu prendras ta nourriture sous forme de galettes d'orge que tu cuiras devant tout le monde sur un feu alimenté avec des excréments humains. 13 Et l'Éternel ajouta :- C'est ainsi que les Israélites mangeront leur pain impur, au milieu des nations où je les chasserai. 14 Je m'écriai :- Ah ! Seigneur Éternel, depuis mon enfance jusqu'à ce jour, je ne me suis jamais souillé en mangeant d'une bête crevée ou déchirée par un fauve, et aucune viande impure n'a pénétré dans ma boucheq. Voir Lv 17.15 ; Dt 14.21. 15 Alors l'Éternel me dit :- Je te concède de remplacer les excréments humains par de la bouse de vache pour faire cuire ta nourriture. 16 Il me dit encore :- Fils d'homme, je vais supprimer toute réserve de pain dans Jérusalem. Ses habitants mangeront dans l'angoisse du pain strictement rationné et ils boiront dans la détresse de l'eau en quantité mesurée. 17 Ils manqueront de pain et d'eau, ils seront tous ensemble épouvantés et ils dépériront à cause de leur péché. 5 1- Écoute, fils d'homme, prends une épée affilée et sers-t'en comme d'un rasoir : rase-toi la tête et la barbe. Prends ensuite une balance et fais plusieurs parts des poils et des cheveux que tu auras coupésr. Voir 2 S 10.4-5 ; Es 7.20. 2 Quand le temps du siège sera révolu, tu en brûleras un tiers dans le feu au milieu de la ville. Tu prendras un second tiers et tu le frapperas de ton épée tout autour de la ville. Enfin, tu disperseras le dernier tiers au vent, et moi je les poursuivrai de mon épées. Voir l'explication de ces signes au v.12. 3 Cependant, tu prélèveras une petite quantité de ces cheveux et tu les serreras dans les poches de ton manteaut. C'est le reste fidèle qui sera purifié par l'épreuve puis ramené à Jérusalem. 4 De ce reste, tu prendras encore une partie que tu jetteras dans le feu pour les brûler. La flamme qui en jaillira s'étendra à toute la communauté d'Israël.

5 - Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel : Voilà Jérusalem ; je l'avais placée au milieu des nations, avec de vastes contrées autour d'elle. 6 Mais elle s'est révoltée contre mes commandements avec plus de perversité que les autres nations, elle a violé mes lois plus que les pays qui l'entourent, car ses habitants ont méprisé mes commandements, et n'ont pas suivi mes lois. 7 C'est pourquoi le Seigneur, l'Éternel, déclare : Parce que vous avez été plus rebelles que les nations qui vous entourent, que vous n'avez ni obéi à mes lois, ni appliqué mes commandements, que vous n'avez même pas agiu selon le droit des peuples qui vous entourent, vous n'avez même pas agi : selon le texte hébreu traditionnel. Certains manuscrits hébreux et la version syriaque ont : vous avez agi. 8 à cause de cela, moi, le Seigneur, l'Éternel, je vous dis : Je vais me tourner contre vous. J'exécuterai au milieu de vous ma sentence sous les yeux des nations. 9 À cause de toutes vos abominations, j'agirai contre vous comme je ne l'ai jamais fait et comme je ne le ferai plus jamais. 10 Ainsi, au milieu de vous, des pères dévoreront leurs propres fils et des fils mangeront leurs pèresv ; j'exécuterai mon jugement contre vous et je disperserai à tout vent ce qui restera de vous. dévoreront leurs fils... leurs pères. On peut aussi comprendre : feront le malheur de leurs fils... leurs pères pour profiter d'eux. 11 C'est pourquoi, aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Éternel : puisque vous avez souillé mon sanctuaire par toutes vos idoles répugnantes et abominables, je passerai le rasoir sur vous, sans un regard de pitié, et j'agirai sans ménagement. 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou périra de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappé par l'épée aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai à tout vent, et je le poursuivrai avec l'épée. 13 Je donnerai libre cours à ma colère et je ferai peser mon courroux sur eux. Je leur ferai payer leur trahison, et quand j'aurai donné libre cours à ma colère, ils reconnaîtront que moi, l'Éternel, j'ai parlé, parce que je ne transige pas avec leur infidélité. 14 Je te réduirai à l'état de ruine, Jérusalem, et tu porteras le déshonneur parmi toutes les nations qui t'entourent ainsi qu'aux yeux de tous les gens qui passeront par là. 15 Tu seras dans la honte, on te couvrira de sarcasmes et tu constitueras un avertissement pour les peuples qui t'entourent, ils regarderont vers toi avec effroi quand j'aurai exécuté mes jugements contre toi dans ma colère et mon indignation, quand je t'aurai châtiée dans ma colère. Moi, l'Éternel, j'ai parlé ! 16 Je vais décocher contre vous les flèches mauvaises et mortelles de la famine pour vous exterminer. Je rendrai cette famine encore plus implacable et je détruirai toutes vos réserves de pain. 17 J'enverrai contre vous, en plus de la famine, des bêtes féroces qui vous raviront vos enfants ; la peste et le carnage passeront au milieu de vous, et j'enverrai l'épée contre vous. Moi, l'Éternel, j'ai parlé. 6 1L'Éternel m'adressa la parole en ces termes : 2 - Fils d'homme, tourne-toi en direction des montagnes d'Israël, et prophétise contre elles 3 en disant : « Montagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur, l'Éternel, car voici ce que dit le Seigneur, l'Éternel, aux monts et aux collines, aux vallées, aux ravins : Je vais faire venir le glaive contre vous et je détruirai vos hauts-lieux. 4 Vos autels seront dévastés, vos encensoirs seront réduits en pièces, et je ferai tomber vos blessés devant vos idoles. 5 J'étendrai les cadavres des Israélites devant les statues de vos dieux, et je disperserai vos os autour de vos autelsw. Voir 2 R 23.14-16 ; Jr 36.30. 6 Sur toute l'étendue de votre territoire, les villes seront dévastées et les hauts-lieux détruits afin que vos autels soient démolis, que vos idoles soient brisées et anéanties, et que vos encensoirs soient cassés et qu'il ne reste rien de tout ce que vous avez fait. 7 Au milieu de vous, des blessés tomberont, et vous reconnaîtrez que je suis l'Éternel. 8 Mais je vous laisserai un reste d'entre vous : des rescapés du glaive qui survivront parmi les nations, ils seront dispersés dans différents pays. 9 Et parmi les nations où ils seront captifs, vos rescapés se souviendront de moi, eux dont j'aurai brisé le coeur infidèlex qui s'est détourné de moi, et les yeux adultères qui se sont tournés vers leurs idoles. Ils se prendront alors eux-mêmes en dégoût pour le mal qu'ils ont fait et pour toutes leurs abominations eux dont j'aurai brisé le coeur infidèle : d'après certains manuscrits de la version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : qui ai été brisé par leur coeur infidèle. Pour infidèle, l'hébreu a : prostitué. 10 et ils reconnaîtront que je suis l'Éternel : que ce n'est pas en vain que j'ai parlé de leur faire ce mal. Hélas ! Hélas !

11 - Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel : Va, frappe dans ta main, tape du pied et dis : Hélas, hélas pour tout le mal abominable commis par les gens d'Israël qui sont près de tomber dévorés par l'épée, la famine et la peste. 12 Celui qui sera loin périra de la peste, celui qui sera près tombera par l'épée. Celui qui restera et sera assiégé, mourra par la famine, et toute ma colère s'assouvira sur eux, 13 et vous reconnaîtrez que je suis l'Éternel, quand leurs morts tomberont au beau milieu de leurs idoles, autour de leurs autels, sur toute colline élevée, jusque sur les sommets des montagnes, sous tous les arbres verts et sous tout chêne verdoyant, ces endroits où ils offrent un parfum apaisant à toutes leurs idoles. 14 Je brandirai ma main contre eux, je dévasterai leur pays pour en faire une solitude, du désert à Riblay, partout où ils habitent, et ils reconnaîtront que je suis l'Éternel. » Ribla : d'après quelques manuscrits hébreux. La plupart des manuscrits ont : Dibla, localité inconnue. Le d et le r hébreux diffèrent très peu. Ribla se situe au nord de Damas, sur l'Oronte. 7 Le jour de la fin arrive1L'Éternel m'adressa la parole et me dit :

2 « Ô toi, fils d'homme, | Voici ce que déclare | le Seigneur, l'Éternel,
au pays d'Israël : | La fin est arrivée !
Aux quatre extrémités | du pays, c'est la fin ! 3 Oui, maintenant, | c'en est fini de toi,
car je vais déchaîner | contre toi ma colère
et je vais te juger | pour ta conduite :
je te ferai payer | toutes tes abominations. 4 Je n'aurai pas pour toi | un regard de pitié,
je serai sans merci,
je te rétribuerai | pour ta conduite,
et, de tes abominations, | tu resteras coupable ;
et vous reconnaîtrez | que je suis l'Éternel.

5 « Voici ce que vous dit | le Seigneur, l'Éternel :
Un malheur, oui un malheur sans pareil
va survenir ! 6 La fin arrive. | C'est vrai, elle arrive la fin,
c'en est fini de toi,
la voilà qui arrive. 7 La ruine vient pour toi, | habitant du pays !
Oui, le moment arrive,
le jour est prochez.
Voici : sur les montagnes, | c'est la consternation | au lieu des cris de joie. Voir Ez 13.5 ; 22.21-22 ; Es 2.12 ; Jl 1.15 ; 2.1 ; 4.14 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; So 1.7. 8 Maintenant, sans tarder, | moi, je vais déverser | ma colère sur toi,
et j'irai jusqu'au bout | de tout mon courroux contre toi.
Oui, je te jugerai | pour ta conduite,
je te ferai payer | toutes tes abominations. 9 Je n'aurai pas pour toi | un regard de pitié,
je serai sans merci,
je te rétribuerai | pour ta conduite
et, de tes abominations, | tu resteras coupable,
et vous reconnaîtrez | que c'est moi, l'Éternel, | qui vous aurai frappés. La ruine se prépare

10 « Voici le jour, | oui, elle arrive :
la ruine se prépare,
et le bâton qui va frapper fleurit,
l'arrogance s'épanouit, 11 la violence se dresse
pour servir de bâton | à la méchanceté.
Il ne restera rien | ni de ce peuple,
de ces foules bruyantes,
ni de tout son tumultea,
ni de sa gloire. tumulte : sens incertain.

12 « Le temps arrive,
le jour approche :
que celui qui achète | ne se réjouisse pas,
et que celui qui vend | ne se désole pas,
car la colère plane
sur toute cette foule, 13 parce que le vendeur | ne retrouvera pas | ce qu'il avait vendu,
même s'il demeurait | au nombre des vivants.
En effet, la vision | concernant cette foule | ne sera jamais révoquée :
à cause de ses fautes, | aucun d'eux ne pourra | sauver sa vie. 14 On sonnera du cor, | et l'on se tiendra prêt,
mais aucun n'ira au combat
car ma colère
menace cette foule. Pas d'échappatoire

15 « Au dehors de la ville, | c'est l'épée qui sévit,
au dedans, c'est la peste | et la famine.
Celui qui est aux champs
périra par l'épée,
et celui qui est dans la ville,
la peste et la famine | le feront succomber. 16 Si quelque rescapé | parvient à s'échapper,
il s'enfuira vers les montagnes
tout comme les colombes des vallées.
Et ils gémiront tousb,
chacun pour son péché. L'ancienne version grecque a : et je les ferai mourir.

17 « Leurs mains pendront sans force
et leurs genoux flageoleront. 18 Ils porteront | des habits de toile de sac
et la frayeur les saisira,
la honte se lira | sur chacun des visages,
toutes les têtes | seront raséesc. Marques de deuil et de tristesse. 19 Ils jetteront dehors | leur argent, dans les rues,
et considéreront | leur or comme souillé,
car ni l'argent ni l'or | ne pourront les sauver
au jour de la colère | de l'Éternel,
ni apaiser leur faim,
ils ne satisferont | aucun de leurs désirs,
car c'est l'argent et l'or | qui les ont fait tomber
dans le péché. 20 Ils ont mis leur orgueil | dans leurs parures magnifiques
et ils s'en sont servis | pour fabriquer | des idoles abominables | et exécrables.
C'est pourquoi tout cela | je le rendrai impur : 21 je le donnerai à des étrangers | pour qu'ils le pillent,
comme butin | aux méchants de la terre
qui viendront le souiller. 22 Je détournerai d'eux ma face
et l'on profanera | le lieu que je chéris.
Des brigands y pénétreront | et le profaneront. 23 Fabriquez-vous des chaînes,
car le pays est plein de crimes,
et la ville est remplie de violence. 24 J'amènerai ici | les pires des nations païennes
pour prendre possession | de leurs maisons.
J'abattrai l'orgueil des puissants,
leurs sanctuairesd seront profanés. leurs sanctuaires : selon l'ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : ceux qui les sanctifient. 25 « Voici : la ruine vient,
ils chercheront la paix | sans pouvoir la trouver. 26 Désastre sur désastre | viendront les submerger,
il y aura un afflux incessant | de mauvaises nouvelles.
Ils solliciteront | en vain quelque révélation | de la part du prophète,
la loi fera défaut au prêtre
et les responsables du peuple | seront dépourvus de conseil. 27 Le roi prendra le deuil,
et le prince sera vêtu | des habits des temps de malheur,
le peuple du pays | aura les mains tremblantes.
C'est d'après leur conduite | que je les traiterai
et je les jugerai | selon ce qu'ils méritent,
et ils reconnaîtront | que je suis l'Éternel. » 8 L'idolâtrie dans le Temple1Le cinquième jour du sixième mois de la sixième annéee, j'étais assis chez moi et les responsables du peuple de Juda étaient assis devant moi. Soudain, la main du Seigneur, l'Éternel, tomba sur moi. C'est-à-dire en septembre 592 av. J.-C. 2 Je regardai et je vis un être qui ressemblait à un hommef. En-dessous de ce qui semblait être ses reins, c'était comme du feu, et au-dessus, il y avait comme l'éclat d'un métal. à un homme : d'après l'ancienne version grecque et le contexte. Le texte hébreu traditionnel a : à un feu. Les mots homme et feu se ressemblent en hébreu. 3 Cet être tendit une forme de main et me saisit par une mèche de mes cheveux, et l'Esprit me souleva entre ciel et terre et me transporta dans une vision divine à Jérusalem, à l'entrée de la porte du parvis intérieur du Temple, celle qui est tournée vers le nord, où se trouve la statue de la provocation, celle qui provoque l'Éternel qui ne tolère aucun rivalg. La statue de quelque idole étrangère (voir Ex 20.5), peut-être celle de Tammouz (v.14) ou d'Achéra que Manassé avait dressée dans le Temple (2 Ch 33.7 ; 2 R 21.7). 4 Et voici que la gloire du Dieu d'Israël m'apparut là, exactement comme je l'avais vue dans la plaineh. Voir Ez 3.22-23 ; 8.1 à 11.25 décrit le départ de la gloire de l'Éternel du Temple et de Jérusalem (Ez 9.3 ; 10.18-19 ; 11.23). Pour son retour, voir Ez 43.2. 5 Et il me dit :- Fils d'homme, lève les yeux du côté du nord.Je levai les yeux du côté du nord, et voici qu'au nord de la porte de l'auteli, cette statue de la provocation se dressait dans l'entrée. Celle qui conduisait à l'autel des holocaustes et par laquelle on amenait les victimes dans le parvis. 6 Il me dit encore :- Fils d'homme, vois-tu ce qu'ils font ? Regarde les pratiques si abominables que les Israélites commettent en ce lieu pour m'éloigner de mon sanctuaire. Mais tu en verras encore de plus graves. 7 Puis il me conduisit à l'entrée du parvis, et je vis qu'il y avait un trou dans le mur. 8 Et il me dit :- Fils d'homme, perce la muraille.Je la perçai, et une porte apparut. 9 Il me dit :- Entre et regarde les horreurs abominables qu'ils commettent ici ! 10 J'entrai et je regardai, et voici que je vis, dessinées sur la paroi tout autour, toutes sortes de représentations de reptiles et de bêtes répugnantes et toutes les idoles de la communauté d'Israëlj. Voir Ex 20.4 ; Dt 4.16-18 ; Nb 16. 11 Soixante-dix hommes, responsables de la communauté d'Israël, se tenaient debout devant les idoles, chacun d'eux avait en mains son encensoir d'où s'élevait le parfum d'un nuage d'encens, et Yaazaniak, le fils de Chaphân, se trouvait au milieu d'eux. Yaazania : il ne s'agit pas de la même personne que dans Ez 11.1. Ironiquement, son nom signifie : l'Éternel entend, ironie soulignée au v.12. 12 Le Seigneur me demanda :- As-tu vu, fils d'homme, ce que les responsables du peuple d'Israël font en cachette, chacun dans l'obscurité, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « L'Éternel ne nous voit pas, l'Éternel a quitté le pays. » 13 Et il ajouta :- Tu vas voir qu'ils commettent des abominations encore plus graves. 14 Il m'emmena à l'entrée de la porte nord du Temple de l'Éternel, et je vis des femmes assises là, qui pleuraient la mort du dieu Tammouzl. Divinité babylonienne dont on pleurait la mort et célébrait la renaissance selon le cycle de la végétation, par des fêtes joyeuses et licencieuses. 15 Et il me dit :- As-tu vu, fils d'homme ? Tu verras encore d'autres abominations plus graves que celles-ci. 16 Il m'entraîna vers le parvis intérieur du Temple de l'Éternel et voici qu'à l'entrée de ce Temple de l'Éternel, entre le portique et l'autel, j'aperçus environ vingt-cinq hommes qui avaient le dos tourné au sanctuaire et se tenaient face à l'orient : ils se prosternaient en direction de l'orient pour adorer le soleilm. Culte mentionné en 2 R 23.5-11. 17 Il me demanda :- As-tu vu, fils d'homme ? La communauté de Juda estime-t-elle donc qu'il n'est pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore qu'ils remplissent le pays de leurs actes de violence et qu'ils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilà qui élèvent le rameau jusqu'au nezn ! Rite païen. 18 À mon tour d'agir avec colère ! Je n'aurai pas un regard de pitié et je serai sans merci. Ils auront beau crier à tue-tête vers moi, je ne les écouterai pas. 9 Préfiguration du châtiment1Puis je l'entendis crier d'une voix forte :- Approchez, surveillants de la ville ! Que chacun prenne son instrument de destruction en maino ! Pour les v.1-6, voir Ap 7.1-8 ; 9.4. 2 Je vis six hommes déboucher du chemin de la porte supérieure qui fait face au nord ; chacun tenait en main son instrument de destruction. Au milieu d'eux se tenait un homme vêtu de lin et portant une écritoire à la ceinture. Ils vinrent se placer à côté de l'autel de bronze. 3 Alors la gloire du Dieu d'Israël s'éleva au-dessus du chérubin sur lequel elle reposait et se dirigea vers le seuil du Templep. L'Éternel appela l'homme vêtu de lin qui portait l'écritoire à sa ceinture La gloire de l'Éternel va quitter le Temple (voir Ez 8.4 et note). 4 et il lui dit :- Passe au milieu de la ville de Jérusalem et marque d'une croix sur le front les hommes qui gémissent et se plaignent à cause de toutes les pratiques abominables qui se commettent dans cette ville. 5 Puis je l'entendis dire aux autres :- Passez dans la ville derrière lui et frappez sans un regard de pitié ! Soyez sans merci. 6 Tuez les vieillards, les jeunes gens, les jeunes filles, les enfants, les femmes, jusqu'à ce que tous soient exterminés ! Mais ne touchez pas à ceux qui portent sur le front la marque d'une croix. Vous commencerez par mon sanctuaire.Ils commencèrent donc par les responsables du peuple qui se tenaient devant le Templeq. C'est-à-dire les vingt-cinq hommes de Ez 8.16. 7 Puis il leur ordonna :- Souillez le Temple et remplissez ses parvis de morts ! Allez !Et ils partirent et frappèrent la ville. 8 Pendant qu'ils frappaient, comme je restais seul sur place, je tombai sur ma face, et je m'écriai :- Ah ! Seigneur, Éternel, en déchaînant ainsi ta colère sur Jérusalem, vas-tu exterminer tout ce qui reste d'Israël ? 9 Il me répondit :- Le péché des royaumes d'Israël et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine d'injustices. Les gens disent : « L'Éternel a quitté ce pays, l'Éternel ne voit rien ! » 10 Eh bien, je n'aurai aucun regard de pitié et je serai sans merci. Je ferai retomber sur eux ce que mérite leur conduite. 11 À ce moment, l'homme vêtu de lin blanc qui portait une écritoire à la ceinture vint faire son rapport. Il dit :- J'ai fait ce que tu m'as commandé. 10 La gloire de l'Éternel quitte le Temple1Je regardai et je vis dans l'étendue céleste qui s'étendait au-dessus de la tête des chérubins comme une pierre de saphir ; au-dessus de cette pierre, on apercevait quelque chose qui paraissait ressembler à un trôner. Voir Ez 1.26. 2 Il dit à l'homme vêtu de lin :- Passe entre les roues qui sont sous les chérubins et remplis tes mains des braises incandescentes qui se trouvent entre les chérubins, et répands-les sur la ville.Il s'exécuta sous mes yeuxs. Voir Ez 1.13-21 ; cf. 2 R 25.8-9. 3 Or, les chérubins se tenaient à droite du Temple au moment où l'homme se rendit vers eux, et la nuée remplit le parvis intérieur. 4 Puis la gloire de l'Éternel s'éleva de dessus le chérubin et se dirigea vers le seuil de la maison ; alors le Temple fut rempli par la nuée, et le parvis resplendit de l'éclat de la gloire de l'Éternel. 5 Le bruissement des ailes des chérubins se fit entendre jusque dans le parvis extérieur. C'était comme la voix du Dieu tout-puissant quand il parle. 6 Quand il avait ordonné à l'homme vêtu de lin : « Prends du feu entre les roues et entre les chérubins », l'homme y était allé et il se tenait à côté d'une roue. 7 L'un des chérubins avança la main vers le feu qui était entre les chérubins. Il en retira des braises et les mit dans les mains de l'homme vêtu de lin. Celui-ci les prit et se retira. 8 Alors apparut, sous les ailes des chérubins, une forme de main humaine. 9 Je regardai et je vis quatre roues à côté des chérubins, une roue à côté de chacun d'eux. Elles avaient l'éclat de la chrysolithe. 10 Toutes les quatre étaient pareilles et paraissaient imbriquées l'une dans l'autre. 11 Elles pouvaient donc se déplacer dans les quatre directions sans se tourner ; en effet, elles allaient du côté vers lequel se tournait la tête, sans pivoter dans leur mouvement. 12 Tout le corps des chérubins, leurs dos et leurs mains, leurs ailes et les roues, étaient couverts d'yeux tout autour. Chacun des quatre avait sa roue. 13 J'entendis qu'on donnait à ces roues le nom de tourbillon. 14 Chacun des êtres vivants avait quatre faces. La face du premier était une face de chérubin, celle du deuxième une face d'homme, celle du troisième une face de lion et celle du quatrième, une face d'aigle. 15 Les chérubins s'élevèrent : c'étaient les êtres vivants que j'avais vus sur les bords du fleuve Kebart. Voir Ez 1.5 et note. 16 Quand les chérubins se déplaçaient, les roues se déplaçaient à côté d'eux, et quand ils déployaient leurs ailes pour s'élever au-dessus de la terre, les roues ne se séparaient pas d'eux, mais restaient à leurs côtés. 17 Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'Esprit qui animait les êtres vivants était aussi dans les roues.

18 La gloire de l'Éternel quitta le seuil du Temple et vint se placer sur les chérubins. 19 Ceux-ci déployèrent leurs ailes et s'élevèrent de terre sous mes yeux ; ils sortirent, et les roues sortirent avec eux. Ils s'arrêtèrent à l'entrée de la porte orientale du Temple de l'Éternel et la gloire du Dieu d'Israël reposait sur eux tout au-dessusu. Voir Ez 8.4 et note. 20 C'étaient les êtres vivants que j'avais vus au-dessous du Dieu d'Israël près du fleuve Kebar, et je reconnus que c'étaient des chérubins. 21 Chacun d'eux avait quatre faces et quatre ailes, sous lesquelles apparaissaient ce qui était comme des mains humaines. 22 Leurs faces avaient la même apparence que celles que j'avais vues près du fleuve Kebar, elles avaient le même aspect ; c'étaient bien eux. Chacun des êtres avançait droit devant lui. 11 Jérusalem : une marmite1Alors l'Esprit me souleva et me transporta à la porte orientale du Temple de l'Éternel, c'est-à-dire à celle qui fait face au soleil levant. À l'entrée de la porte, je vis vingt-cinq hommes qui se tenaient là, et au milieu d'eux, deux chefs du peuple : Yaazania, fils d'Azzour, et Pelatia, fils de Benaya. 2 L'Esprit de Dieu me dit :- Fils d'homme, voilà les gens qui trament le mal et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville. 3 Ils disent : « Le malheur n'est pas si proche ! Bâtissons des maisonsv ! Cette ville est comme une marmite et nous sommes comme de la viande. » Le malheur n'est pas... maisons ! Autres traductions : le moment de bâtir des maisons n'est-il pas bientôt arrivé ? ou ce n'est pas le moment de bâtir des maisons ! 4 C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d'homme ! 5 L'Esprit de l'Éternel tomba sur moi et me dit d'apporter le message suivant :- Ainsi parle l'Éternel : Je sais ce que vous dites, vous, communauté d'Israël, je connais les pensées que nourrit votre esprit. 6 Vous avez commis tant de meurtres que les rues de la ville sont remplies de cadavres. 7 C'est pourquoi le Seigneur, l'Éternel, parle ainsi : La ville est bien une marmite, mais quelle en est la viande ? Ce sont les corps de vos victimes étendus dans la ville ! Mais vous, je vous en ferai sortir. 8 Vous redoutez le glaive, eh bien, moi, je ferai venir le glaive contre vous, c'est là ce que déclare le Seigneur, l'Éternel. 9 Je vous ferai sortir de la ville et je vous livrerai aux étrangers qui exécuteront mes jugements sur vous. 10 Vous tomberez victimes de l'épée. C'est sur le territoire du pays d'Israël que je vous jugerai, et vous reconnaîtrez que je suis l'Éternel. 11 La ville ne sera pas une marmite pour vous et vous ne serez pas la viande au dedans d'elle. Et je vous jugerai à l'intérieur du territoire d'Israël. 12 Et vous reconnaîtrez que je suis l'Éternel, moi, dont vous n'avez pas suivi les lois ni appliqué le droit, tandis que vous avez adopté les coutumes des nations d'alentour. 13 Pendant que je prophétisais, Pelatiaw, fils de Benaya, mourut. Alors, je tombai sur ma face, et je m'écriai d'une voix forte :- Ah ! Seigneur Éternel, vas-tu exterminer ce qui reste d'Israël ? Pelatia signifie : les rescapés appartenant à Dieu. Il représente les Israélites qui ont échappé à la déportation. Sa mort subite est le gage de l'accomplissement des menaces de Dieu. Promesse d'une nouvelle alliance

14 L'Éternel m'adressa la parole et me dit : 15 - Fils d'homme, c'est à tes compatriotes, et aux gens de ton peuple, et à tous ceux qui font partie de la communauté d'Israël tout entière, que les gens de Jérusalem déclarent : « Restez loin de l'Éternel, car c'est à nous que le pays est accordé en possession. » 16 C'est pourquoi tu diras : « Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel : Je les ai éloignés au milieu des nations, je les ai dispersés dans des pays étrangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays où ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, l'Éternel, vous déclare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays étrangers dans lesquels vous avez été dispersés, et je vous donnerai le pays d'Israël. » 18 Alors ils y viendront et ils en ôteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un coeur qui me sera entièrement dévoué et je mettrai en eux un esprit nouveau, j'ôterai de leur être leur coeur dur comme la pierre, et je leur donnerai un coeur de chairx. Les v.19-20 sont repris en Ez 36.26-28. 20 afin qu'ils vivent selon mes ordonnances, qu'ils obéissent à mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieuy. Formule de l'alliance (voir Ex 19.5-6 ; 20.2). 21 Quant à ceux dont le coeur s'attache à leurs idoles, qui continuent à suivre leurs abominations, je ferai retomber sur eux ce que mérite leur conduite. C'est là ce que déclare le Seigneur, l'Éternel. La gloire quitte la ville

22 À ce moment, les chérubins déployèrent leurs ailes et les roues se mirent en mouvement avec eux. La gloire de Dieu était au-dessus d'eux, tout en haut. 23 Ensuite, la gloire de Dieu s'éleva du milieu de la ville et se tint sur le mont qui se trouve à l'est de Jérusalemz. Voir Ez 8.4 et note. Il s'agit du mont des Oliviers. Pour le retour de la gloire, voir Ez 43.2. 24 Alors l'Esprit me souleva et me ramena en Chaldée auprès des exilés. Cela se passait dans la vision donnée par l'Esprit de Dieu, et la vision qui m'avait été accordée s'éleva au-dessus de moi... 25 Je racontai aux déportés tout ce que l'Éternel m'avait fait voir. 12 Le mime de l'exilé1L'Éternel m'adressa la parole en ces termes : 2 - Fils d'homme, tu habites au milieu d'une communauté rebelle : ils ont des yeux pour voir, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles pour entendre, mais ils n'entendent pas, car ce sont des rebellesa. Voir Es 6.9-10 ; Jr 5.21 ; Mc 8.18. 3 Fils d'homme, fais tes bagages comme pour partir en déportation, puis pars comme en déportation en plein jour sous leurs yeux. Que tout le monde te voie partir en exil de l'endroit où tu habites vers un autre lieu. Peut-être comprendront-ils qu'ils sont une communauté rebelle. 4 Dépose ton baluchon d'exilé dehors, en plein jour, pour que tout le monde le voie. Le soir, tu sortiras sous leurs yeux, comme pour un départ en exil. 5 Sous leurs yeux, tu creuseras un trou dans la muraille de la ville, et tu feras passer ton ballot par là. 6 Sous leurs yeux, tu le chargeras sur ton épaule et tu l'emporteras dans la nuit noire ; tu te cacheras le visage en sorte que tu ne puisses pas voir le pays. Car je fais de toi un signe pour la communauté d'Israël. 7 Je fis ce qui m'avait été ordonné : je sortis en plein jour mes affaires arrangées comme un bagage d'exilé ; et le soir, je creusai, à la main, un trou dans le mur, puis, dans la nuit noire, je les fis passer par là et je les chargeai sur l'épaule sous leurs yeux. 8 Le lendemain matin, l'Éternel m'adressa la parole en ces termes : 9 - Fils d'homme, les Israélites, ces gens rebelles, ne t'ont-ils pas demandé : « Que fais-tu ? » 10 Réponds-leur : « Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel : Cette prophétie concerne le prince qui est à Jérusalem et toute la communauté israélite qui se trouve à l'intérieur de cette ville. » 11 Dis-leur : « Je suis pour vous un signe », car il leur sera fait selon ce que j'ai fait : ils iront en déportation, ils iront en exil. 12 Le prince qui se trouve au milieu d'eux mettra son baluchon, en pleine nuit, sur son épaule et quittera la ville par un trou dans le mur que l'on aura percé pour le faire sortir. Il se cachera le visage pour qu'il ne voie pas le pays. 13 J'étendrai mon filet sur lui et il sera pris dans mon piège, je le ferai partir pour Babylone dans le pays des Chaldéens, qu'il ne verra pas de ses yeux, et c'est là qu'il mourrab. Voir 2 R 25.4-7 ; Jr 39.4-7 ; 52.7-11. 14 Je disperserai à tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec l'épée. 15 Et ils reconnaîtront que je suis l'Éternel quand je les aurai dispersés au milieu des nations, quand je les aurai répandus dans différents pays. 16 Mais je conserverai un petit nombre d'hommes qui échapperont à l'épée, à la famine et à la peste, afin de raconter toutes leurs abominations au milieu des nations où ils iront. Et l'on reconnaîtra que je suis l'Éternel. 17 L'Éternel m'adressa la parole et me dit : 18 - Fils d'homme, tu mangeras ton pain en tremblant pour ta vie, et tu boiras ton eau au milieu de l'angoisse et de l'agitation. 19 Tu diras au peuple du pays : « Habitants de Jérusalem, voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel, contre le pays d'Israël : Ils mangeront leur pain au milieu de l'angoisse, et ils boiront leur eau dans la désolation, parce que le pays va être dévasté, privé de tous ses biens, à cause des violences de tous ceux qui l'habitent. 20 Toutes les cités peuplées seront détruites, le pays sera dévasté, et vous reconnaîtrez que je suis l'Éternel. » Vraie et fausse prophétie

21 L'Éternel m'adressa la parole et me dit : 22 - Fils d'homme, quel est donc le dicton qui a cours parmi vous au sujet du pays d'Israël : « Le temps se fait bien long et aucune vision ne s'accomplit » ? 23 C'est pourquoi dis-leur donc : « Voici comment vous parle le Seigneur, l'Éternel : Je ferai taire ce dicton et il n'aura plus jamais cours en Israël. » Dis-leur donc : « Au contraire, voici : le temps s'approche où toutes les visions se réaliseront. 24 Car il n'y aura plus de vision mensongère, de prédiction trompeuse, au milieu d'Israël. 25 Car moi, l'Éternel, je dirai ce que j'ai à dire, et puis cela s'accomplira sans être encore différé. C'est de votre vivant, communauté rebelle, que je prononcerai cette parole, et que je l'accomplirai. C'est là ce que déclare le Seigneur, l'Éternel. » 26 L'Éternel m'adressa la parole et me dit : 27 - Fils d'homme, la communauté d'Israël déclare à ton sujet : « La vision de cet homme concerne des jours très lointains, et ce qu'il prophétise est pour beaucoup plus tard. » 28 C'est pourquoi dis-leur donc : « Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel : Aucune des paroles que, moi, j'ai prononcées ne tardera à s'accomplir. C'est là ce que déclare le Seigneur, l'Éternel. » 13 Le pacifisme des faux prophètes1L'Éternel m'adressa la parole et me dit : 2 - Fils d'homme, prophétise sur les prophètes d'Israël qui prétendent prophétiser, mais qui n'apportent que des prophéties de leur propre cru. Dis-leur : « Écoutez donc la parole de l'Éternel : 3 Voici ce que vous dit le Seigneur, l'Éternel : Malheur à vous, prophètes insensés, car vous suivez votre propre inspiration et vous n'avez reçu aucune révélation. 4 Ô peuple d'Israël, tes prophètes ressemblent aux chacals dans les ruines. 5 Vous, prophètes, vous n'êtes pas montés pour colmater les brèches, vous n'avez pas construit de rempart tout autour de la communauté d'Israël pour qu'elle puisse résister dans la bataille au jour de l'Éternelc. Voir Ez 7.7-14, 19 ; 22.21-22 ; Es 2.12 ; Jl 1.15 ; 2.1 ; 4.4 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; So 1.7. 6 Ils ont des visions fausses, des oracles trompeurs, tous ceux qui disent : “L'Éternel le déclare”, alors que l'Éternel ne les a pas envoyés, et ils espèrent voir leur parole confirmée. 7 Elles sont fausses, les révélations que vous avez ! Elles sont trompeuses, les déclarations que vous proclamez lorsque vous prétendez : “L'Éternel le déclare”, quand je n'ai pas parlé ! 8 C'est pourquoi le Seigneur, l'Éternel, parle ainsi : Parce que vous prêchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongères, je m'en prendrai à vous. Voilà ce que déclare le Seigneur, l'Éternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophètes qui ont des révélations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siégeront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communauté israélite, ils ne rentreront pas au pays d'Israël. Et vous reconnaîtrez que je suis, moi, le Seigneur, l'Éternel. 10 Car ils égarent mon peuple en annonçant la paix quand il n'y a pas la paix. Ils se contentent de crépir le mur que mon peuple a bâtid. Pour les v.10-16, voir Ez 22.28 ; Jr 6.12-15 ; 8.10-12. 11 Dis à ces gens qui mettent du crépi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle s'abattra soudain, les grêlons tomberont, un vent d'ouragan éclatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : “À quoi servait l'enduit dont vous l'avez crépi ?” 13 C'est pourquoi le Seigneur, l'Éternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai déchaîner le vent de l'ouragan, une pluie torrentielle éclatera par ma colère. J'enverrai contre vous, dans mon irritation, des grêlons destructeurs. 14 Et j'abattrai le mur enduit de crépi ; oui, je le raserai jusqu'en ses fondements qui seront mis à nu. Il tombera, vous périrez au milieu des décombres, et vous reconnaîtrez que je suis l'Éternel. 15 J'assouvirai ainsi la fureur qui m'anime contre ce mur et contre ceux qui l'ont crépi. Je vous dirai alors : Où est-il donc le mur et où sont tous ces gens qui l'enduisaient pour le crépir ? 16 Où sont-ils maintenant, tous ces prophètes d'Israël qui ont prophétisé au sujet de Jérusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il n'y avait pas de paix ? C'est là ce que déclare le Seigneur, l'Éternel. » Malheur aux voyantes aveugles

17 - Et toi, fils d'homme, tourne-toi vers les filles de ton peuple qui font les prophétesses, proclamant des prophéties de leur propre cru ; proclame une prophétie à leur sujet 18 et dis : « Voici ce que déclare le Seigneur, l'Éternel : Malheur à celles qui cousent des rubans pour les poignets et fabriquent des voiles de toutes tailles pour les têtes, pour capturer les vies. Vous capturez les vies des membres de mon peuple, et votre vie à vous, vous la préserveriez ? 19 Vous m'avez profané devant mon peuple pour quelques poignées d'orge et des morceaux de pain, en donnant la mort à des gens qui n'ont pas à mourir, et en laissant vivre d'autres qui ne devraient pas vivre, en mentant à mon peuple qui croit à ces mensonges. 20 C'est pourquoi le Seigneur, l'Éternel, vous déclare : Voici, j'en veux à vos rubans avec lesqu

0 commentaires | Ajouter un commentaire | Lien permanent

Page 1 sur 4
Page précédente | Page suivante